<?xml version="1.0" encoding="utf-16"?><rss xmlns:a10="http://www.w3.org/2005/Atom" version="2.0"><channel><title>Pioneer user manual</title><link>http://docs.pioneer.eu/Manuals/VSW_1_DRB1375_manual/RSS.ashx</link><description>Pioneer user manual Pages</description><lastBuildDate>Fri, 10 Apr 2009 11:43:59 +0200</lastBuildDate><a10:id>http://docs.pioneer.eu/Manuals/VSW_1_DRB1375_manual/</a10:id><item><guid isPermaLink="true">http://docs.pioneer.eu/Manuals/VSW_1_DRB1375_manual/?Page=1</guid><link>http://docs.pioneer.eu/Manuals/VSW_1_DRB1375_manual/?Page=1</link><title>Pioneer user manual Page 1</title><description>VIDEO SWITCHER SWITCHER VIDEO VIDEO-SCHALTGER&amp;#196;T VIDEO SWITCHER VIDEO-OMSCHAKELEENHEID CONMUTADOR DE V&amp;#205;DEO VSW-1 Operating Instructions Mode d’emploi Bedienungsanleitung Istruzioni per l’uso Gebruiksaanwijzing Manual de instrucciones</description><a10:updated>2009-04-10T11:43:59+02:00</a10:updated></item><item><guid isPermaLink="true">http://docs.pioneer.eu/Manuals/VSW_1_DRB1375_manual/?Page=2</guid><link>http://docs.pioneer.eu/Manuals/VSW_1_DRB1375_manual/?Page=2</link><title>Pioneer user manual Page 2</title><description>Thank you for buying this Pioneer product. Please read through these operating instructions so you will know how to operate your model properly. After you have finished reading the instructions, put them away in a safe place for future reference. In some countries or regions, the shape of the power plug and power outlet may sometimes differ from that shown in the explanatory drawings. However the method of connecting and operating the unit is the same. K015 En IMPORTANT CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated &amp;quot;dangerous voltage&amp;quot; within the product&amp;#39;s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons. CAUTION: TO PREVENT THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL. The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance. D3-4-2-1-1_En-A WARNING This equipment is not waterproof. To prevent a fire or shock hazard, do not place any container filed with liquid near this equipment (such as a vase or flower pot) or expose it to dripping, splashing, rain D3-4-2-1-3_A_En or moisture. WARNING Before plugging in for the first time, read the following section carefully. The voltage of the available power supply differs according to country or region. Be sure that the power supply voltage of the area where this unit will be used meets the required voltage (e.g., 230V D3-4-2-1-4_A_En or 120V) written on the rear panel. Replacement and mounting of an AC plug on the power supply cord of this unit should be performed only by qualified service personnel. IMPORTANT FOR USE IN THE UNITED KINGDOM The wires in this mains lead are coloured in accordance with the following code: Blue : Neutral Brown : Live If the plug provided is unsuitable for your socket outlets, the plug must be cut off and a suitable plug fitted. The cut-off plug should be disposed of and must not be inserted into any 13 amp socket as this can result in electric shock. The plug or adaptor or the distribution panel should be provided with 5 A fuse. As the colours of the wires in the mains lead of this appliance may not correspond with coloured markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows ; The wire which is coloured blue must be connected to the terminal which is marked with the letter N or coloured black. The wire which is coloured brown must be connected to the terminal which is marked with the letter L or coloured red. Do not connect either wire to the earth terminal of a three pin plug. NOTE After replacing or changing a fuse, the fuse cover in the plug must be replaced with a fuse cover which corresponds to the colour of the insert in the base of the plug or the word that is embossed on the base of the plug, and the appliance must not be used without a fuse cover. If lost replacement fuse covers can be obtained from your dealer. Only 5 A fuses approved by B.S.I or A.S.T.A to B.S.1362 should be used. D3-4-2-1-2-2_En WARNING To prevent a fire hazard, do not place any naked flame sources (such as a lighted candle) on the D3-4-2-1-7a_A_En equipment. VENTILATION CAUTION When installing this unit, make sure to leave space around the unit for ventilation to improve heat radiation (at least 5 cm at rear, and 5 cm at each side). NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful </description><a10:updated>2009-04-10T11:43:59+02:00</a10:updated></item><item><guid isPermaLink="true">http://docs.pioneer.eu/Manuals/VSW_1_DRB1375_manual/?Page=3</guid><link>http://docs.pioneer.eu/Manuals/VSW_1_DRB1375_manual/?Page=3</link><title>Pioneer user manual Page 3</title><description>Features/Specifications Features 1. Quick response Using the latest circuit technology, this unit suppresses noises and color distortion even during sudden switchovers. Specifications 1. General Power . AC 110-120 V/AC 220-240 V, 50/60 Hz Power consumption . 9 W Operating temperature . +5&amp;#176;C to +35&amp;#176;C Storage temperature . –40&amp;#176;C to +60&amp;#176;C Operating humidity . 5-85 % R.H. (without precipitation) Weight . 1.4 kg External dimensions . 250 (W) x 88 (D) x 87.5 (H) mm (not including connectors, buttons and other protruding parts) 2. Automatic switching Can be combined with a Pioneer DJ mixer for video switching linked to the fader start mode. 3. Full complement of input/output connectors Supports component video, S-Video, and composite video IN/OUT signals. (Signals are only input and output; no conversion function is provided.) 2. Video input section (input level/impedance) Component video . BNC connectors x 3 (2 systems) Y . 1 Vp-p / 75 Ω CB/PB . 0.7 Vp-p / 75 Ω CR/PR . 0.7 Vp-p / 75 Ω S-Video . S connector (2 systems) Y . 1 Vp-p / 75 Ω C . 0.286 Vp-p / 75 Ω Composite video . RCA connector (2 systems) 1 Vp-p / 75 Ω Handling Precautions Installation location &amp;#182; Do not install above an amplifier or other heat-emitting component, or use for long periods near spotlights or other heademitting appliances, since the unit may suffer adverse effects. &amp;#182; Install away from tuners and television sets. When placed near such components, noise and video distortion may occur; such effects are particularly subject to occurrence when an internal antenna is used; in such cases, either use an external antenna, or turn off this unit’s power. &amp;#182; The screws on the right and left sides of this unit can be used to mount the unit in a rack installation or stand. For details, consult your dealer. Note: When installing the unit in a rack or stand, always use the screw holes provided on the right and left sides of the unit. 3. Video output section (output level/impedance) Component video . BNC connectors x 3 (1 system) Y . 1 Vp-p / 75 Ω CB/PB . 0.7 Vp-p / 75 Ω CR/PR . 0.7 Vp-p / 75 Ω S-Video . S connector (1 system) Y . 1 Vp-p / 75 Ω C . 0.286 Vp-p / 75 Ω Composite video . RCA connector (1 system) 1 Vp-p / 75 Ω 4. Sync signal output section Sync output . BNC connector (2 systems) 1 Vp-p / 75 Ω Supported video modulation systems . NTSC/PAL 5. Other connectors Control input . minijack (3.5 dia) 2 systems Control output . minijack (3.5 dia) 2 systems 6. Accessories &amp;#182; BNC cables . 2 &amp;#182; Control cables . 2 &amp;#182; Operating Instructions . 1 For improvement purposes, specifications and design may be subject to modification without notice. Cleaning the Unit &amp;#247; Use a polishing cloth to wipe off dust and dirt. &amp;#247; When the surfaces are very dirty, wipe with a soft cloth dipped in some neutral cleanser diluted five or six times with water and wrung out well, then wipe again with a dry cloth. Do not use furniture wax or cleaners. &amp;#247; Never use thinners, benzene, insecticide sprays or other chemicals on or near this unit, since these will corrode the surfaces. 3 &amp;lt;DRB1375&amp;gt; En English</description><a10:updated>2009-04-10T11:43:59+02:00</a10:updated></item><item><guid isPermaLink="true">http://docs.pioneer.eu/Manuals/VSW_1_DRB1375_manual/?Page=4</guid><link>http://docs.pioneer.eu/Manuals/VSW_1_DRB1375_manual/?Page=4</link><title>Pioneer user manual Page 4</title><description>Connections Connections Connection Panel 1 2 3 4 5 6 PLAYER B COMPOSITE S PL CONT MIXER PL B CONT COMPOSITE PLAYER A S PL CONT MIXER PL A CONT VIDEO OUT COMPOSITE S CHROMA SYNC COMPOSITE COMPONENT S Y COMPONENT CB / PB CR / PR SYNC Y COMPONENT CB / PB CR / PR SYNC Y CB / PB CR / PR 1. PLAYER B connectors Use to connect this unit to player B (DVJ-X1). PL CONT Player control connector, used to control player, fader start and other operations (minijack x 1). Use the control cable (provided with DVJ-X1) to connect to player A’s CONTROL connector. COMPOSITE Composite video input connector (RCA pin jack x 1). Use video cable (provided with DVJ-X1) to connect to player B’s VIDEO OUT connector. SYNC Video sync signal output connector (BNC connector x 1). The sync signal is used to synchronize video signals between players A and B, thus preventing video distortion resulting from mix-matched signals when switching between images. Use the BNC plug coaxial cable (furnished with this unit) to connect to player A’s SYNC IN connector. S S-Video input connector (4-pin mini DIN connector x 1). Use a S-Video cable (sold separately) to connect to the player B’s SVideo VIDEO OUT connector. COMPONENT Component video input connectors (BNC connectors x 3). Use 3 BNC plug coaxial cables (sold separately) to connect to player B’s component video output connectors (Y, CB/PB, CR/PR). 4. Player A control input connector (MIXER) PL A CONT Intermediary connector for player control signals (for fader start, etc.) from DJ mixer (minijack x 1). Use the control cable (furnished with this unit) to connect to the CONTROL connector of the channel that will control the DJ mixer’s player A. PL CONT Player control connector, used to control player, fader start and other operations (minijack x 1). Use the control cable (provided with DVJ-X1) to connect to player B’s CONTROL connector. SYNC Video sync signal output connector (BNC connector x 1). The sync signal is used to synchronize video signals between players A and B, thus preventing video distortion resulting from mix-matched signals when switching between images. Use the BNC plug coaxial cable (furnished with this unit) to connect to player B’s SYNC IN connector. 5. VIDEO OUT connectors Connect to video monitor. Note: In order to produce the various video system outputs, the same input system signals are necessary (the unit does not perform video signal conversion). COMPOSITE Composite video output connector for player A or player B as selected by this unit (RCA pin jack). 2. Player B control input connector (MIXER) PL B CONT Intermediary connector for player control signals (for fader start, etc.) from the DJ mixer (minijack x 1). Use the control cable (furnished with this unit) to connect to the CONTROL connector of the channel which will control the DJ mixer’s player B. S S-Video output connector for player A or player B as selected by this unit (4-pin mini DIN connector). In order to support very quick switching of video signals, this unit does not support S2 video signals. 3. PLAYER A connectors Use to connect this unit to player A (DVJ-X1). Y, CB/PB, CR/PR Component video output connectors for player A or player B as selected by this unit (BNC connectors x 3). COMPOSITE Composite video input connector (RCA pin jack x 1). Use a video cable (supplied with DVJ-X1) to connect to player A’s VIDEO OUT connector. 6. CHROMA SYNC selector switch Use to select chroma signal phase comparator. Set this in accordance with the setting of the main monitor connected to the video output connectors. S S-Video input connector (4-pin mini DIN connector x 1). Use a S-Video cable (sold separately) to connect to the player A’s SVideo VIDEO OUT connector. S Sets chroma signal phase comparator to S-Video. COMPOSITE Sets chroma signal phase comparator to composite video signal. COMPONENT Component video input connectors (BNC connectors x 3). Use 3 BNC plug coaxial cables (sold separately) to connect to player A’s component video ou</description><a10:updated>2009-04-10T11:43:59+02:00</a10:updated></item><item><guid isPermaLink="true">http://docs.pioneer.eu/Manuals/VSW_1_DRB1375_manual/?Page=5</guid><link>http://docs.pioneer.eu/Manuals/VSW_1_DRB1375_manual/?Page=5</link><title>Pioneer user manual Page 5</title><description>Connections Basic Connections English This unit is designed to allow switching between component video, S-Video, and composite video signals, but does not support signal conversion. As a result, the same signals required for output must be input. Also make sure that the signals from both player A and B are in the same signal format (code) during use. Further, while three different types of signals can be connected simultaneously for switching between them, only one of the types must be selected for chroma signal synchronization. When connecting or changing the installation of components, always turn off power and disconnect power cord’s plug from their outlets before proceeding. DJ mixer Main monitor S-VIDEO INPUT VIDEO INPUT COMPONENT VIDEO INPUT CR PR VSW-1 CB PB Y PLAYER B COMPOSITE S PL CONT MIXER PL B CONT COMPOSITE PLAYER A S PL CONT MIXER PL A CONT VIDEO OUT COMPOSITE S CHROMA SYNC COMPOSITE COMPONENT S Y COMPONENT CB / PB CR / PR SYNC Y COMPONENT CB / PB CR / PR SYNC Y CB / PB CR / PR Y NORMAL DJ CB PB CR PR COMPOSITE NORMAL DJ Y CB PB CR PR COMPOSITE MODE DIGITAL MODE AUDIO OUT VIDEO OUT DIGITAL AUDIO OUT VIDEO OUT OUT SYNC IN CONTROL OUT L R PREVIEW OUT S CONTROL SYNC IN L R PREVIEW OUT S S S VIDEO INPUT S-VIDEO INPUT VIDEO INPUT S-VIDEO INPUT DVJ-X1 Player B Preview monitor DVJ-X1 Player A Preview monitor Video cable furnished with DVJ-X1 BNC plug coaxial cable furnished with this unit Control cable furnished with this unit or with DVJ-X1 Audio cable furnished with DVJ-X1 Video cable (sold separately) S-Video cable (sold separately) BNC plug coaxial cable (sold separately) Power cord connection After all other connections are completed, insert the power cord’s plug into a wall power outlet or the auxiliary power outlet of an amplifier. 5 &amp;lt;DRB1375&amp;gt; En</description><a10:updated>2009-04-10T11:43:59+02:00</a10:updated></item><item><guid isPermaLink="true">http://docs.pioneer.eu/Manuals/VSW_1_DRB1375_manual/?Page=6</guid><link>http://docs.pioneer.eu/Manuals/VSW_1_DRB1375_manual/?Page=6</link><title>Pioneer user manual Page 6</title><description>Operation Operation This unit is a 2-channel video selector designed to allow switching between the video output signals from two DVJ-X1 DJ DVD players. This component is designed to allow use of a fader start signal output from a DJ mixer to perform automatic signal switching; it also generates sync signals to help suppress image distortion when switching between video signals. Operation Panel 1 2 3 4 POWER OFF ON PAL NTSC FADER START OFF ON MODE SELECTOR VIDEO A 5 6 AUTO B 8 9 7 1. POWER button Power is turned ON when this button is depressed to the lock position. Press again to the unlock position to turn power OFF. When power is first turned ON, PLAYER A input is selected, and the VIDEO A button’s outer-ring indicator lights. The AUTO button also lights, indicating that the AUTO mode is selected, and the fader start signal from the DJ mixer is used to perform automatic input selection. 6. VIDEO A indicator The indicator around the border of the VIDEO A button lights when PLAYER A input has been selected. 7. AUTO select button/indicator When pressed to the ON position, the AUTO button indicator lights and when a fader start signal is received from the DJ mixer, inputs are switched automatically. If the VIDEO A or VIDEO B button is pressed manually during the AUTO mode (namely, pressing whichever input button is not currently selected), the input will switch to the one pressed, but the AUTO mode will continue in effect; as a result, when a fader start signal is subsequently received from the DJ mixer, the inputs will automatically switch once again. When the AUTO button is pressed once again to the OFF condition (button indicator goes out), the inputs will not switch even if a fader start signal is received from the DJ mixer. &amp;#182; Whenever power is first turned ON, the AUTO mode is selected by default (AUTO button indicator lights). &amp;#182; Whenever the AUTO mode is being used be sure that the DJ mixer’s fader start switch is in the ON position. 2. FADER START switch A ON: OFF: ON: OFF: Transmits fader start signal from DJ mixer to player A. Disables fader start signal from DJ mixer to player A. Transmits fader start signal from DJ mixer to player B. Disables fader start signal from DJ mixer to player B. 3. FADER START switch B 4. Sync signal MODE SELECTOR switch Selects timing for the standard sync signal generated by the unit. PAL: Generates sync signal conforming to PAL standard. NTSC: Generates sync signal conforming to NTSC standard. &amp;#182; Sync signal can be reacquired by resetting the position of the sync signal MODE SELECTOR switch. Approximately 10 seconds are required to reacquire sync signal. Note: The discs used in the two players (A and B) should be compliant with the same signal format (PAL/NTSC). Synchronization cannot be performed if the discs have differing signal formats. 8. VIDEO B button When pressed to the ON position, PLAYER B input is selected, and the ring indicator around the VIDEO B button lights. &amp;#182; If the VIDEO A button is pressed while holding the VIDEO B button depressed, PLAYER A input is selected; when the VIDEO A button is then released, input returns immediately to PLAYER B, thus allowing quick switching between A/B inputs. 5. VIDEO A button When pressed to the ON position, PLAYER A input is selected, and the ring indicator around the VIDEO A button lights. Whenever power is first turned on, PLAYER A input is selected by default. &amp;#182; If the VIDEO B button is pressed while holding the VIDEO A button depressed, PLAYER B input is selected; when the VIDEO B button is then released, input returns immediately to PLAYER A, thus allowing quick switching between A/B inputs. 9. VIDEO B indicator The indicator around the border of the VIDEO B button lights when PLAYER B input has been selected. 6 En &amp;lt;DRB1375&amp;gt;</description><a10:updated>2009-04-10T11:43:59+02:00</a10:updated></item><item><guid isPermaLink="true">http://docs.pioneer.eu/Manuals/VSW_1_DRB1375_manual/?Page=7</guid><link>http://docs.pioneer.eu/Manuals/VSW_1_DRB1375_manual/?Page=7</link><title>Pioneer user manual Page 7</title><description>Troubleshooting Troubleshooting English Incorrect operations are often mistaken for trouble and malfunctions. If you think there is something wrong with this component, check the points below. Sometimes the trouble may originate from another component. Thus, also check the other electrical appliances also in use. If the trouble cannot be rectified even after checking the following items, contact your dealer or nearest PIONEER service center. Symptom Power doesn’t turn on. No images are seen. Cause &amp;#182; Power cord is not connected. &amp;#182; Cables are not connected properly, or are loose. &amp;#182; Connectors or plugs and jacks are dirty. &amp;#182; Monitor power is not turned on. &amp;#182; MODE SELECTOR switch setting differs from the type of video signal (PAL/NTSC) being played back. &amp;#182; Use of a long cable causes drop in signal level or quality. &amp;#182; This unit’s sync signal output is not connected to the DJ DVD player, or is loose. &amp;#182; The setting of the connection panel’s CHROMA SYNC switch differs from the type of video signal being played back. &amp;#182; DJ mixer’s fader start switch is in set to OFF. &amp;#182; This unit’s AUTO button is set to OFF (indicator is off). &amp;#182; DJ DVD player’s control cable is not connected to this unit, or is loose. &amp;#182; DJ mixer’s fader start switch is set to OFF. &amp;#182; Control cables between DJ DVD player and this unit, or between DJ mixer and the unit are not connected properly, or are loose. &amp;#182; This unit’s FADER START switch is set to OFF. Remedy &amp;#182; Connect power cord to wall outlet. &amp;#182; Connect properly. &amp;#182; Clean connectors and plugs, jacks. &amp;#182; Turn on power to monitor. &amp;#182; Set the MODE SELECTOR switch to match the type of video signal being played (PAL/NTSC). &amp;#182; Change to shorter cables. &amp;#182; Connect properly. Video images are not synchronized when switching is performed. Color is distorted when performing input switching. &amp;#182; Set the CHROMA SYNC switch to match the kind of signal being played. This unit inputs do not change when the DJ mixer’s fader lever is operated. &amp;#182; Set DJ mixer’s fader start switch to ON. &amp;#182; Press AUTO button to ON (indicator lights). &amp;#182; Connect properly. &amp;#182; Set DJ mixer’s fader start switch to ON. &amp;#182; Connect control cables properly. &amp;#182; Press this unit’s FADER START switch to ON position. DJ DVD player doesn’t start when DJ mixer’s fader lever is Static electricity or other external interference may cause the unit to malfunction. To restore normal operation, turn the power off and then on again. 7 &amp;lt;DRB1375&amp;gt; En</description><a10:updated>2009-04-10T11:43:59+02:00</a10:updated></item><item><guid isPermaLink="true">http://docs.pioneer.eu/Manuals/VSW_1_DRB1375_manual/?Page=8</guid><link>http://docs.pioneer.eu/Manuals/VSW_1_DRB1375_manual/?Page=8</link><title>Pioneer user manual Page 8</title><description>Nous vous remercions pour cet achat d’un produit Pioneer. Nous vous demandons de lire soigneusement ce mode d’emploi; vous serez ainsi &amp;#224; m&amp;#234;me de faire fonctionner l’appareil correctement. Apr&amp;#232;s avoir bien lu le mode d’emploi, le ranger dans un endroit s&amp;#251;r pour pouvoir s’y r&amp;#233;f&amp;#233;rer ult&amp;#233;rieurement. Dans certains pays ou certaines r&amp;#233;gions, la forme de la fiche d’alimentation et de la prise d’alimentation peut diff&amp;#233;rer de celle qui figure sur les sch&amp;#233;mas, mais les branchements et le fonctionnement de l’appareil restent les m&amp;#234;mes. K015 Fr IMPORTANT Ce symbole de l’&amp;#233;clair, plac&amp;#233; dans un triangle &amp;#233;quilat&amp;#233;ral, a pour but d’attirer l’attention de l’utilisateur sur la pr&amp;#233;sence, &amp;#224; l’int&amp;#233;rieur du coffret de l’appareil, de “tensions dangereuses” non isol&amp;#233;es d’une grandeur suffisante pour repr&amp;#233;senter un risque d’&amp;#233;lectrocution pour les &amp;#234;tres humains. ATTENTION DANGER D&amp;#180;ELECTROCUTION NE PAS OUVRIR ATTENTION: POUR &amp;#201;VITER TOUT RISQUE D’&amp;#201;LECTROCUTION, NE PAS ENLEVER LE COUVERCLE (NI LE PANNEAU ARRI&amp;#200;RE). AUCUNE PI&amp;#200;CE R&amp;#201;PARABLE PAR L’UTILISATEUR NE SE TROUVE &amp;#192; L’INT&amp;#201;RIEUR. CONFIER TOUT ENTRETIEN &amp;#192; UN PERSONNEL QUALIFI&amp;#201; UNIQUEMENT. Ce point d’exclamation, plac&amp;#233; dans un triangle &amp;#233;quilat&amp;#233;ral, a pour but d’attirer l’attention de l’utilisateur sur la pr&amp;#233;sence, dans les documents qui accompagnent l’appareil, d’explications importantes du point de vue de l’exploitation ou de l’entretien. D3-4-2-1-1_Fr NOTE IMPORTANTE SUR LE CABLE D’ALIMENTATION Tenir le c&amp;#226;ble d’alimentation par la fiche. Ne pas d&amp;#233;brancher la prise en tirant sur le c&amp;#226;ble et ne pas toucher le c&amp;#226;ble avec les mains mouill&amp;#233;es. Cela risque de provoquer un court-circuit ou un choc &amp;#233;lectrique. Ne pas poser l’appareil ou un meuble sur le c&amp;#226;ble. Ne pas pincer le c&amp;#226;ble. Ne pas faire de noeud avec le c&amp;#226;ble ou l’attacher &amp;#224; d’autres c&amp;#226;bles. Les c&amp;#226;bles d’alimentation doivent &amp;#234;tre pos&amp;#233;s de fa&amp;#231;on &amp;#224; ne pas &amp;#234;tre &amp;#233;cras&amp;#233;s. Un c&amp;#226;ble ab&amp;#238;m&amp;#233; peut provoquer un risque d’incendie ou un choc &amp;#233;lectrique. V&amp;#233;rifier le c&amp;#226;ble d’alimentation de temps en temps. Contacter le service apr&amp;#232;s-vente PIONEER le plus proche ou le revendeur pour un S002_Fr remplacement. AVERTISSEMENT Cet appareil n’est pas &amp;#233;tanche. Pour &amp;#233;viter les risques d’incendie et de d&amp;#233;charge &amp;#233;lectrique, ne placez pr&amp;#232;s de lui un r&amp;#233;cipient rempli d’eau, tel qu’un vase ou un pot de fleurs, et ne l’exposez pas &amp;#224; des gouttes d’eau, des &amp;#233;claboussures, de la pluie D3-4-2-1-3_A_Fr ou de l’humidit&amp;#233;. AVERTISSEMENT Avant de brancher l’appareil pour la premi&amp;#232;re, lisez attentivement la section suivante. La tension de l’alimentation &amp;#233;lectrique disponible varie selon le pays ou la r&amp;#233;gion. Assurez-vous que la tension du secteur de la r&amp;#233;gion o&amp;#249; l’appareil sera utilis&amp;#233; correspond &amp;#224; la tension requise (par ex. 230 V ou 120 V), indiqu&amp;#233;e sur le panneau arri&amp;#232;re. D3-4-2-1-4_A_Fr Si la fiche d’alimentation secteur de cet appareil ne convient pas &amp;#224; la prise secteur &amp;#224; utiliser, la fiche doit &amp;#234;tre remplac&amp;#233;e par une appropri&amp;#233;e. Ce remplacement et la fixation d’une fiche secteur sur le cordon d’alimentation de cet appareil doivent &amp;#234;tre effectu&amp;#233;s par un personnel de service qualifi&amp;#233;. En cas de branchement sur une prise secteur, la fiche de coupure peut provoquer une s&amp;#233;rieuse d&amp;#233;charge &amp;#233;lectrique. Assurez-vous qu’elle est &amp;#233;limin&amp;#233;e correctement apr&amp;#232;s sa d&amp;#233;pose. L’appareil doit &amp;#234;tre d&amp;#233;connect&amp;#233; en d&amp;#233;branchant sa fiche secteur au niveau de la prise murale si vous pr&amp;#233;voyez une p&amp;#233;riode prolong&amp;#233;e de non utilisation (par exemple avant un d&amp;#233;part en vacances). D3-4-2-2-1a_A_Fr AVERTISSEMENT Pour &amp;#233;viter les risques d’incendie, ne placez aucune flamme nue (telle qu’une bougie allum&amp;#233;e) sur D3-4-2-1-7a_A_Fr l’appareil. PR&amp;#201;CAUTION DE VENTILATION Lors de l’installation de l’appareil, veillez &amp;#224; laisser un espace suffisant autour de ses parois de mani&amp;#232;re &amp;#224; am&amp;#233;liorer la dissipation de chaleur (au moins 5 cm &amp;#224; l’arri&amp;#232;re et 5 cm de chaque c&amp;#244;t&amp;#233;). AVERTISSEMENT Les fentes et ouvertures du coffret sont pr&amp;#233;vues pour la ventilation, pour assurer un fonctionnement stable de l’appareil et pour &amp;#233;viter sa surchauffe. Pou</description><a10:updated>2009-04-10T11:43:59+02:00</a10:updated></item><item><guid isPermaLink="true">http://docs.pioneer.eu/Manuals/VSW_1_DRB1375_manual/?Page=9</guid><link>http://docs.pioneer.eu/Manuals/VSW_1_DRB1375_manual/?Page=9</link><title>Pioneer user manual Page 9</title><description>Caract&amp;#233;ristiques/Fiche technique Caract&amp;#233;ristiques 1. R&amp;#233;ponse rapide Faisant appel &amp;#224; des circuits de haute technologie, cet appareil &amp;#233;limine les parasites et les distorsions de couleur, m&amp;#234;me lors de commutations soudaines. Fiche technique 1. Donn&amp;#233;es g&amp;#233;n&amp;#233;rales Alimentation . CA 110-120 V, CA 220-240 V, 50/60 Hz Consommation . 9 W Temp&amp;#233;rature d’exploitation . De +5 &amp;#224; +35&amp;#176;C Temp&amp;#233;rature de rangement . De –40 &amp;#224; +60&amp;#176;C Humidit&amp;#233; d’exploitation . De 5 &amp;#224; 85% d’humidit&amp;#233; relative (sans condensation) Poids . 1,4 kg Dimensions externes . 250 x 88 x 87,5 mm (L x P x H) (connecteurs, boutons et autres saillies non compris) 2. Commutation automatique L’appareil peut &amp;#234;tre associ&amp;#233; &amp;#224; un mixeur DJ Pioneer pour la commutation d’images, li&amp;#233;e au mode &amp;#224; d&amp;#233;part en fondu. 3. Ensemble complet de connecteurs d’entr&amp;#233;e/sortie L’appareil prend en compte l’entr&amp;#233;e/sortie des signaux vid&amp;#233;o &amp;#224; composantes, S-Vid&amp;#233;o et vid&amp;#233;o composite. (Les signaux sont seulement entr&amp;#233;s et sortis; aucune fonction de conversion n&amp;#39;est fournie.) 2. Section d’entr&amp;#233;e vid&amp;#233;o (niveau/imp&amp;#233;dance d’entr&amp;#233;e) Vid&amp;#233;o &amp;#224; composantes . Connecteurs BNC x 3 (2 syst&amp;#232;mes) Y . 1 Vc-c / 75 Ω CB/PB . 0,7 Vc-c / 75 Ω CR/PR . 0,7 Vc-c / 75 Ω S-Vid&amp;#233;o . Connecteur S (2 syst&amp;#232;mes) Y . 1 Vc-c / 75 Ω C . 0,286 Vc-c / 75 Ω Vid&amp;#233;o composite . Connecteur RCA (2 syst&amp;#232;mes) 1 Vc-c / 75 Ω Pr&amp;#233;cautions &amp;#224; l’utilisation Emplacement d’installation &amp;#182; N’installez pas l’appareil sur un amplificateur ou un autre composant d&amp;#233;gageant de la chaleur; ne l’utilisez pas pendant longtemps pr&amp;#232;s de spots d’&amp;#233;clairage ou d’autres dispositifs d&amp;#233;gageant de la chaleur car il pourrait en subir des effets n&amp;#233;gatifs. &amp;#182; Installez l’appareil &amp;#224; l’&amp;#233;cart de tuners et de t&amp;#233;l&amp;#233;viseurs. S’il est plac&amp;#233; &amp;#224; proximit&amp;#233; de tels appareils, des parasites et des distorsions vid&amp;#233;o peuvent se produire. Ces effets sont particuli&amp;#232;rement notoires si une antenne interne est utilis&amp;#233;e. Dans ces cas, faites appel &amp;#224; une antenne externe ou mettez cet appareil hors service. &amp;#182; Les vis des c&amp;#244;t&amp;#233;s gauche et droit peuvent servir pour installer l’appareil dans une baie ou sur un support. Pour plus de d&amp;#233;tails, consultez votre revendeur. Remarque: Si vous installez l’appareil dans une baie ou sur un support, utilisez les orifices des vis, pr&amp;#233;vus sur les c&amp;#244;t&amp;#233;s gauche et droit de l’appareil. 3. Section de sortie vid&amp;#233;o (niveau/imp&amp;#233;dance de sortie) Vid&amp;#233;o &amp;#224; composantes . Connecteurs BNC x 3 (1 syst&amp;#232;me) Y . 1 Vc-c / 75 Ω CB/PB . 0,7 Vc-c / 75 Ω CR/PR . 0,7 Vc-c / 75 Ω S-Vid&amp;#233;o . Connecteur S (1 syst&amp;#232;me) Y . 1 Vc-c / 75 Ω C . 0,286 Vc-c / 75 Ω Vid&amp;#233;o composite . Connecteur RCA (1 syst&amp;#232;me) 1 Vc-c / 75 Ω 4. Section de sortie du signal de synchronisation Sortie de synchronisation . Connecteur BNC (2 syst&amp;#232;mes) 1 Vc-c / 75 Ω Syst&amp;#232;mes de modulation vid&amp;#233;o accept&amp;#233;s . NTSC / PAL 5. Autres connecteurs Entr&amp;#233;e de commande . Mini-prise (3,5 mm dia.), 2 syst&amp;#232;mes Sortie de commande . Mini-prise (3,5 mm dia.), 2 syst&amp;#232;mes 6. Accessoires &amp;#182; C&amp;#226;bles BNC . 2 &amp;#182; C&amp;#226;bles de commande . 2 &amp;#182; Mode d’emploi . 1 Pour des raisons d’am&amp;#233;lioration, les caract&amp;#233;ristiques techniques et la conception peuvent faire l’objet de modifications sans pr&amp;#233;avis. Nettoyer l’appareil &amp;#247; Utilisez un chiffon &amp;#224; poussi&amp;#232;re pour enlever la poussi&amp;#232;re et les salet&amp;#233;s. &amp;#247; Si les surfaces sont tr&amp;#232;s sales, nettoyez avec un chiffon doux tremp&amp;#233; dans un d&amp;#233;tergent neutre, dilu&amp;#233; dans cinq ou six fois plus d’eau, essorez bien et repassez avec un chiffon sec. N’utilisez pas de cire &amp;#224; meubles ou de d&amp;#233;tachants. &amp;#247; N’utilisez jamais de diluants, de benz&amp;#232;ne, d’insecticides ou d’autres produits chimiques sur ou &amp;#224; proximit&amp;#233; de l’appareil, car ceux-ci ab&amp;#238;ment les surfaces. 9 &amp;lt;DRB1375&amp;gt; Fr Fran&amp;#231;ais</description><a10:updated>2009-04-10T11:43:59+02:00</a10:updated></item><item><guid isPermaLink="true">http://docs.pioneer.eu/Manuals/VSW_1_DRB1375_manual/?Page=10</guid><link>http://docs.pioneer.eu/Manuals/VSW_1_DRB1375_manual/?Page=10</link><title>Pioneer user manual Page 10</title><description>Branchements Branchements Panneau de connexion 1 2 3 4 5 6 PLAYER B COMPOSITE S PL CONT MIXER PL B CONT COMPOSITE PLAYER A S PL CONT MIXER PL A CONT VIDEO OUT COMPOSITE S CHROMA SYNC COMPOSITE COMPONENT S Y COMPONENT CB / PB CR / PR SYNC Y COMPONENT CB / PB CR / PR SYNC Y CB / PB CR / PR 1. Connecteurs PLAYER B Ils servent &amp;#224; raccorder cet appareil au lecteur B (DVJ-X1). PL CONT Connecteur de commande de lecteur, utilis&amp;#233; pour contr&amp;#244;ler le lecteur, le d&amp;#233;part en fondu et d’autres op&amp;#233;rations (mini prise x 1). Utilisez le c&amp;#226;ble de commande (fourni avec le DVJ-X1) pour effectuer le branchement sur le connecteur CONTROL du lecteur A. COMPOSITE Connecteur d’entr&amp;#233;e vid&amp;#233;o composite (prise &amp;#224; broche RCA x 1) Utilisez le c&amp;#226;ble vid&amp;#233;o (fourni avec le DVJ-X1) pour effectuer le branchement sur le connecteur VIDEO OUT du lecteur B. SYNC Connecteur de sortie du signal de synchronisation vid&amp;#233;o (connecteur BNC x 1). L’impulsion de synchronisation permet de synchroniser les signaux vid&amp;#233;o entre les lecteurs A et B et d’&amp;#233;viter ainsi la distorsion vid&amp;#233;o, d&amp;#233;coulant d’un d&amp;#233;faut d’alignement des signaux, lors d’une commutation entre des images. Utilisez le c&amp;#226;ble coaxial &amp;#224; fiche BNC (fourni avec cet appareil) pour effectuer le branchement sur le connecteur SYNC IN du lecteur A. S Connecteur d’entr&amp;#233;e S-Vid&amp;#233;o (connecteur mini DIN &amp;#224; 4 broches x 1) Utilisez un c&amp;#226;ble d’entr&amp;#233;e S-Vid&amp;#233;o (vendu s&amp;#233;par&amp;#233;ment) pour effectuer le branchement sur le connecteur VIDEO OUT S-Vid&amp;#233;o du lecteur B. COMPONENT Connecteurs d’entr&amp;#233;e vid&amp;#233;o &amp;#224; composantes (connecteurs BNC x 3) Utilisez 3 c&amp;#226;bles coaxiaux &amp;#224; fiche BNC (vendus s&amp;#233;par&amp;#233;ment) pour effectuer le branchement sur les connecteurs de sortie vid&amp;#233;o &amp;#224; composantes du lecteur B (Y, CB/PB, CR/PR). PL CONT Connecteur de commande de lecteur, utilis&amp;#233; pour contr&amp;#244;ler le lecteur, le d&amp;#233;part en fondu et d’autres op&amp;#233;rations (mini prise x 1). Utilisez le c&amp;#226;ble de commande (fourni avec le DVJ-X1) pour effectuer le branchement sur le connecteur CONTROL du lecteur B. 4. Connecteur d’entr&amp;#233;e de commande du lecteur A (MIXER) PL A CONT Connecteur interm&amp;#233;diaire pour les signaux de commande du lecteur (pour d&amp;#233;part en fondu, etc.), provenant du mixeur DJ (mini-prise x 1). Utilisez le c&amp;#226;ble de commande (fourni avec cet appareil) pour effectuer le branchement sur le connecteur CONTROL du canal qui contr&amp;#244;lera le lecteur A du mixeur DJ. SYNC Connecteur de sortie du signal de synchronisation vid&amp;#233;o (connecteur BNC x 1). L’impulsion de synchronisation permet de synchroniser les signaux vid&amp;#233;o entre les lecteurs A et B et d’&amp;#233;viter ainsi la distorsion vid&amp;#233;o, d&amp;#233;coulant d’un d&amp;#233;faut d’alignement des signaux, lors d’une commutation entre des images. Utilisez le c&amp;#226;ble coaxial &amp;#224; fiche BNC (fourni avec cet appareil) pour effectuer le branchement sur le connecteur SYNC IN du lecteur B. 5. Connecteurs de sortie vid&amp;#233;o (VIDEO OUT) Raccordez au moniteur vid&amp;#233;o. Remarque: Pour produire les diverses sorties de syst&amp;#232;me vid&amp;#233;o, des signaux du m&amp;#234;me syst&amp;#232;me d’entr&amp;#233;e sont n&amp;#233;cessaires (car l’appareil n’effectue pas la conversion du signal vid&amp;#233;o). COMPOSITE Connecteur de sortie vid&amp;#233;o composite pour lecteur A ou lecteur B, s&amp;#233;lectionn&amp;#233; par cet appareil (prise &amp;#224; broche RCA). 2. Connecteur d’entr&amp;#233;e de commande du lecteur B (MIXER) PL B CONT Connecteur interm&amp;#233;diaire pour les signaux de commande du lecteur (pour d&amp;#233;part en fondu, etc.), provenant du mixeur DJ (mini-prise x 1). Utilisez le c&amp;#226;ble de commande (fourni avec cet appareil) pour effectuer le branchement sur le connecteur CONTROL du canal qui contr&amp;#244;lera le lecteur B du mixeur DJ. S Connecteur de sortie S-Vid&amp;#233;o pour lecteur A ou lecteur B, s&amp;#233;lectionn&amp;#233; par cet appareil (connecteur mini DIN &amp;#224; 4 broches). Afin d’assurer une commutation tr&amp;#232;s rapide entre les signaux vid&amp;#233;o, cet appareil ne prend pas en compte les signaux vid&amp;#233;o S2. Y, CB/PB, CR/PR Connecteurs de sortie vid&amp;#233;o &amp;#224; composantes pour lecteur A ou lecteur B, s&amp;#233;lectionn&amp;#233; par cet appareil (connecteurs BNC x 3). 3. Connecteurs PLAYER A Ils servent &amp;#224; raccorder cet appareil au lecteur A (DVJ</description><a10:updated>2009-04-10T11:43:59+02:00</a10:updated></item><item><guid isPermaLink="true">http://docs.pioneer.eu/Manuals/VSW_1_DRB1375_manual/?Page=11</guid><link>http://docs.pioneer.eu/Manuals/VSW_1_DRB1375_manual/?Page=11</link><title>Pioneer user manual Page 11</title><description>Branchements Branchements de base Cet appareil est con&amp;#231;u pour permettre la commutation entre signaux vid&amp;#233;o &amp;#224; composantes, S-Vid&amp;#233;o et vid&amp;#233;o composite, mais il n’autorise pas la conversion des signaux. Par cons&amp;#233;quent, les m&amp;#234;mes signaux requis pour la sortie doivent &amp;#234;tre entr&amp;#233;s. Assurez-vous donc que les signaux provenant des lecteurs A et B respectent le m&amp;#234;me format (code) de signal pendant l’utilisation. En outre, alors que les trois types diff&amp;#233;rents de signaux peuvent &amp;#234;tre raccord&amp;#233;s simultan&amp;#233;ment pour la commutation entre eux, seul un des types doit &amp;#234;tre s&amp;#233;lectionn&amp;#233; pour la synchronisation du signal de chrominance. Lors du branchement des composants ou d’un changement de leur installation, coupez toujours leur alimentation et d&amp;#233;branchez la fiche de leur cordon d’alimentation au niveau de leur prise secteur. Mixeur DJ Moniteur principal S-VIDEO INPUT VIDEO INPUT COMPONENT VIDEO INPUT CR PR VSW-1 CB PB Y PLAYER B COMPOSITE S PL CONT MIXER PL B CONT COMPOSITE PLAYER A S PL CONT MIXER PL A CONT VIDEO OUT COMPOSITE S CHROMA SYNC COMPOSITE COMPONENT S Y COMPONENT CB / PB CR / PR SYNC Y COMPONENT CB / PB CR / PR SYNC Y CB / PB CR / PR Y NORMAL DJ CB PB CR PR COMPOSITE NORMAL DJ Y CB PB CR PR COMPOSITE MODE DIGITAL MODE AUDIO OUT VIDEO OUT DIGITAL AUDIO OUT VIDEO OUT OUT SYNC IN CONTROL OUT L R PREVIEW OUT S CONTROL SYNC IN L R PREVIEW OUT S S S VIDEO INPUT S-VIDEO INPUT VIDEO INPUT S-VIDEO INPUT DVJ-X1 Lecteur B &amp;#201;cran de contr&amp;#244;le DVJ-X1 Lecteur A &amp;#201;cran de contr&amp;#244;le C&amp;#226;ble vid&amp;#233;o fourni avec le DVJ-X1 C&amp;#226;ble coaxial &amp;#224; fiche BNC fourni avec cet appareil C&amp;#226;ble de commande fourni avec cet appareil ou le DVJ-X1 C&amp;#226;ble audio fourni avec le DVJ-X1 C&amp;#226;ble vid&amp;#233;o (vendu s&amp;#233;par&amp;#233;ment) C&amp;#226;ble S-Vid&amp;#233;o (vendu s&amp;#233;par&amp;#233;ment) C&amp;#226;ble coaxial &amp;#224; fiche BNC (vendu s&amp;#233;par&amp;#233;ment) Branchement du cordon d’alimentation Une fois que tous les branchements sont termin&amp;#233;s, ins&amp;#233;rez la fiche du cordon d’alimentation dans une prise secteur ou dans la prise secteur auxiliaire d’un amplificateur. 11 &amp;lt;DRB1375&amp;gt; Fr Fran&amp;#231;ais</description><a10:updated>2009-04-10T11:43:59+02:00</a10:updated></item><item><guid isPermaLink="true">http://docs.pioneer.eu/Manuals/VSW_1_DRB1375_manual/?Page=12</guid><link>http://docs.pioneer.eu/Manuals/VSW_1_DRB1375_manual/?Page=12</link><title>Pioneer user manual Page 12</title><description>Fonctionnement Fonctionnement Cet appareil est un s&amp;#233;lecteur vid&amp;#233;o &amp;#224; 2 canaux, con&amp;#231;u pour permettre la commutation entre les signaux de sortie vid&amp;#233;o provenant de deux lecteurs DJ DVD DVJ-X1. Il est con&amp;#231;u de mani&amp;#232;re &amp;#224; autoriser l’emploi d’un signal de d&amp;#233;part en fondu, fourni par un mixeur DJ, afin de r&amp;#233;aliser une commutation automatique des signaux. Enfin, il produit des signaux de synchronisation, contribuant &amp;#224; supprimer la distorsion des images lors de la commutation entre les signaux vid&amp;#233;o. Panneau de commande 1 2 3 4 POWER OFF ON PAL NTSC FADER START OFF ON MODE SELECTOR VIDEO A 5 6 AUTO B 8 9 7 1. Interrupteur d’alimentation (POWER) L’appareil est mis sous tension lorsque cet interrupteur est enfonc&amp;#233; &amp;#224; la position verrouill&amp;#233;e. Une nouvelle pression rel&amp;#226;chant l’interrupteur met l’appareil hors tension. Lors de la premi&amp;#232;re mise sous tension, l’entr&amp;#233;e PLAYER A est s&amp;#233;lectionn&amp;#233;e et le voyant de la bague ext&amp;#233;rieure du bouton VIDEO A s’allume. La touche AUTO s’allume &amp;#233;galement, indiquant que le mode AUTO est s&amp;#233;lectionn&amp;#233;; le signal de d&amp;#233;part en fondu provenant du mixeur DJ peut alors &amp;#234;tre utilis&amp;#233; pour ex&amp;#233;cuter la s&amp;#233;lection d’entr&amp;#233;e automatique. 6. Voyant de touche VIDEO A Le voyant encerclant la touche VIDEO A s’allume quand l’entr&amp;#233;e PLAYER A a &amp;#233;t&amp;#233; s&amp;#233;lectionn&amp;#233;e. 7. S&amp;#233;lecteur/voyant automatique AUTO Lorsqu’il est enfonc&amp;#233; (position ON), le voyant de la touche AUTO s’allume et, lorsqu’un signal de d&amp;#233;part en fondu est re&amp;#231;u du mixeur DJ, les entr&amp;#233;es sont automatiquement commut&amp;#233;es. Si la touche VIDEO A ou VIDEO B est actionn&amp;#233;e manuellement en mode AUTO (c.&amp;#224;.d. si vous actionnez la touche d’entr&amp;#233;e qui n’est pas actuellement s&amp;#233;lectionn&amp;#233;e), l’entr&amp;#233;e commute &amp;#224; la touche actionn&amp;#233;e et le mode AUTO reste en service. En cons&amp;#233;quence, si un signal de d&amp;#233;part en fondu est re&amp;#231;u ult&amp;#233;rieurement du mixeur DJ, les entr&amp;#233;es seront &amp;#224; nouveau commut&amp;#233;es automatiquement. Lorsque la touche AUTO est actionn&amp;#233;e une nouvelle fois &amp;#224; la position OFF, (le voyant de la touche s’&amp;#233;teint), les entr&amp;#233;es ne seront pas commut&amp;#233;es, m&amp;#234;me si un signal de d&amp;#233;part en fondu est re&amp;#231;u du mixeur DJ. &amp;#182; A chaque mise sous tension initiale, le mode AUTO est s&amp;#233;lectionn&amp;#233; par d&amp;#233;faut (le voyant de la touche AUTO s’allume). &amp;#182; Chaque fois que le mode AUTO est utilis&amp;#233;, assurez-vous que l’interrupteur de d&amp;#233;part en fondu du mixeur DJ est bien &amp;#224; la position ON. 2. Interrupteur FADER START A ON: OFF: ON: OFF: Valide le signal de d&amp;#233;part en fondu du mixeur DJ au lecteur A. Invalide le signal de d&amp;#233;part en fondu du mixeur DJ au lecteur A. Valide le signal de d&amp;#233;part en fondu du mixeur DJ au lecteur B. Invalide le signal de d&amp;#233;part en fondu du mixeur DJ au lecteur B. 3. Interrupteur FADER START B 4. S&amp;#233;lecteur de mode du signal de synchronisation (MODE SELECTOR) Il s&amp;#233;lectionne le timing pour le signal de synchronisation standard, produit par l’appareil. PAL: Production d’un signal de synchronisation conforme au standard PAL. NTSC: Production d’un signal de synchronisation conforme au standard NTSC. &amp;#182; Le signal de synchronisation peut &amp;#234;tre r&amp;#233;tabli en r&amp;#233;initialisant la position de ce s&amp;#233;lecteur (MODE SELECTOR). Environ 10 secondes sont n&amp;#233;cessaires pour acqu&amp;#233;rir &amp;#224; nouveau le signal de synchronisation. Remarque: Les disques utilis&amp;#233;s dans les deux lecteurs (A et B) doivent &amp;#234;tre du m&amp;#234;me format de signal (PAL ou NTSC). La synchronisation ne sera pas possible si les disques ont un format de signal diff&amp;#233;rent. 8. Touche VIDEO B Lorsqu’elle est enfonc&amp;#233;e (position ON), l’entr&amp;#233;e PLAYER B est s&amp;#233;lectionn&amp;#233;e et le voyant de la bague encerclant la touche VIDEO B s’allume. &amp;#182; Si la touche VIDEO A est actionn&amp;#233;e en maintenant la touche VIDEO B enfonc&amp;#233;e, c’est l’entr&amp;#233;e PLAYER A qui est s&amp;#233;lectionn&amp;#233;e; lorsque la touche VIDEO A est ensuite rel&amp;#226;ch&amp;#233;e, l’entr&amp;#233;e repasse imm&amp;#233;diatement au lecteur PLAYER B, ce qui autorise une commutation rapide entre les entr&amp;#233;es A/B. 5. Touche VIDEO A Lorsqu’elle est enfonc&amp;#233;e (position ON), l’entr&amp;#233;e PLAYER A est s&amp;#233;lectionn&amp;#233;e et le voyant de la bague encerclant la touche VIDEO A s’allume. Lors de la mise sou</description><a10:updated>2009-04-10T11:43:59+02:00</a10:updated></item><item><guid isPermaLink="true">http://docs.pioneer.eu/Manuals/VSW_1_DRB1375_manual/?Page=13</guid><link>http://docs.pioneer.eu/Manuals/VSW_1_DRB1375_manual/?Page=13</link><title>Pioneer user manual Page 13</title><description>Depannage D&amp;#233;pannage De fausses manipulations sont souvent prises pour des pannes et des dysfonctionnements. Si vous croyez que ce composant a un probl&amp;#232;me, v&amp;#233;rifiez les points du tableau suivant. Parfois le probl&amp;#232;me est ailleurs, dans un autre composant. V&amp;#233;rifiez donc les autres appareils utilis&amp;#233;s avec celui-ci. Si le probl&amp;#232;me persiste, m&amp;#234;me apr&amp;#232;s v&amp;#233;rification des points &amp;#233;num&amp;#233;r&amp;#233;s ci-dessous, contactez votre revendeur ou votre centre de service apr&amp;#232;s-vente PIONEER le plus proche. Sympt&amp;#244;me Pas d’alimentation Cause probable &amp;#182; Le cordon d’alimentation n’est pas branch&amp;#233;. &amp;#182; Les c&amp;#226;bles ne sont pas raccord&amp;#233;s correctement ou ils sont rel&amp;#226;ch&amp;#233;s. &amp;#182; Les connecteurs ou les fiches et les prises sont souill&amp;#233;s. &amp;#182; L’&amp;#233;cran de contr&amp;#244;le n’est pas allum&amp;#233;. &amp;#182; Le r&amp;#233;glage du s&amp;#233;lecteur MODE SELECTOR ne correspond pas au type de signal vid&amp;#233;o (PAL ou NTSC) reproduit. &amp;#182; L’emploi d’un long c&amp;#226;ble entra&amp;#238;ne une chute du niveau ou de la qualit&amp;#233; des signaux. &amp;#182; La sortie du signal de synchronisation de cet appareil n’est pas raccord&amp;#233;e au lecteur DJ DVD ou la connexion est rel&amp;#226;ch&amp;#233;e. Les couleurs sont distordues lorsqu’une commutation de l’entr&amp;#233;e est effectu&amp;#233;e. &amp;#182; Le r&amp;#233;glage du s&amp;#233;lecteur CHROMA SYNC sur le panneau de connexion ne correspond pas au type de signal vid&amp;#233;o en cours de reproduction. &amp;#182; L’interrupteur de d&amp;#233;part en fondu du mixeur DJ est r&amp;#233;gl&amp;#233; sur OFF. &amp;#182; La touche AUTO de cet appareil est r&amp;#233;gl&amp;#233;e sur OFF (le voyant est &amp;#233;teint). &amp;#182; Le c&amp;#226;ble de commande du lecteur DJ DVD n’est pas raccord&amp;#233; &amp;#224; cet appareil ou il est rel&amp;#226;ch&amp;#233;. &amp;#182; L’interrupteur de d&amp;#233;part en fondu du mixeur DJ est r&amp;#233;gl&amp;#233; sur OFF. &amp;#182; Les c&amp;#226;bles de commande entre le lecteur DJ DVD et cet appareil, ou entre le mixeur DJ et cet appareil ne sont pas raccord&amp;#233;s correctement, ou ils sont rel&amp;#226;ch&amp;#233;s. &amp;#182; L’interrupteur FADER START de cet appareil est r&amp;#233;gl&amp;#233; sur OFF. Correction sugg&amp;#233;r&amp;#233;e &amp;#182; Branchez le cordon d’alimentation sur une prise secteur. &amp;#182; Effectuez correctement les connexions. &amp;#182; Nettoyez les connecteurs, fiches et prises. &amp;#182; Mettez l’&amp;#233;cran de contr&amp;#244;le sous tension. &amp;#182; R&amp;#233;glez le s&amp;#233;lecteur MODE SELECTOR de mani&amp;#232;re &amp;#224; correspondre au type de signal vid&amp;#233;o (PAL ou NTSC) en cours de reproduction. &amp;#182; Utilisez des c&amp;#226;bles plus courts. &amp;#182; Effectuez correctement les connexions. Les images ne sont pas visibles. Les images vid&amp;#233;o ne sont pas synchronis&amp;#233;es lorsqu’une commutation est effectu&amp;#233;e. &amp;#182; R&amp;#233;glez le s&amp;#233;lecteur CHROMA SYNC de mani&amp;#232;re &amp;#224; correspondre au type de signal reproduit. Les entr&amp;#233;es de l’appareil ne changent pas quand le levier de fondu du mixeur DJ est actionn&amp;#233;. &amp;#182; R&amp;#233;glez l’interrupteur de d&amp;#233;part en fondu du mixeur DJ sur ON. &amp;#182; Appuyez sur la touche AUTO (le voyant s’allume). &amp;#182; Branchez correctement. Le lecteur DJ DVD ne fonctionne pas lorsque le levier de fondu du mixeur DJ est actionn&amp;#233;. &amp;#182; R&amp;#233;glez l’interrupteur de d&amp;#233;part en fondu du mixeur DJ sur ON. &amp;#182; Raccordez correctement les c&amp;#226;bles de commande. &amp;#182; Enfoncez (position ON) l’interrupteur FADER START de cet appareil. Il se peut que l’appareil ne fonctionne pas normalement &amp;#224; cause de l’&amp;#233;lectricit&amp;#233; statique ou d’autres interf&amp;#233;rences externes. Mettez l’appareil hors et sous tension afin de r&amp;#233;tablir des conditions de fonctionnement normales. 13 &amp;lt;DRB1375&amp;gt; Fr Fran&amp;#231;ais</description><a10:updated>2009-04-10T11:43:59+02:00</a10:updated></item><item><guid isPermaLink="true">http://docs.pioneer.eu/Manuals/VSW_1_DRB1375_manual/?Page=14</guid><link>http://docs.pioneer.eu/Manuals/VSW_1_DRB1375_manual/?Page=14</link><title>Pioneer user manual Page 14</title><description>Wir danken lhnen f&amp;#252;r den Kauf dieses Pioneer-Produkts. Lesen Sie sich bitte diese Bedienungsanleitung durch. Dann wissen Sie, wie Sie lhr Ger&amp;#228;t richtig bedienen. Bewahren Sie sie an einem sicheren Platz auf, um auch zuk&amp;#252;nftig nachschlagen zu k&amp;#246;nnen. In manchen L&amp;#228;ndern oder Verkaufsgebieten weichen die Ausf&amp;#252;hrungen von Netzstecker oder Netzsteckdose u.U. von den in den Abbildungen gezeigten ab; die Anschlu&amp;#223;- und Bedienungsverfahren des Ger&amp;#228;tes sind jedoch gleich. K015 Ge WICHTIG Das Blitzsymbol in einem Dreieck weist den Benutzer darauf hin, dass eine Ber&amp;#252;hrungsgefahr mit nicht isolierten Teilen im Ger&amp;#228;teinneren, die eine gef&amp;#228;hrliche Spannung f&amp;#252;hren, besteht. Die Spannung kann so hoch sein, dass sie die Gefahr eines elektrischen Schlages birgt. CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN ACHTUNG: UM SICH NICHT DER GEFAHR EINES ELEKTRISCHEN SCHLAGES AUSZUSETZEN, D&amp;#220;RFEN SIE NICHT DEN DECKEL (ODER DIE R&amp;#220;CKSEITE) ENTFERNEN. IM GER&amp;#196;TEINNEREN BEFINDEN SICH KEINE VOM BENUTZER REPARIERBAREN TEILE. &amp;#220;BERLASSEN SIE REPARATUREN DEM QUALIFIZIERTEN KUNDENDIENST. Ein Ausrufezeichen in einem Dreieck weist den Benutzer auf wichtige Bedienungs- und Wartungsanweisungen in den Dokumenten hin, die dem Ger&amp;#228;t beiliegen. VORSICHT MIT DEM NETZKABEL Fassen Sie das Netzkabel immer am Stecker. Ziehen Sie nicht am Kabel selbst, und fassen Sie das Netzkabel niemals mit nassen H&amp;#228;nden an, da dies einen Kurzschluss oder elektrischen Schlag verursachen kann. Stellen Sie nicht das Ger&amp;#228;t, M&amp;#246;belst&amp;#252;cke o.&amp;#228;. auf das Netzkabel; sehen Sie auch zu, dass es nicht eingeklemmt wird. Machen Sie niemals einen Knoten in das Netzkabel, und binden Sie es nicht mit anderen Kabeln. Das Netzkabel sollte so gelegt werden, dass niemand darauf tritt. Ein besch&amp;#228;digtes Netzkabel kann einen Brand oder elektrischen Schlag verursachen. Pr&amp;#252;fen Sie das Netzkabel von Zeit zu Zeit. Sollte es besch&amp;#228;digt sein, wenden Sie sich an Ihre n&amp;#228;chste autorisierte PIONEER-Kundendienststelle oder Ihren S002_Ge H&amp;#228;ndler, um es zu ersetzen. D3-4-2-1-1_Ge WARNUNG Dieses Ger&amp;#228;t ist nicht wasserdicht. Zur Vermeidung der Gefahr von Brand und Stromschlag keine Beh&amp;#228;lter mit Fl&amp;#252;ssigkeiten (z.B. Blumenvasen und -t&amp;#246;pfe) in die N&amp;#228;he des Ger&amp;#228;tes bringen und dieses vor Tropfwasser, Spritzwasser, Regen und N&amp;#228;sse D3-4-2-1-3_A_Ge sch&amp;#252;tzen. WARNUNG Vor dem erstmaligen Anschluss des Ger&amp;#228;tes an das Stromnetz bitte den folgenden Hinweis sorgf&amp;#228;ltig beachten. Die Netzspannung ist je nach Land verschieden. Vor der Inbetriebnahme des Ger&amp;#228;tes sicherstellen, dass die &amp;#246;rtliche Netzspannung mit der auf dem Typenschild an der R&amp;#252;ckwand des Ger&amp;#228;tes angegebenen Nennspannung (z.B. 230 V oder 120 V) D3-4-2-1-4_A_Ge &amp;#252;bereinstimmt. Falls der Netzstecker des Netzkabels dieses Ger&amp;#228;tes nicht in die Zusatzsteckdose einer anderen Komponente passt, muss er gegen einen Netzstecker der geeigneten Ausf&amp;#252;hrung ausgewechselt werden. Ein derartiger Austausch des Netzsteckers muss vom Kundendienstpersonal vorgenommen werden. Wenn der vom Netzkabel abgeschnittene urspr&amp;#252;ngliche Netzstecker in eine Netzsteckdose eingesteckt wird, besteht akute Stromschlaggefahr! Daher ist unbedingt daf&amp;#252;r zu sorgen, dass der abgeschnittene Netzstecker sofort vorschriftsm&amp;#228;&amp;#223;ig entsorgt wird. Vor einem l&amp;#228;ngeren Nichtgebrauch des Ger&amp;#228;tes, beispielsweise w&amp;#228;hrend des Urlaubs, sollte der Netzstecker aus der Netzsteckdose gezogen werden, um das Ger&amp;#228;t vollst&amp;#228;ndig vom Netz zu trennen. D3-4-2-2-1a_A_Ge WARNUNG Keine Quellen offener Flammen (z.B. eine brennende Kerze) auf dieses Ger&amp;#228;t stellen. D3-4-2-1-7a_A_Ge VORSICHTSHINWEIS ZUR BEL&amp;#220;FTUNG Bei der Aufstellung dieses Ger&amp;#228;tes muss f&amp;#252;r einen ausreichenden Freiraum gesorgt werden, um eine einwandfreie W&amp;#228;rmeabfuhr zu gew&amp;#228;hrleisten (mindestens 5 cm hinter dem Ger&amp;#228;t und jeweils 5 cm an der Seite des Ger&amp;#228;tes). ACHTUNG Der POWER-Schalter dieses Ger&amp;#228;tes trennt das Ger&amp;#228;t nicht vollst&amp;#228;ndig vom Stromnetz. Um das Ger&amp;#228;t vollst&amp;#228;ndig vom Netz zu trennen, muss der Netzstecker aus der Netzsteckdose gezogen werden. Daher sollte das Ger&amp;#228;t so aufgestellt werde</description><a10:updated>2009-04-10T11:43:59+02:00</a10:updated></item><item><guid isPermaLink="true">http://docs.pioneer.eu/Manuals/VSW_1_DRB1375_manual/?Page=15</guid><link>http://docs.pioneer.eu/Manuals/VSW_1_DRB1375_manual/?Page=15</link><title>Pioneer user manual Page 15</title><description>Besondere Merkmale/ Technische Daten Besondere Merkmale 1. Kurze Ansprechzeiten Der Einsatz eines Schaltaufbaus vom neuesten Stand der Technik gestattet es diesem Ger&amp;#228;t, Rauschen und Farbverzerrungen selbst bei pl&amp;#246;tzlichen Umschaltvorg&amp;#228;ngen wirksam zu unterdr&amp;#252;cken. Reinigen des Ger&amp;#228;tes &amp;#247; Verwenden Sie ein weiches, trockenes Tuch, um Staub und Schmutz von den Au&amp;#223;enfl&amp;#228;chen zu entfernen. &amp;#247; Um hartn&amp;#228;ckige Schmutzflecken zu beseitigen, tauchen Sie einen weichen Lappen in eine milde Seifenlauge (ein Teil neutrales Reinigungsmittel zu 5-6 Teilen Wasser), wringen Sie das Tuch gr&amp;#252;ndlich aus und wischen Sie die Au&amp;#223;enfl&amp;#228;chen damit ab. Reiben Sie anschlie&amp;#223;end mit einem trockenen Tuch nach. Benutzen Sie keinerlei M&amp;#246;belpolitur oder M&amp;#246;belreiniger. &amp;#247; Verwenden Sie auf keinen Fall Farbverd&amp;#252;nner, Leichtbenzin, Insektensprays oder andere Chemikalien auf oder in der N&amp;#228;he dieses Ger&amp;#228;tes, da derartige Mittel die Au&amp;#223;enfl&amp;#228;chen angreifen. 2. Automatische Umschaltung Bei Kombination dieses Ger&amp;#228;tes mit einem DJMischpult von Pioneer ist eine mit der FaderStartfunktion verkn&amp;#252;pfte VideosignalUmschaltung m&amp;#246;glich. Technische Daten 1. Allgemeine Daten Stromversorgung . 110–120 V/220–240 V Wechselspannung, 50/60 Hz Leistungsaufnahme . 9 W Betriebstemperatur . 5 &amp;#176;C bis 35 &amp;#176;C Lagerungstemperatur . –40 &amp;#176;C bis 60 &amp;#176;C Betriebsluftfeuchtigkeit . 5 % bis 85 % rel. Feuchte (ohne Kondensatbildung) Masse . 1,4 kg Au&amp;#223;enabmessungen . 250 (B) x 88 (T) x 87,5 (H) mm (ausschlie&amp;#223;lich von Buchsen, Funktionstasten und anderen vorstehenden Teilen) 3. Umfassende Ausstattung mit Eing&amp;#228;ngen und Ausg&amp;#228;ngen Unterst&amp;#252;tzung von Komponenten-, S- und FBAS-Video-Eingangs- und -Ausgangssignalen (Bei diesem Ger&amp;#228;t ist lediglich eine Ein- und Ausgabe von Signalen m&amp;#246;glich; eine Umwandlungsfunktion ist nicht vorgesehen.) Vorsichtshinweise zur Handhabung Aufstellungsort &amp;#182; Vermeiden Sie eine Aufstellung dieses Ger&amp;#228;tes auf einem Verst&amp;#228;rker oder einer anderen W&amp;#228;rme erzeugenden Komponente sowie einen Betrieb &amp;#252;ber l&amp;#228;ngere Zeitr&amp;#228;ume hinweg in der N&amp;#228;he von Punktleuchten und anderen W&amp;#228;rme erzeugenden Ger&amp;#228;ten, da das Ger&amp;#228;t dadurch beeintr&amp;#228;chtigt werden kann. &amp;#182; Stellen Sie dieses Ger&amp;#228;t m&amp;#246;glichst weit von Tunern und Fernsehger&amp;#228;ten auf. Bei Aufstellung des Ger&amp;#228;tes in der N&amp;#228;he eines Tuners oder Fernsehger&amp;#228;tes k&amp;#246;nnen Rauschen oder Bildverzerrungen auftreten, insbesondere bei Verwendung einer Zimmerantenne. Verwenden Sie in einem solchen Fall entweder eine Au&amp;#223;enantenne, oder schalten Sie dieses Ger&amp;#228;t aus. &amp;#182; Die Schrauben in der linken und rechten Seitenwand des Ger&amp;#228;tes sind zum Einbau in ein Rack oder einen St&amp;#228;nder vorgesehen. Einzelheiten hierzu erfahren Sie von Ihrem Fachh&amp;#228;ndler. Hinweis: Verwenden Sie beim Einbau des Ger&amp;#228;tes in ein Rack oder einen St&amp;#228;nder unbedingt die Schraubenbohrungen in der linken und rechten Seitenwand des Ger&amp;#228;tes. 2. Video-Eingangsbereich (Eingangspegel/-impedanz) Komponentensignal-Video . BNC-Buchse x 3 (2 Systeme) Y . 1 Vss/75 Ω CB/PB . 0,7 Vss/75 Ω CR/PR . 0,7 Vss/75 Ω S-Video . S-Buchse (2 Systeme) Y . 1 Vss/75 Ω C . 0,286 Vss/75 Ω FBAS-Video . Cinchbuchse (2 Systeme) 1 Vss/75 Ω 3. Video-Ausgangsbereich (Ausgangspegel/-impedanz) Komponentensignal-Video . BNC-Buchse x 3 (1 System) Y . 1 Vss/75 Ω CB/PB . 0,7 Vss/75 Ω CR/PR . 0,7 Vss/75 Ω S-Video . S-Buchse (1 System) Y . 1 Vss/75 Ω C . 0,286 Vss/75 Ω FBAS-Video . Cinchbuchse (1 System) 1 Vss/75 Ω 4. Synchronsignal-Ausgangsbereich Synchronsignal-Ausgang . BNC-Buchse (2 Systeme) 1 Vss/75 Ω Unterst&amp;#252;tzte Video-Modulationssysteme . NTSC/PAL 5. Sonstige Buchsen Steuereingang . 3,5-mm-Minibuchse (2 Systeme) Steuerausgang . 3,5-mm-Minibuchse (2 Systeme) 6. Mitgeliefertes Zubeh&amp;#246;r &amp;#182; BNC-Kabel . 2 &amp;#182; Steuerkabel . 2 &amp;#182; Bedienungsanleitung . 1 &amp;#196;nderungen der technischen Daten und &amp;#228;u&amp;#223;eren Aufmachung bleiben im Sinne der st&amp;#228;ndigen Produktverbesserung jederzeit vorbehalten. 15 &amp;lt;DRB1375&amp;gt; Ge Deutsch</description><a10:updated>2009-04-10T11:43:59+02:00</a10:updated></item><item><guid isPermaLink="true">http://docs.pioneer.eu/Manuals/VSW_1_DRB1375_manual/?Page=16</guid><link>http://docs.pioneer.eu/Manuals/VSW_1_DRB1375_manual/?Page=16</link><title>Pioneer user manual Page 16</title><description>Anschl&amp;#252;sse Anschl&amp;#252;sse Anschlussfeld 1 2 3 4 5 6 PLAYER B COMPOSITE S PL CONT MIXER PL B CONT COMPOSITE PLAYER A S PL CONT MIXER PL A CONT VIDEO OUT COMPOSITE S CHROMA SYNC COMPOSITE COMPONENT S Y COMPONENT CB / PB CR / PR SYNC Y COMPONENT CB / PB CR / PR SYNC Y CB / PB CR / PR 1. Buchsen PLAYER B Verbinden Sie diese Buchsen mit den entsprechenden Buchsen von Player B (DVJ-X1). PL CONT Player-Steuerbuchse; dient zur Ansteuerung des Players, der FaderStartfunktion und anderer Betriebsvorg&amp;#228;nge (Minibuchse x 1). Verbinden Sie diese Buchse &amp;#252;ber das Steuerkabel im Lieferumfang des DVJ-X1 mit der CONTROL-Buchse von Player A. COMPOSITE FBAS-Video-Eingangsbuchse (Cinchbuchse x 1) Verbinden Sie diese Buchse &amp;#252;ber das Videokabel im Lieferumfang des DVJ-X1 mit der VIDEO OUT-Buchse von Player B. SYNC Videosynchronsignal-Ausgangsbuchse (BNC-Buchse x 1) Das Synchronsignal wird zur Synchronisation der Videosignale von Player A und B verwendet, um Videoverzerrungen zu verhindern, die beim Umschalten zwischen den Bildern der beiden Player durch eine mangelhafte Anpassung der Signale verursacht werden. Verbinden Sie diese Buchse &amp;#252;ber das mitgelieferte BNC-Koaxialkabel mit der SYNC IN-Buchse von Player A. S S-Video-Eingangsbuchse (4-polige Mini-DIN-Buchse x 1) Verbinden Sie diese Buchse &amp;#252;ber ein S-Videokabel (separat erh&amp;#228;ltlich) mit der S-VIDEO OUT-Buchse von Player B. COMPONENT Komponentensignal-Video-Eingangsbuchsen (BNC-Buchse x 3) Verbinden Sie diese Buchsen &amp;#252;ber drei BNC-Kabel (separat erh&amp;#228;ltlich) mit den Komponentensignal-Video-Ausgangsbuchsen (Y, CB/PB, CR/ PR) von Player B. 4. Steuereingangsbuchse Player A (MIXER) PL A CONT Zwischenbuchse f&amp;#252;r Player-Steuersignale (f&amp;#252;r Fader-Startfunktion usw.) vom DJ-Mischpult (Minibuchse x 1) Verbinden Sie diese Buchse &amp;#252;ber das mitgelieferte Steuerkabel mit der CONTROL-Buchse des Kanals, der zur Steuerung von Player A des DJ-Mischpults verwendet werden soll. PL CONT Player-Steuerbuchse; dient zur Ansteuerung des Players, der FaderStartfunktion und anderer Betriebsvorg&amp;#228;nge (Minibuchse x 1). Verbinden Sie diese Buchse &amp;#252;ber das Steuerkabel im Lieferumfang des DVJ-X1 mit der CONTROL-Buchse von Player B. 5. Video-Ausgangsbuchsen VIDEO OUT Verbinden Sie diese Buchsen mit einem Video-Monitor. Hinweis: Um Ausgangssignale der verschiedenen Videosysteme ausgeben zu k&amp;#246;nnen, m&amp;#252;ssen diesem Ger&amp;#228;t jeweils Signale des gleichen Videosystems zugeleitet werden (das Ger&amp;#228;t f&amp;#252;hrt keinerlei Umwandlung von Videosignalen aus). SYNC Videosynchronsignal-Ausgangsbuchse (BNC-Buchse x 1) Das Synchronsignal wird zur Synchronisation der Videosignale von Player A und B verwendet, um Videoverzerrungen zu verhindern, die beim Umschalten zwischen den Bildern der beiden Player durch eine mangelhafte Anpassung der Signale verursacht werden. Verbinden Sie diese Buchse &amp;#252;ber das mitgelieferte BNC-Koaxialkabel mit der SYNC IN-Buchse von Player B. COMPOSITE FBAS-Video-Ausgangsbuchse f&amp;#252;r Player A oder Player B gem&amp;#228;&amp;#223; Wahl an diesem Ger&amp;#228;t (Cinchbuchse). 2. Steuereingangsbuchse Player B (MIXER) PL B CONT Zwischenbuchse f&amp;#252;r Player-Steuersignale (f&amp;#252;r Fader-Startfunktion usw.) vom DJ-Mischpult (Minibuchse x 1) Verbinden Sie diese Buchse &amp;#252;ber das mitgelieferte Steuerkabel mit der CONTROL-Buchse des Kanals, der zur Steuerung von Player B des DJ-Mischpults verwendet werden soll. S S-Video-Ausgangsbuchse f&amp;#252;r Player A oder Player B gem&amp;#228;&amp;#223; Wahl an diesem Ger&amp;#228;t (4-polige Mini-DIN-Buchse). Um eine sofortige Umschaltung von Videosignalen zu gew&amp;#228;hrleisten, bietet dieses Ger&amp;#228;t keine Unterst&amp;#252;tzung von S2-Videosignalen. Y, CB/PB, CR/PR Komponentensignal-Video-Ausgangsbuchsen f&amp;#252;r Player A oder Player B gem&amp;#228;&amp;#223; Wahl an diesem Ger&amp;#228;t (BNC-Buchse x 3). 3. Buchsen PLAYER A Verbinden Sie diese Buchsen mit den entsprechenden Buchsen von Player A (DVJ-X1). 6. Wahlschalter CHROMA SYNC Dieser Schalter dient zur Wahl des Chromsignalphasen-Komparators. Stellen Sie diesen Schalter der Einstellung des an die VideoAusgangsbuchsen angeschlossenen Hauptmonitors ein. COMPOSITE FBAS-Video-</description><a10:updated>2009-04-10T11:43:59+02:00</a10:updated></item><item><guid isPermaLink="true">http://docs.pioneer.eu/Manuals/VSW_1_DRB1375_manual/?Page=17</guid><link>http://docs.pioneer.eu/Manuals/VSW_1_DRB1375_manual/?Page=17</link><title>Pioneer user manual Page 17</title><description>Before Anschl&amp;#252;sse Operating Grundlegende Anschl&amp;#252;sse Dieses Ger&amp;#228;t ist darauf ausgelegt, eine Umschaltung zwischen Komponenten-, S- und FBAS-Videosignalen zu gestatten, unterst&amp;#252;tzt jedoch keine Signalumwandlung. Daher m&amp;#252;ssen dem Ger&amp;#228;t stets Signale des gleichen Typs zugeleitet werden, der ausgegeben werden soll. Vergewissern Sie sich auch, dass die Ausgangssignale von Player A und B beim Betrieb das gleiche Format (Code) aufweisen. Au&amp;#223;erdem ist zu beachten, dass zwar drei verschiedene Arten von Signalen gleichzeitig f&amp;#252;r Umschaltung angeschlossen werden k&amp;#246;nnen, doch dass nur einziger Signaltyp f&amp;#252;r Chromasignal-Synchronisation angew&amp;#228;hlt werden darf. Achten Sie unbedingt darauf, alle Netzstecker von den betreffenden Netzsteckdosen zu trennen, bevor irgendwelche Komponenten angeschlossen werden oder ihre Aufstellung ver&amp;#228;ndert wird. DJ-Mischpult Hauptmonitor S-VIDEO INPUT VIDEO INPUT COMPONENT VIDEO INPUT CR PR VSW-1 CB PB Y PLAYER B COMPOSITE S PL CONT MIXER PL B CONT COMPOSITE PLAYER A S PL CONT MIXER PL A CONT VIDEO OUT COMPOSITE S CHROMA SYNC COMPOSITE COMPONENT S Y COMPONENT CB / PB CR / PR SYNC Y COMPONENT CB / PB CR / PR SYNC Y CB / PB CR / PR Y NORMAL DJ CB PB CR PR COMPOSITE NORMAL DJ Y CB PB CR PR COMPOSITE MODE DIGITAL MODE AUDIO OUT VIDEO OUT DIGITAL AUDIO OUT VIDEO OUT OUT SYNC IN CONTROL OUT L R PREVIEW OUT S CONTROL SYNC IN L R PREVIEW OUT S S S VIDEO INPUT S-VIDEO INPUT VIDEO INPUT S-VIDEO INPUT DVJ-X1 Player B Vorschaumonitor DVJ-X1 Player A Vorschaumonitor Videokabel im Lieferumfang des DVJ-X1 BNC-Koaxialkabel im Lieferumfang dieses Ger&amp;#228;tes Steuerkabel im Lieferumfang dieses Ger&amp;#228;tes oder des DVJ-X1 Audiokabel im Lieferumfang des DVJ-X1 Videokabel (separat erh&amp;#228;ltlich) S-Videokabel (separat erh&amp;#228;ltlich) BNC-Koaxialkabel (separat erh&amp;#228;ltlich) Anschluss des Netzkabels Nachdem alle &amp;#252;brigen Anschl&amp;#252;sse hergestellt worden sind, schlie&amp;#223;en Sie den Netzstecker des Netzkabels an eine Netzsteckdose oder den Netzeingang eines Verst&amp;#228;rkers an. 17 &amp;lt;DRB1375&amp;gt; Ge Deutsch</description><a10:updated>2009-04-10T11:43:59+02:00</a10:updated></item><item><guid isPermaLink="true">http://docs.pioneer.eu/Manuals/VSW_1_DRB1375_manual/?Page=18</guid><link>http://docs.pioneer.eu/Manuals/VSW_1_DRB1375_manual/?Page=18</link><title>Pioneer user manual Page 18</title><description>Betrieb Betrieb Bei diesem Ger&amp;#228;t handelt es sich um einen 2-Kanal-Videow&amp;#228;hler, der auf die Umschaltung zwischen den Video-Ausgangssignalen von zwei DVD-DJ-Playern des Modells DVJ-X1 ausgelegt ist. Dieses Ger&amp;#228;t gestattet die Verwendung eines von einem DJ-Mischpult ausgegebenen Fader-Startsignals zur automatischen Signalumschaltung. Au&amp;#223;erdem erzeugt es Synchronsignale zur Unterdr&amp;#252;ckung von Bildverzerrungen beim Umschalten zwischen Videosignalen. Bedienfeld 1 2 3 4 POWER OFF ON PAL NTSC FADER START OFF ON MODE SELECTOR VIDEO A 5 6 AUTO B 8 9 7 1. Netzschalter POWER Durch Einrasten dieses Schalters wird die Stromzufuhr eingeschaltet. Rasten Sie den Schalter durch erneutes Dr&amp;#252;cken aus, um die Stromzufuhr auszuschalten. Beim Einschalten der Stromzufuhr wird der Eingang PLAYER A gew&amp;#228;hlt, und die Anzeige am Au&amp;#223;enrand der VIDEO A-Taste leuchtet auf. Die AUTO-Taste leuchtet ebenfalls auf, um zu signalisieren, dass der AUTO-Modus aktiviert ist, und das Fader-Startsignal vom DJMischpult wird zur automatischen Eingangswahl verwendet. &amp;#182; Wenn die VIDEO B-Taste gedr&amp;#252;ckt wird, w&amp;#228;hrend die VIDEO ATaste gedr&amp;#252;ckt gehalten wird, so wird der Eingang PLAYER B gew&amp;#228;hlt. Wird die VIDEO B-Taste daraufhin losgelassen, so wird unmittelbar auf den Eingang PLAYER A zur&amp;#252;ckgeschaltet. Auf diese Weise ist eine rasche Umschaltung zwischen den beiden Eing&amp;#228;ngen A und B m&amp;#246;glich. 6. Anzeige VIDEO A Diese Anzeige am Au&amp;#223;enrand der VIDEO A-Taste leuchtet, wenn momentan der Eingang PLAYER A gew&amp;#228;hlt ist. 2. Schalter FADER START f&amp;#252;r Player A ON: OFF: F&amp;#252;r &amp;#220;bertragung des Fader-Startsignals vom DJ-Mischpult an Player A. Die Ausgabe des Fader-Startsignals vom DJ-Mischpult an Player A ist gesperrt. F&amp;#252;r &amp;#220;bertragung des Fader-Startsignals vom DJ-Mischpult an Player B. Die Ausgabe des Fader-Startsignals vom DJ-Mischpult an Player B ist gesperrt. 7. Wahltaste und Anzeige AUTO Nach Einschalten dieser Taste leuchtet sie auf, und wenn danach ein Fader-Startsignal vom DJ-Mischpult empfangen wird, erfolgt eine automatische Umschaltung des Eingangs. Durch Dr&amp;#252;cken derjenigen der beiden Tasten VIDEO A und VIDEO B, deren Au&amp;#223;enrand momentan nicht leuchtet, im AUTO-Modus kann manuell auf den entsprechenden Eingang umgeschaltet werden, doch bleibt der AUTOModus dabei aktiviert. Wird in diesem Zustand ein Fader-Startsignal vom DJ-Mischpult empfangen, so wird der Eingang erneut automatisch umgeschaltet. Wenn die AUTO-Taste durch erneutes Dr&amp;#252;cken ausgeschaltet wird (sie erlischt), erfolgt auch bei Empfang eines Fader-Startsignals vom DJ-Mischpult keine Umschaltung des Eingangs. &amp;#182; Beim Einschalten der Stromzufuhr wird stets der AUTO-Modus aktiviert (die AUTO-Taste leuchtet). &amp;#182; Vergewissern Sie sich vor dem Gebrauch des AUTO-Modus, dass der Fader-Startschalter des DJ-Mischpults eingeschaltet ist. 3. Schalter FADER START f&amp;#252;r Player B ON: OFF: 4. Synchronsignalmodus-Wahlschalter MODE SELECTOR Dieser Schalter dient zur Wahl des Timing f&amp;#252;r das von diesem Ger&amp;#228;t erzeugte Standard-Synchronsignal. PAL: F&amp;#252;r Erzeugung eines Synchronsignals, das der PAL-Norm entspricht. NTSC: F&amp;#252;r Erzeugung eines Synchronsignals, das der NTSC-Norm entspricht. &amp;#182; Durch eine Verstellung des MODE SELECTOR-Schalters kann das Synchronsignal neu erfasst werden. Die Neuerfassung des Synchronsignals beansprucht ca. 10 Sekunden. Hinweis: Die Discs in den beiden Playern (A und B) m&amp;#252;ssen jeweils das gleiche Signalformat (PAL/NTSC) aufweisen. Falls die Discs unterschiedliche Signalformate aufweisen, ist keine Synchronisation m&amp;#246;glich. 8. Taste VIDEO B Nach Einschalten dieser Taste wird der Eingang PLAYER B gew&amp;#228;hlt, und die Anzeige am Au&amp;#223;enrand der Taste leuchtet auf. &amp;#182; Wenn die VIDEO A-Taste gedr&amp;#252;ckt wird, w&amp;#228;hrend die VIDEO BTaste gedr&amp;#252;ckt gehalten wird, so wird der Eingang PLAYER A gew&amp;#228;hlt. Wird die VIDEO A-Taste daraufhin losgelassen, so wird unmittelbar auf den Eingang PLAYER B zur&amp;#252;ckgeschaltet. Auf diese Weise ist eine rasche Umschaltung zwischen den beiden Eing&amp;#228;ngen A und B m&amp;#246;glich. 5. Taste VIDEO A Nach Einschalten dieser Taste wir</description><a10:updated>2009-04-10T11:43:59+02:00</a10:updated></item><item><guid isPermaLink="true">http://docs.pioneer.eu/Manuals/VSW_1_DRB1375_manual/?Page=19</guid><link>http://docs.pioneer.eu/Manuals/VSW_1_DRB1375_manual/?Page=19</link><title>Pioneer user manual Page 19</title><description>Fehlerbeseitigung Before Operating Fehlerbeseitigung Vermeintliche Funktionsst&amp;#246;rungen des Ger&amp;#228;tes lassen sich h&amp;#228;ufig auf Bedienungsfehler zur&amp;#252;ckf&amp;#252;hren. Wenn Sie annehmen, dass das Mischpult nicht richtig funktioniert, pr&amp;#252;fen Sie die folgenden Punkte. Das Problem kann auch bei einem anderen Ger&amp;#228;t liegen. Pr&amp;#252;fen Sie daher auch die benutzten anderen Ger&amp;#228;te. Wenn das Problem auch nach Pr&amp;#252;fung der folgenden Punkte nicht behoben werden kann, wenden Sie sich an Ihren H&amp;#228;ndler oder den n&amp;#228;chstgelegenen PIONEER-Kundendienst. St&amp;#246;rung Das Ger&amp;#228;t l&amp;#228;sst sich nicht einschalten. Auf dem Bildschirm erscheint kein Bild. Ursache &amp;#182; Das Netzkabel ist nicht angeschlossen. &amp;#182; Kabel sind falsch angeschlossen oder locker. &amp;#182; Buchsen oder Stecker sind verschmutzt. &amp;#182; Die Stromzufuhr des Monitors ist nicht eingeschaltet. &amp;#182; Die Einstellung des MODE SELECTORSchalters entspricht nicht dem Typ des momentan wiedergegebenen Videosignals (PAL/NTSC). &amp;#182; Aufgrund eines zu langen Kabels ist ein Abfall des Signalpegels oder eine Beeintr&amp;#228;chtigung der Signalqualit&amp;#228;t aufgetreten. &amp;#182; Der Synchronsignal-Ausgang dieses Ger&amp;#228;tes ist nicht bzw. zu locker an den DVD-DJ-Player angeschlossen. &amp;#182; Die Einstellung des CHROMA SYNCSchalters am Anschlussfeld entspricht nicht dem Typ des momentan wiedergegebenen Videosignals (PAL/NTSC). &amp;#182; Der Fader-Startschalter des DJ-Mischpults ist ausgeschaltet. &amp;#182; Die AUTO -Taste dieses Ger&amp;#228;tes ist ausgeschaltet (leuchtet nicht). &amp;#182; Das Steuerkabel des DVD-DJ-Players ist nicht bzw. zu locker an dieses Ger&amp;#228;t angeschlossen. &amp;#182; Der Fader-Startschalter des DJ-Mischpults ist ausgeschaltet. &amp;#182; Die Steuerkabel zwischen dem DVD-DJPlayer und diesem Ger&amp;#228;t sind nicht bzw. zu locker angeschlossen. &amp;#182; Der FADER START-Schalter dieses Ger&amp;#228;tes befindet sich in der Stellung „OFF”. Abhilfema&amp;#223;nahme &amp;#182; Schlie&amp;#223;en Sie den Netzstecker an eine Netzsteckdose an. &amp;#182; Schlie&amp;#223;en Sie die Kabel korrekt an. &amp;#182; Reinigen Sie die Buchsen und Stecker. &amp;#182; Schalten Sie die Stromzufuhr des Monitors ein. &amp;#182; Bringen Sie den MODE SELECTORSchalter in die Stellung, die dem Typ des momentan wiedergegebenen Videosignals (PAL/NTSC) entspricht. &amp;#182; Verwenden Sie ein k&amp;#252;rzeres Kabel. &amp;#182; Stellen Sie den Anschluss einwandfrei her. Beim Umschalten des Eingangs treten Farbverzerrungen auf. &amp;#182; Bringen Sie den CHROMA SYNCSchalters in die Stellung, die dem Typ des momentan wiedergegebenen Videosignals (PAL/NTSC) entspricht. &amp;#182; Schalten Sie den Fader-Startschalter des DJ-Mischpults ein. &amp;#182; Schalten Sie die AUTO-Taste ein (so dass sie aufleuchtet). &amp;#182; Stellen Sie den Anschluss einwandfrei her. Bei einer Bet&amp;#228;tigung des Faderhebels am DJ-Mischpult erfolgt keine Eingangsumschaltung an diesem Ger&amp;#228;t. Bei einer Bet&amp;#228;tigung des Faderhebels am DJ-Mischpult startet der DVD-DJ-Player nicht. &amp;#182; Schalten Sie den Fader-Startschalter des DJ-Mischpults ein. &amp;#182; Schlie&amp;#223;en Sie die Steuerkabel einwandfrei an. &amp;#182; Bringen Sie den FADER START-Schalter dieses Ger&amp;#228;tes in die Stellung „ON”. Statische Elektrizit&amp;#228;t und andere externe Einstreuungen k&amp;#246;nnen Funktionsst&amp;#246;rungen des Ger&amp;#228;tes verursachen. Um den normalen Betriebszustand in einem solchen Fall wiederherzustellen, schalten Sie den Netzschalter einmal aus und wieder ein. 19 &amp;lt;DRB1375&amp;gt; Ge Deutsch Bei der Umschaltung sind die Bilder der beiden Player nicht synchronisiert.</description><a10:updated>2009-04-10T11:43:59+02:00</a10:updated></item><item><guid isPermaLink="true">http://docs.pioneer.eu/Manuals/VSW_1_DRB1375_manual/?Page=20</guid><link>http://docs.pioneer.eu/Manuals/VSW_1_DRB1375_manual/?Page=20</link><title>Pioneer user manual Page 20</title><description>Grazie per aver acquistato questo prodotto Pioneer. Leggere attentamente questo manuale di istruzioni per familiarizzarsi con l’uso dell’apparecchio. Conservare poi il manuale per ogni eventuale futuro riferimento. I modelli disponibili in alcuni paesi o regioni possono avere la forma della spina del cavo d’alimentazione e della presa ausiliaria di corrente diversa da quella mostrata nelle illustrazioni, ma il loro modo di collegamento e funzionamento &amp;#232; lo stesso. K015 It IMPORTANTE Il simbolo del lampo con terminale a forma di freccia situato all’interno di un triangolo equilatero serve ad avvisare l’utilizzatore della presenza di una “tensione pericolosa” non isolata nella struttura del prodotto che potrebbe essere di un’intensit&amp;#224; tale da provocare scosse elettriche all’utilizzatore. CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN ATTENZIONE: PER EVITARE IL RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE, NON RIMUOVERE IL COPERCHIO (O IL RETRO). NON CI SONO PARTI INTERNE LA CUI MANUTENZIONE POSSA ESSERE EFFETTUATA DALL’UTENTE. IN CASO DI NECESSIT&amp;#192;, RIVOLGERSI ESCLUSIVAMENTE A PERSONALE DI SERVIZIO QUALIFICATO. Il punto esclamativo in un triangolo equilatero serve ad avvisare l’utilizzatore della presenza di importanti istruzioni di funzionamento e manutenzione riportate nel libretto allegato al prodotto. AVVERTIMENTO RIGUARDANTE IL FILO DI ALIMENTAZIONE Prendete sempre il filo di alimentazione per la spina. Non tiratelo mai agendo per il filo stesso e non toccate mai il filo con le mani bagnati, perch&amp;#232; questo potrebbe causare cortocircuiti o scosse elettriche. Non collocate l’unit&amp;#224;, oppure dei mobili sopra il filo di alimentazione e controllate che lo stesso non sia premuto. Non annodate mai il filo di alimentazione n&amp;#232; collegatelo con altri fili. I fili di alimentazione devono essere collocati in tal modo che non saranno calpestati. Un filo di alimentazione danneggiato potrebbe causare incendi o scosse elettriche. Controllate il filo di alimentazione regolarmente. Quando localizzate un eventuale danno, rivolgetevi al pi&amp;#249; vicino centro assistenza autorizzato della PIONEER oppure al vostro rivenditore per la S002_It sostituzione del filo di alimentazione. D3-4-2-1-1_It ATTENZIONE Questo apparecchio non &amp;#232; impermeabile. Per prevenire pericoli di incendi o folgorazioni, non posizionare nelle vicinanze di questo apparecchio contenitori pieni di liquidi (quali vasi da fiori, o simili), e non esporre l’apparecchio a sgocciolii, D3-4-2-1-3_A_It schizzi, pioggia o umidit&amp;#224;. ATTENZIONE Prima di collegare per la prima volta l’apparecchio alla sorgente di alimentazione leggere attentamente la sezione che segue. La tensione della sorgente di elettricit&amp;#224; differisce da Paese a Paese e da regione a regione. Verificare che la tensione di rete della zona in cui si intende utilizzare l’apparecchio sia quella corretta, come indicato sul pannello posteriore dell’apparecchio D3-4-2-1-4_A_It stesso (ad es.: 230 V o 120 V). Se la spina del cavo di alimentazione di questo apparecchio non si adatta alla presa di corrente alternata di rete nella quale si intende inserire la spina stessa, questa deve essere sostituita con una adatta allo scopo. La sostituzione della spina del cavo di alimentazione deve essere effettuata solamente da personale di servizio qualificato. Dopo la sostituzione, la vecchia spina, tagliata dal cavo di alimentazione, deve essere adeguatamente eliminata per evitare possibili scosse o folgorazioni dovute all’accidentale inserimento della spina stessa in una presa di corrente sotto tensione. Se si pensa di non utilizzare l’apparecchio per un relativamente lungo periodo di tempo (ad esempio, durante una vacanza), staccare la spina del cavo di alimentazione dalla presa di corrente alternata di D3-4-2-2-1a_A_It rete. ATTENZIONE Per evitare il pericolo di incendi, non posizionare sull’apparecchio dispositivi con fiamme vive (ad D3-4-2-1-7a_A_It esempio una candela accesa, o simili). AVVERTENZA PER LA VENTILAZIONE Installare l’apparecchio avendo cura di lasciar</description><a10:updated>2009-04-10T11:43:59+02:00</a10:updated></item><item><guid isPermaLink="true">http://docs.pioneer.eu/Manuals/VSW_1_DRB1375_manual/?Page=21</guid><link>http://docs.pioneer.eu/Manuals/VSW_1_DRB1375_manual/?Page=21</link><title>Pioneer user manual Page 21</title><description>Caratteristiche/Dati tecnici Caratteristiche 1. Rapida risposta Utilizzando la pi&amp;#249; recente tecnologia per i circuiti, questa unit&amp;#224; sopprime disturbi e distorsione del colore anche quando si effettuano commutazioni improvvise. Dati tecnici 1. Generali Alimentazione . CA 110-120 V/CA 220-240 V, 50/60 Hz Consumo . 9 W Temperatura di funzionamento . da +5&amp;#176; a +35&amp;#176; C Temperatura magazzino . da –40&amp;#176; a +60&amp;#176; C Umidit&amp;#224; funzionamento . 5-85 % U.R. (senza precipitazione) Peso . 1,4 kg Dimensioni esterne . 250 (L) x 88 (P) x 87,5 (A) mm (connettori, pulsanti e altre parti sporgenti non incluse) 2. Commutazione automatica L’unit&amp;#224; pu&amp;#242; essere combinata con un mixer Pioneer DJ per la commutazione video collegata al modo di avvio fader. 2. Sezione ingresso video (livello in ingresso/ impedenza) Video Component . Connettori BNC x 3 (2 sistemi) Y . 1 Vp-p / 75 Ω CB/PB . 0.7 Vp-p / 75 Ω CR/PR . 0.7 Vp-p / 75 Ω S-Video . Connettore S (2 sistemi) Y . 1 Vp-p / 75 Ω C . 0.286 Vp-p / 75 Ω Video composito . Connettore RCA (2 sistemi) 1 Vp-p / 75 Ω 3. Assortimento completo di connettori ingresso/uscita In grado di supportare segnali IN/OUT video Component, S-Video e video composito. (I segnali sono solo in ingresso e in uscita; non &amp;#232; fornita alcuna funzione di conversione). Precauzioni per l’uso Posizione di installazione &amp;#182; Non installare l’unit&amp;#224; sopra ad un amplificatore o ad un altro componente che emetta calore oppure utilizzarla per lunghi periodi in prossimit&amp;#224; di riflettori o altri apparecchi che producano calore dato che essa potrebbe subire effetti negativi. &amp;#182; Installare l’unit&amp;#224; a distanza da sintonizzatori e televisori. In vicinanza di tali componenti si possono verificare disturbi e distorsioni video; tali effetti sono particolarmente probabili quando si utilizza un’antenna interna; in tali casi, utilizzare un’antenna esterna oppure disattivare l’alimentazione di questa unit&amp;#224;. &amp;#182; Le viti sui lati sinistro e destro di questa unit&amp;#224; possono essere utilizzate per montare l’unit&amp;#224; su un rack o supporto. Consultare il proprio rivenditore per dettagli in proposito. Nota: Quando si installa l’unit&amp;#224; su un rack o supporto, utilizzare sempre i fori per le viti presenti sui lati sinistro e destro dell’unit&amp;#224;. 3. Sezione uscita video (livello in uscita/impedenza) Video Component . Connettori BNC x 3 (1 sistema) Y . 1 Vp-p / 75 Ω CB/PB . 0.7 Vp-p / 75 Ω CR/PR . 0.7 Vp-p / 75 Ω S-Video . Connettore S (1 sistema) Y . 1 Vp-p / 75 Ω C . 0.286 Vp-p / 75 Ω Video composito . Connettore RCA (1 sistema) 1 Vp-p / 75 Ω 4. Sezione uscita segnale sincronismo Uscita Sync . Connettore BNC (2 sistemi) 1 Vp-p / 75 Ω Sistemi modulazione video supportati . NTSC/PAL 5. Altri connettori Ingresso controllo . presa mini (diam. 3.5) 2 sistemi Uscita controllo . presa mini (diam. 3.5) 2 sistemi 6. Accessori &amp;#182; Cavi BNC . 2 &amp;#182; Cavi controllo . 2 &amp;#182; Istruzioni per l’uso . 1 A seguito di continui miglioramenti del prodotto, i dati tecnici e l’aspetto dell’apparecchio possono subire modifiche senza preavviso. Pulizia dell’apparecchio &amp;#247; Eliminare polvere ed umidit&amp;#224; strofinando l’apparecchio con un panno asciutto. &amp;#247; In caso di sporco molto ostinato, immergere un panno morbido in una soluzione detergente diluita con cinque o sei parti di acqua, strizzarlo bene ed usarlo per strofinare le superfici dell’apparecchio. Non usare assolutamente cere per mobili o detersivi. &amp;#247; Non utilizzare mai sull’apparecchio, o nelle sue vicinanze, solventi, benzene, spray di insetticidi o altri agenti chimici, che possono causare la corrosione delle superfici dell’apparecchio stesso. 21 &amp;lt;DRB1375&amp;gt; It Italiano</description><a10:updated>2009-04-10T11:43:59+02:00</a10:updated></item><item><guid isPermaLink="true">http://docs.pioneer.eu/Manuals/VSW_1_DRB1375_manual/?Page=22</guid><link>http://docs.pioneer.eu/Manuals/VSW_1_DRB1375_manual/?Page=22</link><title>Pioneer user manual Page 22</title><description>Collegamenti Collegamenti Pannello collegamenti 1 2 3 4 5 6 PLAYER B COMPOSITE S PL CONT MIXER PL B CONT COMPOSITE PLAYER A S PL CONT MIXER PL A CONT VIDEO OUT COMPOSITE S CHROMA SYNC COMPOSITE COMPONENT S Y COMPONENT CB / PB CR / PR SYNC Y COMPONENT CB / PB CR / PR SYNC Y CB / PB CR / PR 1. Connettori PLAYER B Utilizzarli per collegare questa unit&amp;#224; al lettore B (DVJ-X1). PL CONT Connettore controllo lettore, utilizzato per controllare il lettore, l’avvio fader ed altre operazioni (presa mini x 1). Utilizzare il cavo di controllo (in dotazione al DVJ-X1) per collegare al connettore CONTROL del lettore A. COMPOSITE Connettore ingresso video composito (presa a spillo RCA x 1). Utilizzare il cavo video (fornito col DVJ-X1) per collegare al connettore VIDEO OUT del lettore B. SYNC Connettore uscita segnale di sincronismo video (connettore BNC x 1). Il segnale di sincronismo viene utilizzato per sincronizzare i segnali video tra i lettori A e B evitando cos&amp;#236; la distorsione video derivante da segnali non sincronizzati quando si commuta tra le immagini. Utilizzare il cavo coassiale con spinotto BNC (in dotazione a questa unit&amp;#224;) per collegare al connettore SYNC IN del lettore A. S Connettore ingresso S-Video (connettore mini DIN a 4-piedini x 1). Utilizzare un cavo S-Video (venduto separatamente) per collegare al connettore S-Video VIDEO OUT del lettore B. COMPONENT Connettori ingresso video Component (connettori BNC x 3). Utilizzare tre cavi coassiali con spinotto BNC (venduti separatamente) per collegare ai connettori di uscita video (Y, CB/PB, CR/PR) del lettore B. 4. Connettore ingresso controllo lettore A (MIXER) PL A CONT Connettore intermediario per i segnali di controllo del lettore (per avvio fader, ecc.) dal mixer DJ (presa mini x 1). Utilizzare il cavo di controllo (in dotazione a questa unit&amp;#224;) per collegare al connettore CONTROL del canale che controller&amp;#224; il lettore A del mixer DJ. PL CONT Connettore controllo lettore utilizzato per controllare il lettore, l’avvio fader ed altre operazioni (presa mini x 1). Utilizzare il cavo di controllo (in dotazione al DVJ-X1) per collegare al connettore CONTROL del lettore B. SYNC Connettore uscita segnale di sincronismo video (connettore BNC x 1). Il segnale di sincronismo viene utilizzato per sincronizzare i segnali video tra i lettori A e B evitando cos&amp;#236; la distorsione video derivante da segnali non sincronizzati quando si commuta tra le immagini. Utilizzare il cavo coassiale con spinotto BNC (in dotazione a questa unit&amp;#224;) per collegare al connettore SYNC IN del lettore B. 5. Connettori VIDEO OUT Collegarli al monitor video. Nota: Per produrre le uscite dei vari sistemi video, sono necessari gli stessi segnali di sistema in ingresso (l’unit&amp;#224; non esegue la conversione del segnale video). COMPOSITE Connettore uscita video composito per il lettore A o il lettore B come selezionato su questa unit&amp;#224; (presa a spillo RCA). 2. Connettore ingresso controllo lettore B (MIXER) PL B CONT Connettore intermediario per i segnali di controllo del lettore (per avvio fader, ecc.) dal mixer DJ (presa mini x 1). Utilizzare il cavo di controllo (in dotazione a questa unit&amp;#224;) per collegare al connettore CONTROL del canale che controller&amp;#224; il lettore B del mixer DJ. S Connettore di uscita S-Video per il lettore A o il lettore B come selezionato su questa unit&amp;#224; (connettore mini DIN a 4-piedini). Per poter supportare una rapida commutazione dei segnali video, questa unit&amp;#224; non supporta i segnali video S2. 3. Connettori PLAYER A Utilizzarli per collegare questa unit&amp;#224; al lettore A (DVJ-X1). Y, CB/PB, CR/PR Connettori di uscita video Component per il lettore A o il lettore B come selezionato su questa unit&amp;#224; (connettori BNC x 3). COMPOSITE Connettore ingresso video composito (presa a spillo RCA x 1). Utilizzare un cavo video (in dotazione al DVJ-X1) per collegare al connettore VIDEO OUT del lettore A. 6. Selettore CHROMA SYNC Utilizzato per selezionare il comparatore di fase del segnale chroma. Impostare questo sele</description><a10:updated>2009-04-10T11:43:59+02:00</a10:updated></item><item><guid isPermaLink="true">http://docs.pioneer.eu/Manuals/VSW_1_DRB1375_manual/?Page=23</guid><link>http://docs.pioneer.eu/Manuals/VSW_1_DRB1375_manual/?Page=23</link><title>Pioneer user manual Page 23</title><description>Collegamenti Collegamenti di base Questa unit&amp;#224; &amp;#232; disegnata per permettere la commutazione tra segnali video Component , S-Video e compositi ma non esegue la conversione del segnale. Come risultato, gli stessi segnali richiesti in uscita devono essere inviati in ingresso. Accertarsi anche che sia i segnali del lettore A che quelli di quello B siano dello stesso formato (codice) di segnale durante l’uso. Inoltre, mentre tre tipi diversi di segnale possono essere collegati contemporaneamente per la commutazione tra di essi, solo uno di essi deve essere selezionato per la sincronizzazione del segnale chroma. Quando si eseguono collegamenti oppure si cambia l’installazione dei componenti, disattivare sempre l’alimentazione e scollegare le spine dalle prese di rete prima di procedere. Mixer DJ Monitor principale S-VIDEO INPUT VIDEO INPUT COMPONENT VIDEO INPUT CR PR VSW-1 CB PB Y PLAYER B COMPOSITE S PL CONT MIXER PL B CONT COMPOSITE PLAYER A S PL CONT MIXER PL A CONT VIDEO OUT COMPOSITE S CHROMA SYNC COMPOSITE COMPONENT S Y COMPONENT CB / PB CR / PR SYNC Y COMPONENT CB / PB CR / PR SYNC Y CB / PB CR / PR Y NORMAL DJ CB PB CR PR COMPOSITE NORMAL DJ Y CB PB CR PR COMPOSITE MODE DIGITAL MODE AUDIO OUT VIDEO OUT DIGITAL AUDIO OUT VIDEO OUT OUT SYNC IN CONTROL OUT L R PREVIEW OUT S CONTROL SYNC IN L R PREVIEW OUT S S S VIDEO INPUT S-VIDEO INPUT VIDEO INPUT S-VIDEO INPUT DVJ-X1 Lettore B Monitor anteprima DVJ-X1 Lettore A Monitor anteprima Cavo video in dotazione al DVJ-X1 Cavo coassiale con spinotto BNC in dotazione a questa unit&amp;#224; Cavo di controllo in dotazione a questa unit&amp;#224; o al DVJ-X1 Cavo audio in dotazione al DVJ-X1 Cavo video (venduto separatamente) Cavo S-Video (venduto separatamente) Cavo coassiale con spinotto BNC (venduto separatamente) Collegamento cavo di alimentazione Dopo aver completato tutti gli altri collegamenti, inserire la spina del cavo di alimentazione nella presa di rete o nella presa di alimentazione ausiliaria di un amplificatore. 23 &amp;lt;DRB1375&amp;gt; It Italiano</description><a10:updated>2009-04-10T11:43:59+02:00</a10:updated></item><item><guid isPermaLink="true">http://docs.pioneer.eu/Manuals/VSW_1_DRB1375_manual/?Page=24</guid><link>http://docs.pioneer.eu/Manuals/VSW_1_DRB1375_manual/?Page=24</link><title>Pioneer user manual Page 24</title><description>Funzionamento Funzionamento Questa unit&amp;#224; &amp;#232; un selettore video a 2 canali disegnato per permettere la commutazione tra i segnali di uscita video di due lettori DJ DVD DVJ-X1. Questo componente &amp;#232; progettato per permettere l’utilizzo di un segnale di avvio fader emesso da un mixer DJ per eseguire la commutazione automatica del segnale; esso genera anche segnali di sincronismo per aiutare la soppressione della distorsione dell’immagine quando si commuta tra i segnali video. Pannello di comando 1 2 3 4 POWER OFF ON PAL NTSC FADER START OFF ON MODE SELECTOR VIDEO A 5 6 AUTO B 8 9 7 1. Pulsante POWER L’alimentazione &amp;#232; attivata (ON) quando questo pulsante &amp;#232; premuto nella posizione di bloccaggio. Premerlo nuovamente per sbloccarlo e disattivare l’alimentazione (OFF). Quando l’alimentazione viene attivata (ON) per la prima volta, viene selezionato l’ingresso PLAYER A e l’indicatore ad anello del pulsante VIDEO A si illumina. Anche il pulsante AUTO si illumina indicando che &amp;#232; stato selezionato il modo AUTO ed il segnale di avvio fader del mixer DJ viene utilizzato per eseguire la selezione automatica dell’ingresso. 6. Indicatore VIDEO A L’indicatore attorno al bordo del pulsante VIDEO A si illumina quando l’ingresso PLAYER A &amp;#232; stato selezionato. 7. Pulsante selezione/indicatore AUTO Quando premuto nella posizione ON, l’indicatore del pulsante AUTO si illumina e quando un segnale di avvio fader viene ricevuto dal mixer DJ, gli ingressi vengono commutati automaticamente. Se il pulsante VIDEO A o VIDEO B viene premuto manualmente mentre si &amp;#232; nel modo AUTO (in pratica, se si preme il pulsante dell’ingresso non selezionato), l’ingresso viene commutato su quello selezionato ma il modo AUTO rimane attivo; come risultato, quando un segnale di avvio fader viene successivamente ricevuto dal mixer DJ, l’ingresso viene commutato automaticamente ancora una volta. Quando il pulsante AUTO viene premuto nuovamente portandolo nella posizione OFF (l’indicatore del pulsante si spegne), gli ingressi non vengono commutati anche se un segnale di avvio fader viene ricevuto dal mixer DJ. &amp;#182; Quando l’alimentazione viene attivata inizialmente, il modo AUTO viene selezionato per default (l’indicatore del pulsante AUTO si illumina). &amp;#182; Quando il modo AUTO viene utilizzato, assicurarsi che il selettore dell’avvio fader del mixer DJ sia sulla posizione ON. 2. Selettore FADER START A ON: OFF: ON: OFF: Trasmette il segnale di avvio fader dal mixer DJ al lettore A. Disattiva il segnale di avvio fader dal mixer DJ al lettore A. Trasmette il segnale di avvio fader dal mixer DJ al lettore B. Disattiva il segnale di avvio fader dal mixer DJ al lettore B. 3. Selettore FADER START B 4. Selettore segnale sincronismo MODE SELECTOR Seleziona i valori per i segnali di sincronismo standard generati dall’unit&amp;#224;. PAL: Genera segnali di sincronismo conformi allo standard PAL. NTSC: Genera segnali di sincronismo conformi allo standard NTSC. &amp;#182; Il segnale di sincronismo pu&amp;#242; essere riacquisito resettando la posizione del selettore del segnale di sincronismo MODE SELECTOR. Per la riacquisizione del segnale di sincronismo sono necessari circa 10 secondi. Nota: I dischi utilizzati nei due lettori (A e B) devono essere conformi allo stesso formato di segnale (PAL/NTSC). La sincronizzazione non pu&amp;#242; essere eseguita se i dischi sono in formati di segnale diversi. 8. Pulsante VIDEO B Quando il pulsante viene premuto nella posizione ON, viene selezionato l’ingresso PLAYER B e l’indicatore ad anello attorno al pulsante VIDEO B si illumina. &amp;#182; Se il pulsante VIDEO A viene premuto mentre si tiene premuto il pulsante VIDEO B, viene selezionato l’ingresso PLAYER A; quando il pulsante VIDEO A viene quindi rilasciato, l’ingresso ritorna immediatamente a PLAYER B permettendo cos&amp;#236; una rapida commutazione tra gli ingressi A/B. 5. Pulsante VIDEO A Quando viene premuto nella posizione ON, viene selezionato l’ingresso PLAYER A e l’indicatore ad anello del pulsante VIDEO A si illumina. Quando l’alimentazione viene</description><a10:updated>2009-04-10T11:43:59+02:00</a10:updated></item><item><guid isPermaLink="true">http://docs.pioneer.eu/Manuals/VSW_1_DRB1375_manual/?Page=25</guid><link>http://docs.pioneer.eu/Manuals/VSW_1_DRB1375_manual/?Page=25</link><title>Pioneer user manual Page 25</title><description>Diagnostica Diagnostica Errori operativo vengono spesso scambiati per problemi o disfunzioni. Se si ritiene che vi siano dei problemi nel funzionamento di questo apparecchio controllare i punti elencati qui di seguito. Alle volte le disfunzioni possono derivare da altri componenti collegati al sistema e si consiglia quindi di controllare il funzionamento anche di tutte le altre apparecchiature elettriche in uso. Se il problema persiste anche dopo l’esecuzione dei controlli descritti qui di seguito, rivolgersi ad un tecnico qualificato o al pi&amp;#249; vicino centro di assistenza PIONEER. Sintomo L’alimentazione non si attiva. Causa &amp;#182; Il cavo di alimentazione non &amp;#232; collegato. &amp;#182; I cavi non sono collegati in modo corretto oppure sono allentati. &amp;#182; Connettori o spinotti e prese sporchi. &amp;#182; L’alimentazione del monitor non &amp;#232; stata attivata. &amp;#182; L’impostazione del selettore MODE SELECTOR differisce dal tipo di segnale video (PAL/NTSC) riprodotto. &amp;#182; L’uso di un cavo lungo causa una caduta del livello o della qualit&amp;#224; del segnale. &amp;#182; L’uscita del segnale di sincronismo di questa unit&amp;#224; non &amp;#232; collegato al lettore DJ DVD oppure &amp;#232; allentato. &amp;#182; L’impostazione del selettore CHROMA SYNC del pannello collegamenti differisce dal tipo di segnale video riprodotto. &amp;#182; Il selettore dell’avvio fader del mixer DJ &amp;#232; impostato sulla posizione OFF. &amp;#182; Il pulsante AUTO di questa unit&amp;#224; &amp;#232; impostato su OFF (l’indicatore &amp;#232; spento). &amp;#182; Il cavo di controllo del lettore DJ DVD non &amp;#232; collegato a questa unit&amp;#224; oppure &amp;#232; allentato. &amp;#182; Il selettore dell’avvio fader del mixer DJ &amp;#232; impostato sulla posizione OFF. &amp;#182; I cavi di controllo tra il lettore DJ DVD e questa unit&amp;#224; non sono collegati correttamente oppure sono allentati. &amp;#182; Il selettore FADER START di questa unit&amp;#224; &amp;#232; impostato su OFF. Rimedio &amp;#182; Collegare il cavo di alimentazione ad una presa di rete. &amp;#182; Collegare in modo appropriato. &amp;#182; Pulire connettori, spinotti e prese. &amp;#182; Attivare l’alimentazione del monitor. &amp;#182; Impostare il selettore MODE SELECTOR in modo che corrisponda al tipo di segnale video (PAL/NTSC) riprodotto. &amp;#182; Utilizzare cavi pi&amp;#249; corti. &amp;#182; Collegare in modo appropriato. Non si vede alcuna immagine. Le immagini video non sono sincronizzate quando si esegue la commutazione. Gli ingressi di questa unit&amp;#224; non cambiano quando la leva del fader del mixer DJ viene azionata. &amp;#182; Impostare il selettore dell’avvio fader del mixer DJ su ON. &amp;#182; Premere il pulsante AUTO per portarlo su ON (l’indicatore si illumina). &amp;#182; Collegare in modo appropriato. &amp;#182; Impostare il selettore dell’avvio fader del mixer DJ su ON. &amp;#182; Collegare i cavi di controllo in modo appropriato. &amp;#182; Portare il selettore FADER START di questa unit&amp;#224; sulla posizione ON. Il lettore DJ DVD non si avvia quando la leva dell’avvio fader del mixer DJ viene azionata. L’elettricit&amp;#224; statica, o altre interferenze esterne, possono causare disfunzioni dell’apparecchio. Per ripristinare il funzionamento normale, disattivare l’apparecchio, attendere brevemente, e riattivarlo. 25 &amp;lt;DRB1375&amp;gt; It Italiano Il colore viene distorto quando si esegue la commutazione dell’ingresso. &amp;#182; Impostare il selettore CHROMA SYNC in modo da far corrispondere l’impostazione al tipo di segnale riprodotto.</description><a10:updated>2009-04-10T11:43:59+02:00</a10:updated></item><item><guid isPermaLink="true">http://docs.pioneer.eu/Manuals/VSW_1_DRB1375_manual/?Page=26</guid><link>http://docs.pioneer.eu/Manuals/VSW_1_DRB1375_manual/?Page=26</link><title>Pioneer user manual Page 26</title><description>Hartelijk dank voor de aanschaf van dit Pioneer produkt. Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig door zodat u het apparaat op de juiste wijze kunt bedienen. Bewaar de gebruiksaanwijzing voor het geval u deze in de toekomst nogmaals nodig heeft. Het is mogelijk dat in bepaalde landen of gebieden de uitvoering van de netstekker en het stopkontakt verschilt van hetgeen in deze gebuiksaanwijzing is afgebeeld. De aansluitmethode en bediening zijn in dergelijke gevallen echter precies hetzelfde. K015 Du BELANGRIJK De lichtflash met pijlpuntsymbool in een gelijkzijdige driehoek is bedoeld om de aandacht van de gebruikers te trekken op een niet ge&amp;#239;soleerde “gevaarlijke spanning” in het toestel, welke voldoende kan zijn om bij aanraking een elektrische shock te veroorzaken. CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN WAARSCHUWING: OM HET GEVAAR VOOR EEN ELEKTRISCHE SHOCK TE VOORKOMEN, DEKSEL (OF RUG) NIET VERWIJDEREN. AAN DE BINNENZIJDE BEVINDEN ZICH GEEN ELEMENTEN DIE DOOR DE GEBRUIKER KUNNEN BEDIEND WORDEN. ENKEL DOOR GEKWALIFICEERD PERSONEEL TE BEDIENEN. Het uitroepteken in een gelijkzijdige driehoek is bedoeld om de aandacht van de gebruiker te trekken op de aanwezigheid van belangrijke bedienings- en onderhoudsinstructies in de handleiding bij dit toestel. D3-4-2-1-1_Du WAARSCHUWING NETSNOER Pak het netsnoer beet bij de stekker. Trek de stekker er niet uit door aan het snoer te trekken en trek nooit aan het netsnoer met natte handen aangezien dit kortsluiting of een elektrische schok tot gevolg kan hebben. Plaats geen toestel, meubelstuk o.i.d. op het netsnoer, en klem het niet vast. Maak er nooit een knoop in en en verbind het evenmin met andere snoeren. De netsnoeren dienen zo te worden geleid dat er niet per ongeluk iemand op gaat staan. Een beschadigd netsnoer kan brand of een elektrische schok veroorzaken. Kontroleer het netsnoer af en toe. Wanneer u de indruk krijgt dat het beschadigd is, dient u bij uw dichtstbijzijnde erkende PIONEER onderhoudscentrum of uw dealer een nieuw snoer te S002_Du kopen. WAARSCHUWING Dit apparaat is niet waterdicht. Om brand of een elektrische schok te voorkomen, mag u geen voorwerp dat vloeistof bevat in de buurt van het apparaat zetten (bijvoorbeeld een bloemenvaas) of het apparaat op andere wijze blootstellen aan waterdruppels, opspattend water, regen of vocht. D3-4-2-1-3_A_Du WAARSCHUWING Lees zorgvuldig de volgende informatie voordat u de stekker de eerste maal in het stopcontact steekt. De bedrijfsspanning van het apparaat verschilt afhankelijk van het land waar het apparaat wordt verkocht. Zorg dat de netspanning in het land waar het apparaat wordt gebruikt overeenkomt met de bedrijfsspanning (bijv. 230 V of 120 V) aangegeven D3-4-2-1-4_A_Du op de achterkant van het apparaat. Als de netstekker van dit apparaat niet geschikt is voor het stopcontact dat u wilt gebruiken, moet u de stekker verwijderen en een geschikte stekker aanbrengen. Laat het vervangen en aanbrengen van een nieuwe netstekker over aan vakkundig onderhoudspersoneel. Als de verwijderde stekker per ongeluk in een stopcontact zou worden gestoken, kan dit resulteren in een ernstige elektrische schok. Zorg er daarom voor dat de oude stekker na het verwijderen op de juiste wijze wordt weggegooid. Haal de stekker van het netsnoer uit het stopcontact wanneer u het apparaat geruime tijd niet denkt te gebruiken (bijv. wanneer u op vakantie gaat). D3-4-2-2-1a_A_Du WAARSCHUWING Om brand te voorkomen, mag u geen open vuur (zoals een brandende kaars) op de apparatuur D3-4-2-1-7a_A_Du zetten. BELANGRIJKE INFORMATIE BETREFFENDE DE VENTILATIE Let er bij het installeren van het apparaat op dat er voldoende vrije ruimte rondom het apparaat is om een goede doorstroming van lucht te waarborgen (tenminste 5 cm achter en 5 cm aan de zijkanten van het apparaat). LET OP De POWER schakelaar van dit apparaat koppelt het apparaat niet volledig los van het lichtnet. Aangezien er na het uitschakelen van het apparaat nog een kleine hoeveelheid stroom blijft</description><a10:updated>2009-04-10T11:43:59+02:00</a10:updated></item><item><guid isPermaLink="true">http://docs.pioneer.eu/Manuals/VSW_1_DRB1375_manual/?Page=27</guid><link>http://docs.pioneer.eu/Manuals/VSW_1_DRB1375_manual/?Page=27</link><title>Pioneer user manual Page 27</title><description>Kenmerken/Technische gegevens Kenmerken 1. Snelle respons Door toepassing van de nieuwste technieken worden ruis en kleurvervorming voorkomen, zelfs bij plotseling omschakelen. Technische gegevens 1. Algemeen Stroomvoorziening . 110-120 V/220-240 V wisselstroom, 50/60 Hz Stroomverbruik . 9 W Bedrijfstemperatuur . +5&amp;#176;C tot +35&amp;#176;C Opslagtemperatuur . –40&amp;#176;C tot +60&amp;#176;C Bedrijfsvochtigheid . 5-85% R.H. (zonder condensatie) Gewicht . 1,4 kg Buitenafmetingen . 250 (B) x 88 (D) x 87,5 (H) mm (zonder aansluitbussen, knoppen en andere uitstekende delen) 2. Automatisch omschakelen Bij combinatie met een Pioneer DJ-mengpaneel kan het omschakelen van de video gekoppeld worden aan de faderstartfunctie. 3. Volledig uitgerust met alle ingangs-/ uitgangsaansluitingen Geschikt voor componentvideo, S-video en composietvideo IN/OUT signalen. (De aansluitingen zijn alleen bedoeld voor invoer en uitvoer; er is geen omzettingsfunctie voor de signalen.) 2. Video-ingangsgedeelte (ingangsniveau/impedantie) Componentvideo . BNC-aansluitingen x 3 (2 systemen) Y . 1 Vp-p / 75 Ω CB/PB . 0,7 Vp-p / 75 Ω CR/PR . 0,7 Vp-p / 75 Ω S-video . S-aansluiting (2 systemen) Y . 1 Vp-p / 75 Ω C . 0,286 Vp-p / 75 Ω Composietvideo . RCA-aansluiting (2 systemen) 1 Vp-p / 75 Ω Behandeling van het apparaat Plaats van het apparaat &amp;#182; Zet het apparaat niet op een versterker of een ander apparaat dat hitte afgeeft, en gebruik het apparaat ook niet langdurig in de buurt van spotlichten of andere apparatuur die hitte afgeeft, want dit kan resulteren in een defecte werking. &amp;#182; Zet het apparaat uit de buurt van een tuner of televisie. Als het apparaat in de buurt van dergelijke apparatuur staat, kan er storing of beeldvervorming optreden; de kans hierop is groter wanneer een binnenantenne wordt gebruikt. Gebruik bij storingen een buitenantenne of schakel het apparaat uit. &amp;#182; De schroeven aan de rechter- en linkerkant van het apparaat kunnen gebruikt worden om het apparaat in een rek of standaard te monteren. Raadpleeg uw dealer voor verdere informatie. Opmerking: Als het apparaat in een rek of standaard wordt gemonteerd, moet u altijd de schroefgaten gebruiken die in de rechter- en linkerkant van het apparaat zijn aangebracht. 3. Video-uitgangsgedeelte (uitgangssniveau/impedantie) Componentvideo . BNC-aansluitingen x 3 (1 systeem) Y . 1 Vp-p / 75 Ω CB/PB . 0,7 Vp-p / 75 Ω CR/PR . 0,7 Vp-p / 75 Ω S-video . S-aansluiting (1 systeem) Y . 1 Vp-p / 75 Ω C . 0,286 Vp-p / 75 Ω Composietvideo . RCA-aansluiting (1 systeem) 1 Vp-p / 75 Ω 4. Synchronisatiesignaal-uitgangsgedeelte Synchronisatie-uitgang . BNC-aansluiting (2 systemen) 1 Vp-p / 75 Ω Ondersteunde videomodulatiesystemen . NTSC/PAL 5. Overige aansluitingen Bedieningssignaalingang . ministekkerbus (3,5 dia), 2 systemen Bedieningssignaaluitgang . ministekkerbus (3,5 dia), 2 systemen 6. Accessoires &amp;#182; BNC-kabels . 2 &amp;#182; Bedieningssignaalkabels . 2 &amp;#182; Gebruiksaanwijzing . 1 De technische gegevens en de uitvoering kunnen wegens verbeteringen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. Het toestel schoonmaken &amp;#247; Gebruik een poetsdoek om het stof en het vuil weg te nemen. &amp;#247; Wanneer de buitenkant erg vuil is, kunt u deze met een in een neutraal, met vijf &amp;#224; zes keer zoveel water verdund reinigingsmiddel gedrenkte en goed uitgewrongen zachte doek schoonmaken en eindigen met een droge doek. Gebruik geen meubelwas of vlekkenmiddelen. &amp;#247; Gebruik nooit verdunners, benzeen, insecticiden of andere chemische producten op of in de buurt van dit toestel, want deze tasten de buitenkant aan. 27 &amp;lt;DRB1375&amp;gt; Du Nederlands</description><a10:updated>2009-04-10T11:43:59+02:00</a10:updated></item><item><guid isPermaLink="true">http://docs.pioneer.eu/Manuals/VSW_1_DRB1375_manual/?Page=28</guid><link>http://docs.pioneer.eu/Manuals/VSW_1_DRB1375_manual/?Page=28</link><title>Pioneer user manual Page 28</title><description>Aansluitingen Aansluitingen Aansluitingenpaneel 1 2 3 4 5 6 PLAYER B COMPOSITE S PL CONT MIXER PL B CONT COMPOSITE PLAYER A S PL CONT MIXER PL A CONT VIDEO OUT COMPOSITE S CHROMA SYNC COMPOSITE COMPONENT S Y COMPONENT CB / PB CR / PR SYNC Y COMPONENT CB / PB CR / PR SYNC Y CB / PB CR / PR 1. PLAYER B aansluitingen Voor het aansluiten van dit apparaat op speler B (DVJ-X1). PL CONT Speler-bedieningssignaalaansluiting. Deze aansluiting wordt gebruikt voor de bediening van de faderstartfunctie en diverse andere functies van de speler (ministekkerbus x 1). Gebruik de bedieningssignaalkabel (wordt bij de DVJ-X1 geleverd) voor de verbinding met de CONTROL aansluiting van speler A. COMPOSITE Composietvideo-ingangsaansluiting (RCA-tulpstekkerbus x 1). Gebruik een videokabel (wordt bij de DVJ-X1 geleverd) voor de verbinding met de VIDEO OUT aansluiting van speler B. S S-video-ingangsaansluiting (4-pins mini-DIN aansluiting x 1). Gebruik een S-videokabel (los verkrijgbaar) voor de verbinding met de S-video VIDEO OUT aansluiting van speler B. SYNC Videosynchronisatiesignaal-ingangsaansluiting (BNC-aansluiting x 1). Het synchronisatiesignaal wordt gebruikt voor het synchroniseren van de videosignalen van de spelers A en B, om videovervorming als gevolg van een verkeerde aanpassing van de signalen bij het omschakelen tussen de beelden te voorkomen. Gebruik de coaxkabel met BNC-stekkers (wordt bij dit apparaat geleverd) voor de verbinding met de SYNC IN aansluiting van speler A. COMPONENT Componentvideo-ingangsaansluitingen (BNC-aansluitingen x 3). Gebruik 3 coaxkabels met BNC-stekkers (los verkrijgbaar) voor de verbinding met de componentvideo-uitgangsaansluitingen (Y, CB/PB, CR/PR) van speler B. PL CONT Speler-bedieningssignaalaansluiting. Deze aansluiting wordt gebruikt voor de bediening van de faderstartfunctie en diverse andere functies van de speler (ministekkerbus x 1). Gebruik de bedieningssignaalkabel (wordt bij de DVJ-X1 geleverd) voor de verbinding met de CONTROL aansluiting van speler B. 4. Bedieningssignaal-ingangsaansluiting voor speler A (MIXER) PL A CONT Tussen-aansluiting voor de speler-bedieningssignalen (voor faderstart enz.) van het DJ-mengpaneel (ministekkerbus x 1). Gebruik de bedieningssignaalkabel (wordt bij dit apparaat geleverd) voor de verbinding met de CONTROL aansluiting van het kanaal dat speler A van het DJ-mengpaneel bedient. SYNC Videosynchronisatiesignaal-ingangsaansluiting (BNC-aansluiting x 1). Het synchronisatiesignaal wordt gebruikt voor het synchroniseren van de videosignalen van de spelers A en B, om videovervorming als gevolg van een verkeerde aanpassing van de signalen bij het omschakelen tussen de beelden te voorkomen. Gebruik de coaxkabel met BNC-stekkers (wordt bij dit apparaat geleverd) voor de verbinding met de SYNC IN aansluiting van speler B. 5. VIDEO OUT aansluitingen Verbind deze met de videomonitor. Opmerking: Om de uitgangssignalen voor de diverse videosystemen te kunnen leveren, zijn dezelfde ingangssysteemsignalen vereist (het apparaat voert geen omzetting van de videosignalen uit). 2. Bedieningssignaal-ingangsaansluiting voor speler B (MIXER) PL B CONT Tussen-aansluiting voor de speler-bedieningssignalen (voor faderstart enz.) van het DJ-mengpaneel (ministekkerbus x 1). Gebruik de bedieningssignaalkabel (wordt bij dit apparaat geleverd) voor de verbinding met de CONTROL aansluiting van het kanaal dat speler B van het DJ-mengpaneel bedient. COMPOSITE Composietvideo-uitgangsaansluiting voor speler A of speler B, zoals gekozen op dit apparaat (RCA-tulpstekkerbus). S S-video-uitgangsaansluiting voor speler A of speler B, zoals gekozen op dit apparaat (4-pins mini-DIN aansluiting). Om een snelle omschakeling van de videosignalen mogelijk te maken, ondersteunt dit apparaat geen S2 videosignalen. 3. PLAYER A aansluitingen Voor het aansluiten van dit apparaat op speler A (DVJ-X1). Y, CB/PB, CR/PR Componentvideo-uitgangsaansluitingen voor speler A of speler B, zoals gekozen op dit apparaat (BNC-</description><a10:updated>2009-04-10T11:43:59+02:00</a10:updated></item><item><guid isPermaLink="true">http://docs.pioneer.eu/Manuals/VSW_1_DRB1375_manual/?Page=29</guid><link>http://docs.pioneer.eu/Manuals/VSW_1_DRB1375_manual/?Page=29</link><title>Pioneer user manual Page 29</title><description>Aansluitingen Basisaansluitingen Dit apparaat is ontworpen voor het omschakelen tussen componentvideo-, S-video- en composietvideosignalen, maar het apparaat kan geen signaalomzetting uitvoeren. Dit betekent dat voor uitvoer van een bepaald type signalen, hetzelfde type signalen moet worden ingevoerd. Let er tijdens het gebruik tevens op dat de signalen van de spelers A en B van hetzelfde signaalformaat (code) zijn. Ook kunnen er drie verschillende typen signalen worden aangesloten en kan er tussen deze signalen worden omgeschakeld, maar er kan slechts een van deze typen gekozen worden voor de kleursignaal-synchronisatie. Schakel alle apparatuur uit en trek de stekkers uit het stopcontact voordat u begint met het maken of wijzigen van de aansluitingen. DJ-mengpaneel Hoofdmonitor S-VIDEO INPUT VIDEO INPUT COMPONENT VIDEO INPUT CR PR VSW-1 CB PB Y PLAYER B COMPOSITE S PL CONT MIXER PL B CONT COMPOSITE PLAYER A S PL CONT MIXER PL A CONT VIDEO OUT COMPOSITE S CHROMA SYNC COMPOSITE COMPONENT S Y COMPONENT CB / PB CR / PR SYNC Y COMPONENT CB / PB CR / PR SYNC Y CB / PB CR / PR Y NORMAL DJ CB PB CR PR COMPOSITE NORMAL DJ Y CB PB CR PR COMPOSITE MODE DIGITAL MODE AUDIO OUT VIDEO OUT DIGITAL AUDIO OUT VIDEO OUT OUT SYNC IN CONTROL OUT L R PREVIEW OUT S CONTROL SYNC IN L R PREVIEW OUT S S S VIDEO INPUT S-VIDEO INPUT VIDEO INPUT S-VIDEO INPUT DVJ-X1 Speler B Preview-monitor DVJ-X1 Speler A Preview-monitor Videokabel die bij de DVJ-X1 wordt geleverd Kabel met BNC-stekkers die bij dit apparaat wordt geleverd Bedieningssignaalkabel die bij dit apparaat of de DVJX1 wordt geleverd Audiokabel die bij de DVJ-X1 wordt geleverd Videokabel (los verkrijgbaar) S-videokabel (los verkrijgbaar) Coaxkabel met BNC-stekkers (los verkrijgbaar) Aansluiten van het netsnoer Nadat alle aansluitingen zijn gemaakt, steekt u de stekker van het netsnoer in een stopcontact of in een netuitgang van de versterker. 29 &amp;lt;DRB1375&amp;gt; Du Nederlands</description><a10:updated>2009-04-10T11:43:59+02:00</a10:updated></item><item><guid isPermaLink="true">http://docs.pioneer.eu/Manuals/VSW_1_DRB1375_manual/?Page=30</guid><link>http://docs.pioneer.eu/Manuals/VSW_1_DRB1375_manual/?Page=30</link><title>Pioneer user manual Page 30</title><description>Bediening Bediening Dit apparaat is een 2-kanaals videoselector waarmee u kunt omschakelen tussen de video-uitgangssignalen van twee DVJ-X1 DJ DVD-spelers. Het apparaat biedt de mogelijkheid om het faderstartsignaal van een DJ-mengpaneel te gebruiken voor de automatische signaalomschakeling; bovendien worden synchronisatiesignalen gegenereerd voor het onderdrukken van de beeldvervorming bij het omschakelen tussen de videosignalen. Bedieningspaneel 1 2 3 4 POWER OFF ON PAL NTSC FADER START OFF ON MODE SELECTOR VIDEO A 5 6 AUTO B 8 9 7 1. POWER toets Druk deze toets in (ON) om het apparaat in te schakelen. Druk nogmaals op de toets zodat deze vrijspringt (OFF) om het apparaat uit te schakelen. Wanneer het apparaat wordt ingeschakeld, zal de PLAYER A ingang worden gekozen en licht de buitenring-indicator van de VIDEO A toets op. De AUTO toets licht ook op, waarmee wordt aangegeven dat de AUTO functie is ingeschakeld en het faderstartsignaal van het DJmengpaneel wordt gebruikt voor de automatische ingangskeuze. &amp;#182; Als de VIDEO B toets wordt ingedrukt terwijl de VIDEO A toets ingedrukt wordt gehouden, zal de PLAYER B ingang gekozen worden; als u dan de VIDEO B toets loslaat, zal de ingangsfunctie meteen terugkeren naar PLAYER A, zodat u snel kunt omschakelen tussen de A/B ingangen. 6. VIDEO A indicator Deze indicator rondom de VIDEO A toets licht op wanneer de PLAYER A ingang wordt gekozen. 7. AUTO keuzetoets/indicator Als de AUTO toets wordt ingedrukt (ON), licht de indicator van de toets op en als er dan een faderstartsignaal van het DJ-mengpaneel wordt ontvangen, zal er automatisch tussen de ingangen worden omgeschakeld. Als de VIDEO A of VIDEO B toets handmatig wordt ingedrukt bij gebruik van de AUTO functie (m.a.w. als de ingangstoets wordt ingedrukt die nu niet gekozen is), zal de ingangsfunctie omschakelen naar de ingedrukte toets, maar blijft de AUTO modus ingeschakeld; dus als er naderhand een faderstartsignaal vanaf het DJ-mengpaneel wordt ontvangen, zullen de ingangen automatisch opnieuw worden omgeschakeld. Wanneer de AUTO toets opnieuw wordt ingedrukt (OFF) (de indicator van de toets gaat uit), zullen de ingangen niet worden omgeschakeld, ook als er een faderstartsignaal van het DJmengpaneel wordt ontvangen. &amp;#182; Bij het inschakelen van het apparaat zal altijd automatisch de AUTO functie worden gekozen (de indicator van de AUTO toets licht op). &amp;#182; Als de AUTO functie wordt gebruikt, moet u ervoor zorgen dat de faderstartschakelaar van het DJ-mengpaneel in de ON stand staat. 2. FADER START schakelaar A ON: OFF: Het faderstartsignaal van het DJ-mengpaneel wordt naar speler A gestuurd. Het faderstartsignaal van het DJ-mengpaneel wordt niet naar speler A gestuurd. Het faderstartsignaal van het DJ-mengpaneel wordt naar speler B gestuurd. Het faderstartsignaal van het DJ-mengpaneel wordt niet naar speler B gestuurd. 3. FADER START schakelaar B ON: OFF: 4. MODE SELECTOR schakelaar voor synchronisatiesignaal Voor het instellen van de timing voor het standaard synchronisatiesignaal dat door dit apparaat wordt gegenereerd. PAL: Genereert een synchronisatiesignaal dat voldoet aan de PALnorm. NTSC: Genereert een synchronisatiesignaal dat voldoet aan de NTSC-norm. &amp;#182; Het synchronisatiesignaal kan opnieuw verkregen worden door de MODE SELECTOR schakelaar voor het synchronisatiesignaal opnieuw in te stellen. Hierna duurt het ongeveer 10 seconden voordat het synchronisatiesignaal weer wordt verkregen. Opmerking: De discs die in de twee spelers (A en B) worden gebruikt, moeten voldoen aan hetzelfde signaalformaat (PAL/NTSC). Synchronisatie is niet mogelijk als de discs verschillende signaalformaten hebben. 8. VIDEO B toets Als deze toets wordt ingedrukt (ON), zal de PLAYER B ingang worden gekozen en licht de buitenring-indicator van de VIDEO B toets op. &amp;#182; Als de VIDEO A toets wordt ingedrukt terwijl de VIDEO B toets ingedrukt wordt gehouden, zal de PLAYER A ingang gekozen worden; als u dan de VIDEO A toets loslaat, zal de ingangsfunctie mete</description><a10:updated>2009-04-10T11:43:59+02:00</a10:updated></item><item><guid isPermaLink="true">http://docs.pioneer.eu/Manuals/VSW_1_DRB1375_manual/?Page=31</guid><link>http://docs.pioneer.eu/Manuals/VSW_1_DRB1375_manual/?Page=31</link><title>Pioneer user manual Page 31</title><description>Verhelpen van storingen Verhelpen van storingen Onjuist uitgevoerde bewerkingen worden vaak voor defecten of storingen aanzien. Als u denkt dat er werkelijk iets mis is met dit toestel, moet u eerst onderstaande punten controleren. Soms moet de oorzaak van het probleem bij een ander toestel worden gezocht. U moet dus alle aangesloten elektrische apparaten controleren. Indien het probleem, zelfs na controle van onderstaande punten, niet kan worden opgelost, moet u met uw verkoper of dichtstbijzijnde PIONEER servicecenter contact opnemen. Storing Geen stroom. Geen beeld op het scherm. Oorzaak &amp;#182; Het netsnoer is niet aangesloten. &amp;#182; De kabels zijn niet juist aangesloten of de kabels zitten los. &amp;#182; De aansluitbussen of de stekkers zijn vuil. &amp;#182; De videomonitor is niet ingeschakeld. &amp;#182; De instelling van de MODE SELECTOR schakelaar verschilt van het type videosignaal (PAL/NTSC) dat wordt weergegeven. &amp;#182; Bij gebruik van een erg lange kabel neemt het signaalniveau of de kwaliteit af. &amp;#182; De synchronisatiesignaal-uitgang van dit apparaat is niet verbonden met de DJ DVDspeler of de verbinding zit los. &amp;#182; De instelling van de CHROMA SYNC schakelaar op het aansluitingenpaneel verschilt van het type videosignaal dat wordt weergegeven. &amp;#182; De faderstartschakelaar van het DJmengpaneel staat op OFF. &amp;#182; De AUTO toets van dit apparaat staat op OFF (de indicator is uit). &amp;#182; De bedieningssignaalkabel van de DJ DVDspeler is niet op dit apparaat aangesloten of de verbinding zit los. &amp;#182; De faderstartschakelaar van het DJmengpaneel staat op OFF. &amp;#182; De bedieningssignaalkabels tussen de DJ DVD-speler en dit apparaat, of tussen het DJ-mengpaneel en dit apparaat, zijn niet juist aangesloten of de kabels zitten los. &amp;#182; De FADER START schakelaar van dit apparaat staat op OFF. Oplossing &amp;#182; Sluit het netsnoer op een stopcontact aan. &amp;#182; Corrigeer de aansluitingen. &amp;#182; Maak de aansluitbussen en de stekkers schoon. &amp;#182; Schakel de videomonitor in. &amp;#182; Stel de MODE SELECTOR schakelaar in overeenkomstig het type videosignaal dat wordt weergegeven (PAL/NTSC). &amp;#182; Gebruik kortere kabels. &amp;#182; Corrigeer de aansluitingen. De videobeelden zijn niet gesynchroniseerd bij het omschakelen. De kleuren zijn vervormd bij het omschakelen van de ingang. &amp;#182; Stel de CHROMA SYNC schakelaar in overeenkomstig het soort signaal dat wordt weergegeven. De DJ DVD-speler begint niet wanneer de faderhendel van het DJ-mengpaneel wordt bediend. &amp;#182; Zet de faderstartschakelaar van het DJmengpaneel op ON. &amp;#182; Sluit de bedieningssignaalkabels juist aan. &amp;#182; Druk de FADER START schakelaar van dit apparaat in de ON stand. Bij statische elektriciteit of andere externe interferentie kunnen er storingen in het apparaat optreden. Om de normale werking te herstellen, schakelt u het apparaat uit en dan weer in. 31 &amp;lt;DRB1375&amp;gt; Du Nederlands De ingangsfunctie van dit apparaat verandert niet wanneer de faderhendel van het DJmengpaneel wordt bediend. &amp;#182; Zet de faderstartschakelaar van het DJmengpaneel op ON. &amp;#182; Druk de AUTO toets in de ON stand (de indicator licht op). &amp;#182; Corrigeer de aansluitingen.</description><a10:updated>2009-04-10T11:43:59+02:00</a10:updated></item><item><guid isPermaLink="true">http://docs.pioneer.eu/Manuals/VSW_1_DRB1375_manual/?Page=32</guid><link>http://docs.pioneer.eu/Manuals/VSW_1_DRB1375_manual/?Page=32</link><title>Pioneer user manual Page 32</title><description>Enhorabuena por la adquisici&amp;#243;n de este producto Pioneer. Lea completamente este manual de instrucciones para aprender a operar correctamente el aparato. Despu&amp;#233;s de haber terminado la lectura de las instrucciones, guarde el manual en un lugar seguro para poderlo consultar en el futuro. En algunos pa&amp;#237;ses o regiones, la forma de la clavija de alimentaci&amp;#243;n y del enchufe de corriente pueden ser diferentes de la mostrada en las ilustraciones de explicaci&amp;#243;n. Sin embargo, el m&amp;#233;todo de conexi&amp;#243;n y operaci&amp;#243;n del aparato es el mismo. K015 Sp IMPORTANTE La luz intermitente com el s&amp;#237;mbolo de punta de flecha dentro un tri&amp;#225;ngulo equil&amp;#225;tero. Est&amp;#225; convenido para avisar el usuario de la presencia de “voltaje peligrosa” no aislada dentro el producto que podr&amp;#237;a constituir un peligro de choque el&amp;#233;ctrico para las personas. CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN ATENCI&amp;#211;N: PARA PREVENIR EL PELIGRO DE CHOQUE EL&amp;#201;CTRICO NO REMOVER LA TAPA NI LAS PARTES DENTRO NO UTILIZADAS, LLAMAR UNA PERSONA CUALIFICADA El punto exclamativo dentro un tri&amp;#225;ngulo equil&amp;#225;tero convenido para avisar el usu&amp;#225;rio de la presencia de importantes instruciones sobre el funcionamento y la manutenci&amp;#243;n en la libreta que acompa&amp;#241;a el aparato. D3-4-2-1-1_Sp PRECAUCIONES CONCERNIENTES A LA MANIPULACI&amp;#211;N DEL CABLE DE ALIMENTACI&amp;#211;N Tome el cable de alimentaci&amp;#243;n por la clavija. No extraiga la clavija tirando del cable. Nunca toque el cable de alimentaci&amp;#243;n cuando sus manos est&amp;#233;n mojadas, ya que esto podr&amp;#237;a causar cortocircuitos o descargas el&amp;#233;ctricas. No coloque la unidad, alg&amp;#250;n mueble, etc., sobre el cable de alimentaci&amp;#243;n. Aseg&amp;#250;rese de no hacer nudos en el cable ni de unirlo a otros cables. Los cables de alimentaci&amp;#243;n deber&amp;#225;n ser dispuestos de tal forma que la probabilidad de que sean pisados sea m&amp;#237;nima. Una cable de alimentaci&amp;#243;n da&amp;#241;ado podr&amp;#225; causar incendios o descargas el&amp;#233;ctricas. Revise el cable de alimentaci&amp;#243;n est&amp;#225; da&amp;#241;ado, solicite el reemplazo del mismo al centro de servicio autorizado S002_Sp PIONEER m&amp;#225;s cercano, o a su distribuidor. ADVERTENCIA Este aparato no es impermeable. Para evitar el riesgo de incendio y de descargas el&amp;#233;ctricas, no ponga ning&amp;#250;n recipiente lleno de l&amp;#237;quido (como pueda ser un vaso o un florero) cerca del aparato ni lo exponga a goteo, salpicaduras, lluvia o D3-4-2-1-3_A_Sp humedad. ADVERTENCIA Antes de enchufar el aparato a la corriente, lea la secci&amp;#243;n siguiente con mucha atenci&amp;#243;n. La tensi&amp;#243;n de la red el&amp;#233;ctrica es distinta seg&amp;#250;n el pa&amp;#237;s o regi&amp;#243;n. Aseg&amp;#250;rese de que la tensi&amp;#243;n de la alimentaci&amp;#243;n de la localidad donde se proponga utilizar este aparato corresponda a la tensi&amp;#243;n necesaria (es decir, 230 V &amp;#243; 120 V) indicada en el D3-4-2-1-4_A_Sp panel posterior. Si la clavija del cable de alimentaci&amp;#243;n de CA de este aparato no se adapta a la toma de corriente de CA que usted desea utilizar, deber&amp;#225; cambiar la clavija por otra que se adapte apropiadamente. El reemplazo y montaje de una clavija del cable de alimentaci&amp;#243;n de CA s&amp;#243;lo deber&amp;#225; realizarlos personal de servicio t&amp;#233;cnico cualificado. Si se enchufa la clavija cortada a una toma de corriente de CA, puede causar fuertes descargas el&amp;#233;ctricas. Aseg&amp;#250;rese de que se tira de la forma apropiada despu&amp;#233;s de haberla extra&amp;#237;do. El aparato deber&amp;#225; desconectarse desenchufando la clavija de la alimentaci&amp;#243;n de la toma de corriente cuando no se proponga utilizarlo durante mucho tiempo (por ejemplo, antes de irse de vacaciones). D3-4-2-2-1a_A_Sp ADVERTENCIA Para evitar el peligro de incendio, no ponga nada con fuego encendido (como pueda ser una vela) D3-4-2-1-7a_A_Sp encima del aparato. VENTILACION: Cuando se instala esta unidad, aseg&amp;#250;rese de dejar espacio alrededor de la unidad para proporcionar ventilaci&amp;#243;n y mejorar as&amp;#237; la radiaci&amp;#243;n del calor (por lo menos 5 cm en la parte trasera y 5 cm de cada lado). ADVERTENCIA: Las rendijas en el aparato es necesario para la ventilac&amp;#237;on para permitir el funcionamento del producto y para proteger este de sobrecalentamiento, para evitar incendio. Las rendijas no deber&amp;#237;an ser nunca cubiertas con object</description><a10:updated>2009-04-10T11:43:59+02:00</a10:updated></item><item><guid isPermaLink="true">http://docs.pioneer.eu/Manuals/VSW_1_DRB1375_manual/?Page=33</guid><link>http://docs.pioneer.eu/Manuals/VSW_1_DRB1375_manual/?Page=33</link><title>Pioneer user manual Page 33</title><description>Caracter&amp;#237;sticas/Especificaciones Caracter&amp;#237;sticas 1. R&amp;#225;pida respuesta Esta unidad, utilizando la tecnolog&amp;#237;a m&amp;#225;s nueva en circuitos, suprime el ruido y la distorsi&amp;#243;n del color incluso durante las conmutaciones. Especificaciones 1. Generalidades Alimentaci&amp;#243;n . 110-120 V CA/220-240 V CA, 50/60 Hz Consumo de energ&amp;#237;a . 9 W Temperatura de funcionamiento . +5&amp;#176; C a +35&amp;#176; C Temperatura de almacenaje . –40&amp;#176; C a +60&amp;#176; C Humedad de funcionamiento . 5-85% H.R. (sin condensaci&amp;#243;n) Peso . 1,4 kg Dimensiones externas . 250 (W) x 88 (Prf) x 87,5 (Al) mm (sin incluir los conectores, botones y otras partes salientes) 2. Conmutaci&amp;#243;n autom&amp;#225;tica Puede combinarse con una consola de mezcla para DJ Pioneer para conmutaci&amp;#243;n de v&amp;#237;deo enlazada con el modo de inicio con fundido. 3. Complemento completo de conectores de entrada/salida Es compatible con se&amp;#241;ales de entrada/salida de v&amp;#237;deo de componentes, S-v&amp;#237;deo, y v&amp;#237;deo compuesto. (Las se&amp;#241;ales s&amp;#243;lo se introducen y emiten; no se incorpora ninguna funci&amp;#243;n de conversi&amp;#243;n.) 2. Secci&amp;#243;n de entrada de v&amp;#237;deo (nivel/impedancia de entrada) V&amp;#237;deo de componentes . Conector BNC x 3 (2 sistemas) Y . 1 Vp-p / 75 Ω CB/PB . 0,7 Vp-p / 75 Ω CR/PR . 0,7 Vp-p / 75 Ω S-V&amp;#237;deo . Conector S (2 sistemas) Y . 1 Vp-p / 75 Ω C . 0,286 Vp-p / 75 Ω V&amp;#237;deo compuesto . Conector RCA (2 sistemas) 1 Vp-p / 75 Ω Precauciones de manejo Lugar de instalaci&amp;#243;n &amp;#182; No lo instale sobre un amplificador ni otros componentes que emitan calor, ni lo emplee durante per&amp;#237;odo prolongados cerca de focos de luz y otros dispositivos que emitan calor, porque la unidad puede sufrir efectos adversos. &amp;#182; Inst&amp;#225;lelo apartado de sintonizadores y televisores. Cuando se pone cerca de tales componentes, puede producirse ruido y distorsi&amp;#243;n de v&amp;#237;deo; estos efectos suelen ocurrir con m&amp;#225;s facilidad cuando se emplea una antena interior; en tales casos, emplee una antena exterior o desconecte la alimentaci&amp;#243;n de esta unidad. &amp;#182; Los tornillos de los lados derecho e izquierdo de esta unidad pueden utilizarse para montar la unidad en un bastidor o soporte. Para obtener m&amp;#225;s detalles, consulte a su distribuidor. Nota: Cuando instale la unidad en un bastidor o soporte, emplee siempre los orificios de tornillos que hay en los lados derecho e izquierdo de la unidad. 3. Secci&amp;#243;n de salida de v&amp;#237;deo (nivel/impedancia de salida) V&amp;#237;deo de componentes . Conector BNC x 3 (1 sistema) Y . 1 Vp-p / 75 Ω CB/PB . 0,7 Vp-p / 75 Ω CR/PR . 0,7 Vp-p / 75 Ω S-V&amp;#237;deo . Conector S (1 sistema) Y . 1 Vp-p / 75 Ω C . 0,286 Vp-p / 75 Ω V&amp;#237;deo compuesto . Conector RCA (1 sistema) 1 Vp-p / 75 Ω 4. Secci&amp;#243;n de salida de la se&amp;#241;al de sincronizaci&amp;#243;n Salida de sincronizaci&amp;#243;n . Conector BNC (2 sistemas) 1 Vp-p / 75 Ω Sistemas de modulaci&amp;#243;n de v&amp;#237;deo compatibles . NTSC/PAL 5. Otros conectores Entrada de control . miniclavija (3,5 de di&amp;#225;.) 2 sistemas Salida de control . miniclavija (3,5 de di&amp;#225;.) 2 sistemas 6. Accesorios &amp;#182; Cable BNC . 2 &amp;#182; Cables de control . 2 &amp;#182; Manual de instrucciones . 1 Con fines de mejora del producto, las especificaciones y el dise&amp;#241;o est&amp;#225;n sujetos a cambios sin previo aviso. Limpieza de la unidad &amp;#247; Emplee un pa&amp;#241;o de limpieza para sacar el polvo y la suciedad. &amp;#247; Cuando las superficies est&amp;#233;n muy sucias, fr&amp;#243;telas con un pa&amp;#241;o suave humedecido en una soluci&amp;#243;n de detergente neutro diluido en cinco o seis partes de agua, bien escurrido, y luego frote de nuevo con un pa&amp;#241;o seco. No emplee ceras ni limpiadores de muebles. &amp;#247; No emplee nunca disolventes, bencina, pulverizadores de insecticidas ni otros productos qu&amp;#237;micos sobre esta unidad ni cerca de la misma, porque pueden causar corrosi&amp;#243;n en las superficies. 33 &amp;lt;DRB1375&amp;gt; Sp Espa&amp;#241;ol</description><a10:updated>2009-04-10T11:43:59+02:00</a10:updated></item><item><guid isPermaLink="true">http://docs.pioneer.eu/Manuals/VSW_1_DRB1375_manual/?Page=34</guid><link>http://docs.pioneer.eu/Manuals/VSW_1_DRB1375_manual/?Page=34</link><title>Pioneer user manual Page 34</title><description>Conexiones Conexiones Panel de conexiones 1 2 3 4 5 6 PLAYER B COMPOSITE S PL CONT MIXER PL B CONT COMPOSITE PLAYER A S PL CONT MIXER PL A CONT VIDEO OUT COMPOSITE S CHROMA SYNC COMPOSITE COMPONENT S Y COMPONENT CB / PB CR / PR SYNC Y COMPONENT CB / PB CR / PR SYNC Y CB / PB CR / PR 1. Conectores PLAYER B Se utilizan para conectar esta unidad al reproductor B (DVJ-X1). PL CONT Conector de control del reproductor, utilizado para controlar el reproductor, el inicio con fundido y otras operaciones (miniclavija x 1). Emplee el cable de control (suministrado con el DVJ-X1) para conectarlo al conector CONTROL del reproductor A. COMPOSITE Conector de entrada de v&amp;#237;deo compuesto (toma de clavija RCA x 1). Emplee el cable de v&amp;#237;deo (suministrado con el DVJ-X1) para conectarlo al conector VIDEO OUT del reproductor B. SYNC Conector de salida de la se&amp;#241;al de sincronizaci&amp;#243;n de v&amp;#237;deo (conector BNC x 1). La se&amp;#241;al de sincronizaci&amp;#243;n se utiliza para sincronizar las se&amp;#241;ales de v&amp;#237;deo entre los reproductores A y B, evitando de este modo la distorsi&amp;#243;n de v&amp;#237;deo debida a la mezcla de se&amp;#241;ales cuando se efect&amp;#250;a la conmutaci&amp;#243;n entre im&amp;#225;genes. Emplee el cable coaxial con clavija BNC (suministrado con esta unidad) para conectarlo al conector SYNC IN del reproductor A. S Conector de entrada de S-v&amp;#237;deo (conector DIN mini de 4 contactos x 1). Emplee un cable de S-v&amp;#237;deo (vendido por separado) para conectar al conector VIDEO OUT de S-v&amp;#237;deo del reproductor B. COMPONENT Conectores de entrada de v&amp;#237;deo de componentes (conector BNC x 3). Emplee 3 cables coaxiales con clavijas BNC (vendidos por separado) para conectar los conectores de salida de v&amp;#237;deo de componentes (Y, CB/PB, CR/PR) del reproductor B. PL CONT Conector de control del reproductor, utilizado para controlar el reproductor, el inicio con fundido y otras operaciones (miniclavija x 1). Emplee el cable de control (suministrado con el DVJ-X1) para conectarlo al conector CONTROL del reproductor B. 4. Conector de entrada de control del reproductor A (MIXER) PL A CONT Conector intermedio para las se&amp;#241;ales de control del reproductor (para inicio con fundido, etc.) desde la consola de mezcla para DJ (miniclavija x 1). Emplee el cable de control (suministrado con esta unidad) para conectarlo al conector CONTROL del canal que deba controlar el reproductor A de la consola de mezcla para DJ. SYNC Conector de salida de la se&amp;#241;al de sincronizaci&amp;#243;n de v&amp;#237;deo (conector BNC x 1). La se&amp;#241;al de sincronizaci&amp;#243;n se utiliza para sincronizar las se&amp;#241;ales de v&amp;#237;deo entre los reproductores A y B, evitando de este modo la distorsi&amp;#243;n de v&amp;#237;deo debida a la mezcla de se&amp;#241;ales cuando se efect&amp;#250;a la conmutaci&amp;#243;n entre im&amp;#225;genes. Emplee el cable coaxial con clavija BNC (suministrado con esta unidad) para conectarlo al conector SYNC IN del reproductor B. 5. Conectores VIDEO OUT Se conectan al monitor de v&amp;#237;deo. Nota: Para poder producir las diversas salidas de sistema de v&amp;#237;deo, se necesitan las mismas se&amp;#241;ales del sistema de entrada (la unidad no efect&amp;#250;a la conversi&amp;#243;n de se&amp;#241;ales de v&amp;#237;deo). COMPOSITE Conector de salida de v&amp;#237;deo compuesto para el reproductor A o reproductor B seg&amp;#250;n se seleccione en esta unidad (toma de clavija RCA). 2. Conector de entrada de control del reproductor B (MIXER) PL B CONT Conector intermedio para las se&amp;#241;ales de control del reproductor (para inicio con fundido, etc.) desde la consola de mezcla para DJ (miniclavija x 1). Emplee el cable de control (suministrado con esta unidad) para conectarlo al conector CONTROL del canal que deba controlar el reproductor B de la consola de mezcla para DJ. S Conector de salida de v&amp;#237;deo-S para el reproductor A o reproductor B seg&amp;#250;n se seleccione en esta unidad (conector DIN mini de 4 contactos). Para poder soportar la conmutaci&amp;#243;n tan r&amp;#225;pida de las se&amp;#241;ales de v&amp;#237;deo, esta unidad no es compatible con se&amp;#241;ales de v&amp;#237;deo S2. Y, CB/PB, CR/PR Conectores de salida de v&amp;#237;deo de componentes para el reproductor A o reproductor B seg&amp;#250;n se seleccione en esta unidad (conectores BNC x 3). 3. Conectores PLAYER A </description><a10:updated>2009-04-10T11:43:59+02:00</a10:updated></item><item><guid isPermaLink="true">http://docs.pioneer.eu/Manuals/VSW_1_DRB1375_manual/?Page=35</guid><link>http://docs.pioneer.eu/Manuals/VSW_1_DRB1375_manual/?Page=35</link><title>Pioneer user manual Page 35</title><description>Conexiones Conexiones b&amp;#225;sicas Esta unidad est&amp;#225; dise&amp;#241;ada para permitir la conmutaci&amp;#243;n entre se&amp;#241;ales de v&amp;#237;deo de componentes, de S-v&amp;#237;deo y de v&amp;#237;deo compuesto, pero no realiza la conversi&amp;#243;n de las se&amp;#241;ales. Como resultado, deben introducirse las mismas se&amp;#241;ales que se requieran para la salida. Aseg&amp;#250;rese tambi&amp;#233;n que las se&amp;#241;ales del reproductor A y del B tenga el mismo formato de se&amp;#241;al (c&amp;#243;digo) durante la utilizaci&amp;#243;n. Adicionalmente, mientras que pueden conectarse simult&amp;#225;neamente tres tipos distintos de se&amp;#241;ales para la conmutaci&amp;#243;n entre ellas, debe seleccionarse un solo tipo para la sincronizaci&amp;#243;n de crominancia. Antes de conectar o cambiar la instalaci&amp;#243;n de los componentes, desconecte siempre la alimentaci&amp;#243;n y desenchufe las clavijas de los cables de alimentaci&amp;#243;n de las tomas de corriente. Consola de mezcla para DJ Monitor principal S-VIDEO INPUT VIDEO INPUT COMPONENT VIDEO INPUT CR PR VSW-1 CB PB Y PLAYER B COMPOSITE S PL CONT MIXER PL B CONT COMPOSITE PLAYER A S PL CONT MIXER PL A CONT VIDEO OUT COMPOSITE S CHROMA SYNC COMPOSITE COMPONENT S Y COMPONENT CB / PB CR / PR SYNC Y COMPONENT CB / PB CR / PR SYNC Y CB / PB CR / PR Y NORMAL DJ CB PB CR PR COMPOSITE NORMAL DJ Y CB PB CR PR COMPOSITE MODE DIGITAL MODE OUT SYNC IN OUT L R PREVIEW OUT S CONTROL SYNC IN L R PREVIEW OUT S CONTROL S S VIDEO INPUT S-VIDEO INPUT VIDEO INPUT S-VIDEO INPUT DVJ-X1 Reproductor B Monitor de comprobaci&amp;#243;n previa DVJ-X1 Cable de v&amp;#237;deo suministrado con el DVJ-X1 Cable coaxial con clavija BNC suministrado con esta unidad Cable de control suministrado con esta unidad o con el DVJ-X1 Cable de audio suministrado con el DVJ-X1 Monitor de comprobaci&amp;#243;n previa Cable de v&amp;#237;deo (vendido por separado) Cable de S-v&amp;#237;deo (vendido por separado) Cable coaxial con clavija BNC (vendido por separado) Reproductor A Conexi&amp;#243;n del cable de alimentaci&amp;#243;n Despu&amp;#233;s de haber completado todas las otras conexiones, enchufe el cable de alimentaci&amp;#243;n a una toma de corriente de la pared o a la toma de corriente auxiliar de su amplificador. 35 &amp;lt;DRB1375&amp;gt; Sp Espa&amp;#241;ol AUDIO OUT VIDEO OUT DIGITAL AUDIO OUT VIDEO OUT</description><a10:updated>2009-04-10T11:43:59+02:00</a10:updated></item><item><guid isPermaLink="true">http://docs.pioneer.eu/Manuals/VSW_1_DRB1375_manual/?Page=36</guid><link>http://docs.pioneer.eu/Manuals/VSW_1_DRB1375_manual/?Page=36</link><title>Pioneer user manual Page 36</title><description>Operaci&amp;#243;n Operaci&amp;#243;n Esta unidad es un selector de v&amp;#237;deo de 2 canales dise&amp;#241;ado para poder conmutar entre las se&amp;#241;ales de salida de v&amp;#237;deo procedentes de dos reproductores de DVD para DJ DVJ-X1. Este componente est&amp;#225; dise&amp;#241;ado para permitir el empleo de una se&amp;#241;al de inicio de fundido emitida desde una consola de mezcla para DJ para efectuar la conmutaci&amp;#243;n autom&amp;#225;tica de la se&amp;#241;al; genera tambi&amp;#233;n se&amp;#241;ales de sincronizaci&amp;#243;n para ayudar a suprimir la distorsi&amp;#243;n de la imagen cuando se efect&amp;#250;a la conmutaci&amp;#243;n entre las se&amp;#241;ales de v&amp;#237;deo. Panel de operaci&amp;#243;n 1 2 3 4 POWER OFF ON PAL NTSC FADER START OFF ON MODE SELECTOR VIDEO A 5 6 AUTO B 8 9 7 1. Bot&amp;#243;n de la alimentaci&amp;#243;n (POWER) La alimentaci&amp;#243;n se conecta cuando se presiona este bot&amp;#243;n dej&amp;#225;ndolo enclavado. Presi&amp;#243;nelo otra vez para liberarlo y desconectar la alimentaci&amp;#243;n. Cuando, al principio, se conecta la alimentaci&amp;#243;n, se selecciona la entrada de PLAYER A, y se enciende el indicador del aro exterior del bot&amp;#243;n VIDEO A. El bot&amp;#243;n AUTO tambi&amp;#233;n se enciende, indicando que se ha seleccionado el modo AUTO, y la se&amp;#241;al de inicio con fundido procedente de la consola de mezcla para DJ se emplea para efectuar la selecci&amp;#243;n de entrada autom&amp;#225;tica. &amp;#182; Si se presiona el bot&amp;#243;n VIDEO B mientras se mantiene presionado el bot&amp;#243;n VIDEO A, se selecciona la entrada de PLAYER B; al soltar el bot&amp;#243;n VIDEO B, la entrada retorna inmediatamente a la de PLAYER A, permitiendo as&amp;#237; la r&amp;#225;pida conmutaci&amp;#243;n entre las entradas A/B. 6. Indicador VIDEO A El indicador que hay en torno a la periferia del bot&amp;#243;n VIDEO A se enciende cuando se ha seleccionado la entrada de PLAYER A. 7. Bot&amp;#243;n/indicador de selecci&amp;#243;n autom&amp;#225;tica (AUTO) Cuando se presiona a la posici&amp;#243;n ON, se enciente el indicador del bot&amp;#243;n AUTO y cuando se recibe la se&amp;#241;al de inicio con fundido procedente de la consola de mezcla para DJ, las entradas se conmutan autom&amp;#225;ticamente. Si se presiona manualmente el bot&amp;#243;n VIDEO A o VIDEO B durante el modo AUTO (es decir, si se presiona el bot&amp;#243;n de la entrada que no est&amp;#225; actualmente seleccionada), la entrada cambiar&amp;#225; a la que se haya presionado, pero el modo AUTO seguir&amp;#225; activado; como resultado, cuando se reciba subsiguientemente una se&amp;#241;al de inicio con fundido desde una consola de mezcla para DJ, las entradas volver&amp;#225;n a conmutarse autom&amp;#225;ticamente. Cuando se vuelve a presionar el bot&amp;#243;n AUTO para dejarlo en la posici&amp;#243;n OFF (se apaga el indicador del bot&amp;#243;n), las entradas no se conmutar&amp;#225;n aunque se reciba una se&amp;#241;al de inicio con fundido desde una consola de mezcla para DJ. &amp;#182; Siempre que se conecta la alimentaci&amp;#243;n, al principio se selecciona por el ajuste predeterminado el modo AUTO (se enciende el indicador del bot&amp;#243;n AUTO). &amp;#182; Siempre que se est&amp;#233; utilizando el modo AUTO, aseg&amp;#250;rese de que el interruptor de inicio con fundido desde una consola de mezcla para DJ est&amp;#233; en la posici&amp;#243;n ON. 2. Interruptor de inicio con fundido A (FADER START) ON: OFF: Transmite la se&amp;#241;al de inicio con fundido desde la consola de mezcla para DJ al reproductor A. Inhabilita la se&amp;#241;al de inicio con fundido desde la consola de mezcla para DJ al reproductor A. Transmite la se&amp;#241;al de inicio con fundido desde la consola de mezcla para DJ al reproductor B. Inhabilita la se&amp;#241;al de inicio con fundido desde la consola de mezcla para DJ al reproductor B. 3. Interruptor de inicio con fundido B (FADER START) ON: OFF: 4. Selector de modo de la se&amp;#241;al de sincronizaci&amp;#243;n (MODE SELECTOR) Selecciona la temporizaci&amp;#243;n para la se&amp;#241;al de sincronizaci&amp;#243;n est&amp;#225;ndar generada por la unidad. PAL: Genera la se&amp;#241;al de sincronizaci&amp;#243;n de acuerdo con la norma PAL. NTSC: Genera la se&amp;#241;al de sincronizaci&amp;#243;n de acuerdo con la norma NTSC. &amp;#182; La se&amp;#241;al de sincronizaci&amp;#243;n puede reobtenerse reponiendo la posici&amp;#243;n del selector MODE SELECTOR. Se requieren unos 10 segundos para volver a obtener la se&amp;#241;al de sincronizaci&amp;#243;n. Nota: Los discos utilizados en los dos reproductores (A y B) deben ser del mismo formato de se&amp;#241;al (NTSC/PAL). La sincronizaci&amp;#243;n no puede efectuarse si los discos tienen formatos de se&amp;#241;al distintos. 8. Bot&amp;#243;</description><a10:updated>2009-04-10T11:43:59+02:00</a10:updated></item><item><guid isPermaLink="true">http://docs.pioneer.eu/Manuals/VSW_1_DRB1375_manual/?Page=37</guid><link>http://docs.pioneer.eu/Manuals/VSW_1_DRB1375_manual/?Page=37</link><title>Pioneer user manual Page 37</title><description>Soluci&amp;#243;n de problemas Soluci&amp;#243;n de problemas Las operaciones incorrectas suelen confundirse como aver&amp;#237;as y problemas de funcionamiento. Si usted cree que hay algo que no funciona bien en este componente, compruebe los puntos siguientes. A veces el problema reside en otro componente. Por lo tanto, compruebe tambi&amp;#233;n los otros aparatos el&amp;#233;ctricos que est&amp;#233; utilizando. Si el problema no puede solucionarse despu&amp;#233;s de haber verificado los puntos siguientes, p&amp;#243;ngase en contacto con su distribuidor o con el centro de servicio t&amp;#233;cnico PIONEER que le quede m&amp;#225;s cerca. S&amp;#237;ntoma No se conecta la alimentaci&amp;#243;n. Causa &amp;#182; El cable de la alimentaci&amp;#243;n no est&amp;#225; conectado. &amp;#182; Los cables no est&amp;#225;n correctamente conectados, o est&amp;#225;n flojos. &amp;#182; Los conectores o las tomas y clavijas est&amp;#225;n sucios. &amp;#182; No se conecta la alimentaci&amp;#243;n del monitor. &amp;#182; El ajuste del selector MODE SELECTOR es diferente del tipo de se&amp;#241;al de v&amp;#237;deo (PAL/ NTSC) que se est&amp;#225; reproduciendo. &amp;#182; El empleo de un cable largo causa la ca&amp;#237;da del nivel o de la calidad de la se&amp;#241;al. &amp;#182; La salida de la se&amp;#241;al de sincronizaci&amp;#243;n de esta unidad no est&amp;#225; conectada al reproductor de DVD para DJ, o est&amp;#225; floja. Se distorsiona el color cuando se efect&amp;#250;a la conmutaci&amp;#243;n de la entrada. &amp;#182; El ajuste del interruptor CHROMA SYNC del panel de conexiones es distinto al tipo de la se&amp;#241;al de v&amp;#237;deo que se est&amp;#225; reproduciendo. &amp;#182; El interruptor de inicio con fundido de la consola de mezcla para DJ est&amp;#225; ajustado en OFF. &amp;#182; El bot&amp;#243;n AUTO de esta unidad est&amp;#225; ajustado en OFF (el indicador est&amp;#225; apagado). &amp;#182; El cable de control del reproductor de DVD para DJ no est&amp;#225; conectado a esta unidad, o est&amp;#225; flojo. &amp;#182; El interruptor de inicio con fundido de la consola de mezcla para DJ est&amp;#225; ajustado en OFF. &amp;#182; Los cables de control entre el reproductor de DVD para DJ y est&amp;#225; unidad, o entre la consola de mezcla para DJ y la unidad no est&amp;#225;n correctamente conectados, o est&amp;#225;n flojos. &amp;#182; El interruptor FADER START de esta unidad est&amp;#225; ajustado en OFF. Remedio &amp;#182; Enchufe el cable de alimentaci&amp;#243;n a la toma de corriente de la pared. &amp;#182; Con&amp;#233;ctelos correctamente. &amp;#182; Limpie los conectores, las tomas y las clavijas. &amp;#182; Conecte la alimentaci&amp;#243;n del monitor. &amp;#182; Ajuste el selector MODE SELECTOR para que corresponda con el tipo de se&amp;#241;al de v&amp;#237;deo que se est&amp;#233; reproduciendo (PAL/NTSC). &amp;#182; Cambie los cables por otros m&amp;#225;s cortos. &amp;#182; Con&amp;#233;ctela correctamente. No se ve la imagen. Las im&amp;#225;genes de v&amp;#237;deo no se sincronizan cuando se efect&amp;#250;a la conmutaci&amp;#243;n. &amp;#182; Ajuste el interruptor CHROMA SYNC para que corresponda con el tipo de la se&amp;#241;al que se est&amp;#225; reproduciendo. Las entradas de esta unidad no cambian cuando se opera la palanca de fundido de la consola de mezcla para DJ. &amp;#182; Ajuste el interruptor de inicio con fundido de la consola de mezcla para DJ en ON. &amp;#182; Presione el bot&amp;#243;n AUTO a ON (se enciende el indicador). &amp;#182; Con&amp;#233;ctelo correctamente. &amp;#182; Conecte correctamente los cables de control. &amp;#182; Presione el interruptor FADER START de esta unidad a la posici&amp;#243;n ON. La electricidad est&amp;#225;tica u otras interferencias externas pueden afectar negativamente el funcionamiento de la unidad. Para restablecer el funcionamiento normal, apague la alimentaci&amp;#243;n y vuelva a encenderla. 37 &amp;lt;DRB1375&amp;gt; Sp Espa&amp;#241;ol El reproductor de DVD para DJ no se inicia cuando se opera la palanca de fundido de la consola de mezcla para DJ. &amp;#182; Ajuste el interruptor FADER START de la consola de mezcla para DJ en ON.</description><a10:updated>2009-04-10T11:43:59+02:00</a10:updated></item><item><guid isPermaLink="true">http://docs.pioneer.eu/Manuals/VSW_1_DRB1375_manual/?Page=38</guid><link>http://docs.pioneer.eu/Manuals/VSW_1_DRB1375_manual/?Page=38</link><title>Pioneer user manual Page 38</title><description>&amp;#247; &amp;#247; &amp;#247; D3-4-2-1-5_ChH 220 – 240V VOLTAGE SELECTOR 110 – 120V 38 ChH &amp;lt;DRB1375&amp;gt;</description><a10:updated>2009-04-10T11:43:59+02:00</a10:updated></item><item><guid isPermaLink="true">http://docs.pioneer.eu/Manuals/VSW_1_DRB1375_manual/?Page=39</guid><link>http://docs.pioneer.eu/Manuals/VSW_1_DRB1375_manual/?Page=39</link><title>Pioneer user manual Page 39</title><description>&amp;#182; &amp;#182; &amp;#182; &amp;#182; &amp;#182; &amp;#182; &amp;#182; &amp;#182; &amp;#182; 39 &amp;lt;DRB1375&amp;gt; ChH</description><a10:updated>2009-04-10T11:43:59+02:00</a10:updated></item><item><guid isPermaLink="true">http://docs.pioneer.eu/Manuals/VSW_1_DRB1375_manual/?Page=40</guid><link>http://docs.pioneer.eu/Manuals/VSW_1_DRB1375_manual/?Page=40</link><title>Pioneer user manual Page 40</title><description>1 2 3 4 5 6 PLAYER B COMPOSITE S PL CONT MIXER PL B CONT COMPOSITE PLAYER A S PL CONT MIXER PL A CONT VIDEO OUT COMPOSITE S CHROMA SYNC COMPOSITE COMPONENT S Y COMPONENT CB / PB CR / PR SYNC Y COMPONENT CB / PB CR / PR SYNC Y CB / PB CR / PR 40 ChH &amp;lt;DRB1375&amp;gt;</description><a10:updated>2009-04-10T11:43:59+02:00</a10:updated></item><item><guid isPermaLink="true">http://docs.pioneer.eu/Manuals/VSW_1_DRB1375_manual/?Page=41</guid><link>http://docs.pioneer.eu/Manuals/VSW_1_DRB1375_manual/?Page=41</link><title>Pioneer user manual Page 41</title><description>S-VIDEO INPUT VIDEO INPUT COMPONENT VIDEO INPUT CR PR VSW-1 CB PB Y PLAYER B COMPOSITE S PL CONT MIXER PL B CONT COMPOSITE PLAYER A S PL CONT MIXER PL A CONT VIDEO OUT COMPOSITE S CHROMA SYNC COMPOSITE COMPONENT S Y COMPONENT CB / PB CR / PR SYNC Y COMPONENT CB / PB CR / PR SYNC Y CB / PB CR / PR Y NORMAL DJ CB PB CR PR COMPOSITE NORMAL DJ Y CB PB CR PR COMPOSITE MODE DIGITAL MODE AUDIO OUT VIDEO OUT DIGITAL AUDIO OUT VIDEO OUT OUT SYNC IN CONTROL OUT L R PREVIEW OUT S CONTROL SYNC IN L R PREVIEW OUT S S S VIDEO INPUT S-VIDEO INPUT VIDEO INPUT S-VIDEO INPUT DVJ-X1 DVJ-X1 41 &amp;lt;DRB1375&amp;gt; ChH</description><a10:updated>2009-04-10T11:43:59+02:00</a10:updated></item><item><guid isPermaLink="true">http://docs.pioneer.eu/Manuals/VSW_1_DRB1375_manual/?Page=42</guid><link>http://docs.pioneer.eu/Manuals/VSW_1_DRB1375_manual/?Page=42</link><title>Pioneer user manual Page 42</title><description>1 2 3 4 POWER OFF ON PAL NTSC FADER START OFF ON MODE SELECTOR VIDEO A 5 6 AUTO B 8 9 7 &amp;#182; &amp;#182; &amp;#182; &amp;#182; &amp;#182; 42 ChH &amp;lt;DRB1375&amp;gt;</description><a10:updated>2009-04-10T11:43:59+02:00</a10:updated></item><item><guid isPermaLink="true">http://docs.pioneer.eu/Manuals/VSW_1_DRB1375_manual/?Page=43</guid><link>http://docs.pioneer.eu/Manuals/VSW_1_DRB1375_manual/?Page=43</link><title>Pioneer user manual Page 43</title><description>&amp;#182; &amp;#182; &amp;#182; &amp;#182; &amp;#182; &amp;#182; &amp;#182; &amp;#182; &amp;#182; &amp;#182; &amp;#182; &amp;#182; &amp;#182; &amp;#182; &amp;#182; &amp;#182; &amp;#182; &amp;#182; &amp;#182; &amp;#182; &amp;#182; &amp;#182; &amp;#182; &amp;#182; &amp;#182; &amp;#182; &amp;#182; &amp;#182; 43 &amp;lt;DRB1375&amp;gt; ChH</description><a10:updated>2009-04-10T11:43:59+02:00</a10:updated></item><item><guid isPermaLink="true">http://docs.pioneer.eu/Manuals/VSW_1_DRB1375_manual/?Page=44</guid><link>http://docs.pioneer.eu/Manuals/VSW_1_DRB1375_manual/?Page=44</link><title>Pioneer user manual Page 44</title><description>Published by Pioneer Corporation. Copyright &amp;#169; 2004 Pioneer Corporation. All rights reserved. PIONEER CORPORATION 4-1, Meguro 1-Chome, Meguro-ku, Tokyo 153-8654, Japan PIONEER EUROPE NV MULTIMEDIA DIVISION Pioneer House Hollybush Hill, Stoke Poges, Slough SL2 4QP U.K. TEL: +44-1-753-789-789 PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD. 178-184 Boundary Road, Braeside, Victoria 3195, Australia TEL: +61-3-9586-6300 PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD. 253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936 TEL: +65-6472-1111 PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO S.A. DE C.V. Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. C.P. 11000 TEL: 52-55-9178-4270 &amp;lt;TSZRF/04H00000&amp;gt; Printed in Japan / Imprim&amp;#233; au Japon &amp;lt;DRB1375-A&amp;gt;</description><a10:updated>2009-04-10T11:43:59+02:00</a10:updated></item></channel></rss>
