<?xml version="1.0" encoding="utf-16"?><rss xmlns:a10="http://www.w3.org/2005/Atom" version="2.0"><channel><title>Pioneer user manual</title><link>http://docs.pioneer.eu/Manuals/PDP_5000EX_MAN_PDP_5000EX_PR_manual/RSS.ashx</link><description>Pioneer user manual Pages</description><lastBuildDate>Fri, 10 Apr 2009 10:14:32 +0200</lastBuildDate><a10:id>http://docs.pioneer.eu/Manuals/PDP_5000EX_MAN_PDP_5000EX_PR_manual/</a10:id><item><guid isPermaLink="true">http://docs.pioneer.eu/Manuals/PDP_5000EX_MAN_PDP_5000EX_PR_manual/?Page=1</guid><link>http://docs.pioneer.eu/Manuals/PDP_5000EX_MAN_PDP_5000EX_PR_manual/?Page=1</link><title>Pioneer user manual Page 1</title><description /><a10:updated>2009-04-10T10:14:32+02:00</a10:updated></item><item><guid isPermaLink="true">http://docs.pioneer.eu/Manuals/PDP_5000EX_MAN_PDP_5000EX_PR_manual/?Page=2</guid><link>http://docs.pioneer.eu/Manuals/PDP_5000EX_MAN_PDP_5000EX_PR_manual/?Page=2</link><title>Pioneer user manual Page 2</title><description>IMPORTANTE O s&amp;#237;mbolo constitu&amp;#237;do por um rel&amp;#226;mpago terminando em seta, enquadrado por um tri&amp;#226;ngulo equil&amp;#225;tero, destina-se a alertar o utilizador para a presen&amp;#231;a de ”voltagem perigosa” n&amp;#227;o isolada no interior do aparelho cuja magnitude pode ser suficiente para constituir perigo de choque el&amp;#233;ctrico para pessoas. CUIDADO: PARA PREVENIR O PERIGO DE CHOQUE EL&amp;#201;CTRICO, N&amp;#195;O REMOVA A COBERTURA (NEM A PARTE POSTERIOR). N&amp;#195;O EXISTEM NO INTERIOR PE&amp;#199;AS REPAR&amp;#193;VEIS PELO UTILIZADOR. A MANUTEN&amp;#199;&amp;#195;O DEVE SER EFECTUADA POR PESSOAL ESPECIALIZADO. O ponto de exclama&amp;#231;&amp;#227;o enquadrado por um tri&amp;#226;ngulo equil&amp;#225;tero destina-se a alertar o utilizador para a exist&amp;#234;ncia de instru&amp;#231;&amp;#245;es importantes de funcionamento e manuten&amp;#231;&amp;#227;o (assist&amp;#234;ncia) nos documentos que acompanham o aparelho. D3-4-2-1-1_Po-A AVISO Este aparelho n&amp;#227;o &amp;#233; &amp;#224; prova de &amp;#225;gua. Para prevenir o perigo de inc&amp;#234;ndio ou choque el&amp;#233;ctrico, n&amp;#227;o coloque perto dele recipientes contendo l&amp;#237;quidos (tais como uma jarra ou um vaso de flores) nem o exponha a pingos, salpicos, chuva ou humidade. D3-4-2-1-3_A_Po Os s&amp;#237;mbolos seguintes constam das etiquetas coladas ao aparelho e alertam os utilizadores ou pessoal t&amp;#233;cnico para quaisquer situa&amp;#231;&amp;#245;es potencialmente perigosas. Este produto est&amp;#225; em conformidade com a directiva de baixa voltagem (73/23/CEE, alterada pela directiva 93/68/CEE) e com a directiva CEM (89/336/CEE, alterada pelas directivas 92/31/CEE e 93/68/CEE). AVISO Este s&amp;#237;mbolo refere-se a um perigo ou a uma pr&amp;#225;tica n&amp;#227;o segura que pode resultar em ferimentos pessoais ou danos materiais. AVISO Antes de ligar o aparelho &amp;#224; electricidade pela primeira vez, leia atentamente a sec&amp;#231;&amp;#227;o seguinte. A voltagem da rede de fornecimento de energia dispon&amp;#237;vel varia de pa&amp;#237;s para pa&amp;#237;s ou de regi&amp;#227;o para regi&amp;#227;o. Certifique-se de que a voltagem da rede de fornecimento de energia da &amp;#225;rea onde o aparelho ir&amp;#225; ser utilizado corresponde &amp;#224; voltagem requerida (por exemplo, 230 V ou 120 V), indicada no painel posterior. D3-4-2-1-4_A_Po CUIDADO Este s&amp;#237;mbolo refere-se a um perigo ou a uma pr&amp;#225;tica n&amp;#227;o segura que pode resultar em ferimentos pessoais graves ou morte. 2 Po</description><a10:updated>2009-04-10T10:14:32+02:00</a10:updated></item><item><guid isPermaLink="true">http://docs.pioneer.eu/Manuals/PDP_5000EX_MAN_PDP_5000EX_PR_manual/?Page=3</guid><link>http://docs.pioneer.eu/Manuals/PDP_5000EX_MAN_PDP_5000EX_PR_manual/?Page=3</link><title>Pioneer user manual Page 3</title><description>AVISO Para prevenir o perigo de inc&amp;#234;ndio, n&amp;#227;o coloque fontes de chamas nuas (tais como uma vela acesa) sobre o aparelho. D3-4-2-1-7a_A_Po CUIDADOS COM A VENTILA&amp;#199;&amp;#195;O Ao instalar o aparelho, certifique-se de que deixa espa&amp;#231;o ao seu redor para que a ventila&amp;#231;&amp;#227;o melhore a dispers&amp;#227;o do calor. Para informa&amp;#231;&amp;#245;es sobre o espa&amp;#231;o m&amp;#237;nimo requerido, veja a p&amp;#225;gina 16. AVISO Este aparelho est&amp;#225; equipado com uma ficha de tr&amp;#234;s fios, para liga&amp;#231;&amp;#227;o &amp;#224; terra. Tendo um terceiro borne de liga&amp;#231;&amp;#227;o &amp;#224; terra, s&amp;#243; servir&amp;#225; numa tomada de corrente do mesmo tipo. Se n&amp;#227;o conseguir introduzir a ficha numa tomada, contacte um electricista qualificado para a substituir por uma tomada com liga&amp;#231;&amp;#227;o &amp;#224; terra. N&amp;#227;o gore o objectivo de seguran&amp;#231;a da ficha com terra. D3-4-2-1-6_A_Po AVISO As ranhuras e as aberturas da caixa destinam-se a ventila&amp;#231;&amp;#227;o, para garantir o funcionamento fi&amp;#225;vel do aparelho e evitar o seu sobreaquecimento. Para prevenir o perigo de inc&amp;#234;ndio, nunca se deve bloquear nem cobrir as aberturas com objectos (tais como jornais, toalhas de mesa, cortinas), nem utilizar o aparelho sobre uma carpete espessa ou uma cama. AVISO Este aparelho tem de ser ligado &amp;#224; terra. Bot&amp;#227;o STANDBY/ON Quando a unidade &amp;#233; colocada em modo STANDBY: de espera, a alimenta&amp;#231;&amp;#227;o principal de energia &amp;#233; cortada e ela deixa de estar plenamente operacional. CUIDADO O bot&amp;#227;o POWER do aparelho n&amp;#227;o o desliga completamente da energia fornecida pela tomada CA. Uma vez que o cabo de alimenta&amp;#231;&amp;#227;o funciona como o principal dispositivo de desconex&amp;#227;o da alimenta&amp;#231;&amp;#227;o de energia, ter&amp;#225; de o desligar da tomada CA para desligar completamente a alimenta&amp;#231;&amp;#227;o de energia. Por conseguinte, certifique-se de que o aparelho est&amp;#225; instalado de forma a poder desligar-se facilmente o cabo da tomada CA, em caso de acidente. Para prevenir o risco de inc&amp;#234;ndio, dever&amp;#225; desligar-se igualmente o cabo de alimenta&amp;#231;&amp;#227;o de energia da tomada CA quando o aparelho n&amp;#227;o for utilizado durante um per&amp;#237;odo prolongado (por exemplo, durante um per&amp;#237;odo de f&amp;#233;rias). D3-4-2-2-2a_A_Po Indicador STANDBY/ON O indicador acende-se a vermelho quando a unidade est&amp;#225; em modo de espera e a azul quando ela est&amp;#225; activada. 3 Po</description><a10:updated>2009-04-10T10:14:32+02:00</a10:updated></item><item><guid isPermaLink="true">http://docs.pioneer.eu/Manuals/PDP_5000EX_MAN_PDP_5000EX_PR_manual/?Page=4</guid><link>http://docs.pioneer.eu/Manuals/PDP_5000EX_MAN_PDP_5000EX_PR_manual/?Page=4</link><title>Pioneer user manual Page 4</title><description>&amp;#205;ndice &amp;#205;ndice Estamos gratos pela compra deste produto Pioneer. &amp;#201; favor ler as instru&amp;#231;&amp;#245;es de opera&amp;#231;&amp;#227;o a fim de poder operar o aparelho apropriadamente. Ap&amp;#243;s a leitura das instru&amp;#231;&amp;#245;es, n&amp;#227;o esquecer de guardar o manual para futuras consultas. Nalguns pa&amp;#237;ses ou regi&amp;#245;es, a forma da ficha do cabo de alimenta&amp;#231;&amp;#227;o de energia e da tomada de corrente podem diferir das mostradas nos desenhos explicativos. No entanto, o m&amp;#233;todo de liga&amp;#231;&amp;#227;o e funcionamento da unidade &amp;#233; o mesmo. 01 Informa&amp;#231;&amp;#245;es de refer&amp;#234;ncia importantes para o utilizador 02 Precau&amp;#231;&amp;#245;es de seguran&amp;#231;a 03 Linha opcional (vendida em separado) 04 Acess&amp;#243;rios fornecidos 05 Nomes dos componentes 09 Defini&amp;#231;&amp;#245;es de regula&amp;#231;&amp;#227;o b&amp;#225;sicas Unidade principal .13 Telecomando .14 Painel de liga&amp;#231;&amp;#245;es .15 06 Prepara&amp;#231;&amp;#227;o Instala&amp;#231;&amp;#227;o do ecr&amp;#227; de plasma .16 Evitar que o ecr&amp;#227; de plasma tombe .17 Liga&amp;#231;&amp;#227;o do cabo de alimenta&amp;#231;&amp;#227;o .18 Como encaminhar cabos .19 Prepara&amp;#231;&amp;#227;o do telecomando .20 Inserir as pilhas .20 Precau&amp;#231;&amp;#245;es a ter com as pilhas .20 Alcance do telecomando .20 Cuidados a ter com o telecomando .20 07 Funcionamento Defini&amp;#231;&amp;#227;o de idioma . 25 Ajustes de imagem b&amp;#225;sicos . 25 Ajustes de imagem avan&amp;#231;ados . 25 Utilizar a fun&amp;#231;&amp;#227;o PureCinema . 25 Utilizar a fun&amp;#231;&amp;#227;o de temperatura de cor . 26 Utilizar a fun&amp;#231;&amp;#227;o CTI . 26 Utilizar a fun&amp;#231;&amp;#227;o Color Management . 27 Reduzir o ru&amp;#237;do em imagens . 27 Utilizar as fun&amp;#231;&amp;#245;es Dynamic Range Expander (DRE) . 27 Utilizar a fun&amp;#231;&amp;#227;o 3DYC e o modo I-P . 28 Ajustes no som . 28 FOCUS (foco) . 29 Front Surround (som Surround frontal) . 29 Controlo de energia . 29 10 Defini&amp;#231;&amp;#245;es e ajustes &amp;#250;teis Indicadores de estado do ecr&amp;#227; de plasma .21 Ajustar o volume e o som .21 Utilizar as fun&amp;#231;&amp;#245;es de ecr&amp;#227;s m&amp;#250;ltiplos .22 Dividir o ecr&amp;#227; .22 Confirmar o estado actual .22 Selec&amp;#231;&amp;#227;o AV .22 Seleccionar um tamanho de ecr&amp;#227; manualmente .23 08 Organiza&amp;#231;&amp;#227;o dos menus Utilizar o menu .24 Menus do modo AV .24 Menus do modo PC .24 Funcionar com os menus .24 Mudar a frequ&amp;#234;ncia de varrimento vertical (s&amp;#243; modo AV) . 31 Ajustar posi&amp;#231;&amp;#245;es da imagem (s&amp;#243; modo AV) . 31 Ajustar a posi&amp;#231;&amp;#227;o e o sincronismo da imagem automaticamente (s&amp;#243; modo PC) . 31 Ajustar a posi&amp;#231;&amp;#227;o e o sincronismo da imagem manualmente (s&amp;#243; modo PC ) . 31 Seleccionar um tipo de sinal de entrada . 32 Defini&amp;#231;&amp;#227;o do sistema de cor . 32 Seleccionar um tamanho de ecr&amp;#227; automaticamente (s&amp;#243; modo AV) . 33 Seleccionar um tamanho de ecr&amp;#227; para a recep&amp;#231;&amp;#227;o de sinais de rela&amp;#231;&amp;#227;o de aspecto 4:3 (s&amp;#243; modo AV) . 33 4 Po</description><a10:updated>2009-04-10T10:14:32+02:00</a10:updated></item><item><guid isPermaLink="true">http://docs.pioneer.eu/Manuals/PDP_5000EX_MAN_PDP_5000EX_PR_manual/?Page=5</guid><link>http://docs.pioneer.eu/Manuals/PDP_5000EX_MAN_PDP_5000EX_PR_manual/?Page=5</link><title>Pioneer user manual Page 5</title><description>&amp;#205;ndice 11 Utilizar um equipamento externo Ver imagens recebidas de um descodificador ou de um videogravador . 34 Ligar um descodificador ou um videogravador . 34 Apresentar imagens de um descodificador ou videogravador . 34 Utilizar a entrada HDMI . 34 Ligar equipamento HDMI . 35 Utilizar a entrada DVI . 36 Ligar equipamento DVI . 36 Ver imagens de DVD . 36 Ligar um leitor de DVD . 36 Apresentar imagens de DVD . 37 Utilizar uma consola de jogos ou ver imagens recebidas de uma c&amp;#226;mara de v&amp;#237;deo . 37 Ligar uma consola de jogos ou uma c&amp;#226;mara de v&amp;#237;deo . 37 Apresentar imagens de uma consola de jogos ou c&amp;#226;mara de v&amp;#237;deo . 37 Ver imagens a partir de um PC . 37 Ligar um PC . 37 Apresentar imagens recebidas de um PC . 37 Tabela de compatibilidade com computadores . 38 Ligar cabos de controlo . 38 Sobre o SR+ . 38 12 Anexo Resolu&amp;#231;&amp;#227;o de problemas . 39 5 Po</description><a10:updated>2009-04-10T10:14:32+02:00</a10:updated></item><item><guid isPermaLink="true">http://docs.pioneer.eu/Manuals/PDP_5000EX_MAN_PDP_5000EX_PR_manual/?Page=6</guid><link>http://docs.pioneer.eu/Manuals/PDP_5000EX_MAN_PDP_5000EX_PR_manual/?Page=6</link><title>Pioneer user manual Page 6</title><description>01 Informa&amp;#231;&amp;#245;es de refer&amp;#234;ncia importantes para o utilizador Informa&amp;#231;&amp;#245;es de refer&amp;#234;ncia importantes para o utilizador Para retirar o m&amp;#225;ximo partido deste ecr&amp;#227; de plasma Pioneer PureVision PDP-5000EX, queira ler atentamente, primeiro, estas informa&amp;#231;&amp;#245;es. O Pioneer PureVision PDP-5000EX &amp;#233; garantia de um ecr&amp;#227; de plasma de alta qualidade, com uma longa vida &amp;#250;til e muito fi&amp;#225;vel. Para oferecer imagens de qualidade excepcional, este ecr&amp;#227; de plasma Pioneer incorpora um &amp;quot;design&amp;quot; e uma constru&amp;#231;&amp;#227;o extremamente sofisticados, bem como uma tecnologia muito precisa e avan&amp;#231;ada. O Pioneer PureVision PDP-5000EX incorpora a mais recente tecnologia de filtragem de cor, o Filtro de Cor Directo, que melhora a reprodu&amp;#231;&amp;#227;o de cor/imagem destes modelos quando comparada com os anteriores. Este filtro elimina tamb&amp;#233;m a necessidade de inser&amp;#231;&amp;#227;o de um painel de vidro sobre o painel de plasma, o que contribui para o permanente objectivo da Pioneer de redu&amp;#231;&amp;#227;o da polui&amp;#231;&amp;#227;o ambiental provocada por res&amp;#237;duos de equipamentos electr&amp;#243;nicos de consumo, actualmente durante o processo de fabrico e, de futuro, durante o processo de reciclagem. Ao longo da sua vida &amp;#250;til, a luminosidade do ecr&amp;#227; de plasma Pioneer PDP-5000EX reduzir-se-&amp;#225; muito lentamente, como acontece com todos os ecr&amp;#227;s &amp;#224; base de f&amp;#243;sforo (por exemplo, um televisor de tubo convencional). Para desfrutar de imagens de grande beleza e luminosidade no seu ecr&amp;#227; de plasma Pioneer durante muito tempo, queira ler atentamente e seguir as orienta&amp;#231;&amp;#245;es de utiliza&amp;#231;&amp;#227;o que se seguem: medidas adequadas ao montar ou instalar o ecr&amp;#227; de plasma, para evitar que a unidade tombe se houver trepida&amp;#231;&amp;#227;o ou um movimento acidental. Este aparelho deve ser instalado utilizando apenas componentes e acess&amp;#243;rios concebidos pela PIONEER. A utiliza&amp;#231;&amp;#227;o de acess&amp;#243;rios que n&amp;#227;o o suporte ou a consola de instala&amp;#231;&amp;#227;o da PIONEER pode resultar em instabilidade e provocar ferimentos. Para uma instala&amp;#231;&amp;#227;o especializada, consulte o revendedor onde adquiriu a unidade. Para que seja correcta, a instala&amp;#231;&amp;#227;o dever&amp;#225; ser efectuada por t&amp;#233;cnicos qualificados e experientes. A PIONEER declina a responsabilidade por acidentes ou danos causados pela utiliza&amp;#231;&amp;#227;o de componentes e acess&amp;#243;rios fabricados por outras empresas. Para evitar anomalias de funcionamento e sobreaquecimento, certifique-se de que os respiradouros da unidade principal n&amp;#227;o ficam bloqueados durante a instala&amp;#231;&amp;#227;o, para que a dissipa&amp;#231;&amp;#227;o de calor se fa&amp;#231;a adequadamente: • Afaste ligeiramente o aparelho de outros equipamentos, paredes, etc. Para se inteirar do espa&amp;#231;o m&amp;#237;nimo requerido &amp;#224; volta do aparelho, veja a p&amp;#225;gina 16. • N&amp;#227;o coloque a unidade em espa&amp;#231;os estreitos, com pouca ventila&amp;#231;&amp;#227;o. • N&amp;#227;o cubra a unidade com panos ou afins. • Limpe os respiradouros situados nas paredes laterais e posterior da unidade, para remover o p&amp;#243;, utilizando um aspirador regulado para a pot&amp;#234;ncia de suc&amp;#231;&amp;#227;o mais baixa. • N&amp;#227;o coloque o aparelho sobre uma carpete ou um cobertor. • N&amp;#227;o vire o aparelho ao contr&amp;#225;rio. A utiliza&amp;#231;&amp;#227;o do aparelho sem uma ventila&amp;#231;&amp;#227;o adequada pode originar a subida da temperatura interna e resultar em avarias. Quando a temperatura circundante ou interna excede um determinado valor, o ecr&amp;#227; desligar-se-&amp;#225; automaticamente, para arrefecer os componentes electr&amp;#243;nicos internos e evitar ocorr&amp;#234;ncias perigosas. Podem ocorrer avarias devido &amp;#224; inadequa&amp;#231;&amp;#227;o do local de instala&amp;#231;&amp;#227;o, a montagem, instala&amp;#231;&amp;#227;o, coloca&amp;#231;&amp;#227;o ou opera&amp;#231;&amp;#227;o incorrecta do aparelho, ou modifica&amp;#231;&amp;#245;es que lhe sejam feitas. No entanto, a PIONEER n&amp;#227;o pode ser responsabilizada por tais acidentes ou avarias. Orienta&amp;#231;&amp;#245;es de utiliza&amp;#231;&amp;#227;o Todos os ecr&amp;#227;s &amp;#224; base de f&amp;#243;sforo (incluindo os televisores de tubo convencionais) podem ser afectados pela apresenta&amp;#231;&amp;#227;o de imagens est&amp;#225;ticas durante um per&amp;#237;odo prolongado. Os ecr&amp;#227;s de plasma n&amp;#227;o s&amp;#227;o uma excep&amp;#231;&amp;#227;o a esta regra, mas a adop&amp;#231;&amp;#227;o de algumas precau&amp;#231;&amp;#245;es b&amp;#225;sicas pode reduzir o efeito de imagem residual e outros efeitos permanentes no ecr&amp;#227;. Seguindo as recomenda&amp;#231;&amp;#245;es abaixo enumeradas, pode fazer com que o seu ecr&amp;#227; de plasma ofere&amp;#231;a resu</description><a10:updated>2009-04-10T10:14:32+02:00</a10:updated></item><item><guid isPermaLink="true">http://docs.pioneer.eu/Manuals/PDP_5000EX_MAN_PDP_5000EX_PR_manual/?Page=7</guid><link>http://docs.pioneer.eu/Manuals/PDP_5000EX_MAN_PDP_5000EX_PR_manual/?Page=7</link><title>Pioneer user manual Page 7</title><description>Informa&amp;#231;&amp;#245;es de refer&amp;#234;ncia importantes para o utilizador CUIDADO A PIONEER n&amp;#227;o se responsabiliza por quaisquer danos decorrentes da utiliza&amp;#231;&amp;#227;o incorrecta do aparelho pelo utilizador ou por terceiros, avarias durante a utiliza&amp;#231;&amp;#227;o, e outros problemas relacionados com o aparelho e a utiliza&amp;#231;&amp;#227;o do mesmo, excepto nos casos em que a empresa deva assumir a responsabilidade. 01 N&amp;#227;o coloque etiquetas, fita adesiva e objectos afins no aparelho • Isso pode originar descolora&amp;#231;&amp;#245;es ou riscos na caixa. Quando o aparelho n&amp;#227;o &amp;#233; utilizado durante um per&amp;#237;odo prolongado • Se n&amp;#227;o utilizar o aparelho durante um per&amp;#237;odo prolongado, as suas fun&amp;#231;&amp;#245;es poder&amp;#227;o ser afectadas negativamente. Ligue e utilize o aparelho de vez em quando. Fun&amp;#231;&amp;#227;o de protec&amp;#231;&amp;#227;o do ecr&amp;#227; de plasma Quando imagens fixas (como fotografias e imagens de computador) permanecem no ecr&amp;#227; durante um per&amp;#237;odo prolongado, o ecr&amp;#227; escurecer&amp;#225; ligeiramente. Isto acontece porque a fun&amp;#231;&amp;#227;o de protec&amp;#231;&amp;#227;o do ecr&amp;#227; de plasma ajusta automaticamente o brilho para proteger o ecr&amp;#227; ao detectar imagens fixas, n&amp;#227;o significando, portanto, que exista uma avaria. O ecr&amp;#227; escurece quando uma imagem fixa &amp;#233; detectada durante cerca de tr&amp;#234;s minutos. Condensa&amp;#231;&amp;#227;o • Pode ocorrer condensa&amp;#231;&amp;#227;o na superf&amp;#237;cie ou no interior do aparelho quando ele &amp;#233; transferido rapidamente de um lugar frio para um lugar quente, logo depois de se ligar um aquecedor ou numa manh&amp;#227; de inverno, por exemplo. Se ocorrer condensa&amp;#231;&amp;#227;o, n&amp;#227;o ligue o aparelho e aguarde at&amp;#233; que ela desapare&amp;#231;a. A utiliza&amp;#231;&amp;#227;o do aparelho quando h&amp;#225; ocorr&amp;#234;ncia de condensa&amp;#231;&amp;#227;o pode resultar numa avaria. Informa&amp;#231;&amp;#227;o sobre defeitos em c&amp;#233;lulas Os ecr&amp;#227;s de plasma utilizam c&amp;#233;lulas para apresentar a informa&amp;#231;&amp;#227;o. Os pain&amp;#233;is de ecr&amp;#227; de plasma Pioneer cont&amp;#234;m um n&amp;#250;mero de c&amp;#233;lulas muito elevado (dependendo do tamanho do painel, mais de 6,2 milh&amp;#245;es de c&amp;#233;lulas). Todos os pain&amp;#233;is de ecr&amp;#227; Pioneer s&amp;#227;o fabricados utilizando um n&amp;#237;vel muito elevado de tecnologia de ultraprecis&amp;#227;o e s&amp;#227;o submetidos a controlo de qualidade individual. Em casos raros, algumas c&amp;#233;lulas podem ficar permanentemente desactivadas ou activadas, o que resulta na apresenta&amp;#231;&amp;#227;o cont&amp;#237;nua no ecr&amp;#227; de uma c&amp;#233;lula negra ou colorida. Este efeito &amp;#233; comum a todos os ecr&amp;#227;s de plasma, uma vez que resulta desta tecnologia. Se as c&amp;#233;lulas defeituosas forem vis&amp;#237;veis a uma dist&amp;#226;ncia de visionamento normal de 2,5 a 3,5 metros, durante uma emiss&amp;#227;o normal (isto &amp;#233;, que n&amp;#227;o seja uma mira t&amp;#233;cnica, uma imagem fixa ou uma imagem s&amp;#243; com uma cor), queira contactar o revendedor. Se, no entanto, s&amp;#243; puderem ser vistas de perto ou durante a apresenta&amp;#231;&amp;#227;o de uma imagem s&amp;#243; com uma cor, trata-se de um fen&amp;#243;meno normal nesta tecnologia. Limpeza da superf&amp;#237;cie do ecr&amp;#227; e da superf&amp;#237;cie lustrosa da frente da caixa • Para limpar a superf&amp;#237;cie do ecr&amp;#227; ou a superf&amp;#237;cie lustrosa da frente da caixa, fa&amp;#231;a-o suavemente, com um pano macio e seco (o pano de limpeza fornecido ou similar, por exemplo, um pano de algod&amp;#227;o ou flanela). Se utilizar um pano sujo ou &amp;#225;spero, ou se esfregar o ecr&amp;#227;, a sua superf&amp;#237;cie ficar&amp;#225; riscada. • Se limpar a superf&amp;#237;cie do ecr&amp;#227; com um pano molhado, podem entrar got&amp;#237;culas de &amp;#225;gua no interior do aparelho, originando avarias. Limpeza da caixa do aparelho • Para limpar a caixa do aparelho, fa&amp;#231;a-o suavemente, com um pano macio e seco (por exemplo, um pano de algod&amp;#227;o ou flanela). Se utilizar um pano sujo ou &amp;#225;spero, ou se esfregar a caixa, a sua superf&amp;#237;cie ficar&amp;#225; riscada. • A caixa do aparelho &amp;#233; composta maioritariamente de pl&amp;#225;stico. N&amp;#227;o utilize produtos qu&amp;#237;micos como benzina ou diluente para a limpar, pois isso pode originar deteriora&amp;#231;&amp;#227;o de qualidade ou a remo&amp;#231;&amp;#227;o do revestimento. • N&amp;#227;o exponha o aparelho a fluidos ou gases vol&amp;#225;teis, tais como pesticidas. N&amp;#227;o deixe que o aparelho entre em contacto com borracha ou produtos de vinil durante per&amp;#237;odos prolongados. O efeito de plastificantes sobre o pl&amp;#225;stico pode originar deteriora&amp;#231;&amp;#227;o de qualidade ou a remo&amp;#231;&amp;#227;o do revestimento. • Se limpar a superf&amp;#237;cie da caixa com um pano molhado, podem entrar got&amp;#237;culas de &amp;#225;gua no interior do</description><a10:updated>2009-04-10T10:14:32+02:00</a10:updated></item><item><guid isPermaLink="true">http://docs.pioneer.eu/Manuals/PDP_5000EX_MAN_PDP_5000EX_PR_manual/?Page=8</guid><link>http://docs.pioneer.eu/Manuals/PDP_5000EX_MAN_PDP_5000EX_PR_manual/?Page=8</link><title>Pioneer user manual Page 8</title><description>01 Informa&amp;#231;&amp;#245;es de refer&amp;#234;ncia importantes para o utilizador CUIDADO Reten&amp;#231;&amp;#227;o de imagem no painel e imagem residual • A apresenta&amp;#231;&amp;#227;o das mesmas imagens, tais como imagens fixas, durante um per&amp;#237;odo prolongado, pode provocar o efeito de imagem residual. Este fen&amp;#243;meno pode ocorrer nos dois casos seguintes. 1 Imagem residual devido a carga el&amp;#233;ctrica remanescente Quando s&amp;#227;o apresentados, durante mais de um minuto, padr&amp;#245;es de imagem com picos de lumin&amp;#226;ncia muito elevados, pode ocorrer imagem residual devido &amp;#224; carga el&amp;#233;ctrica remanescente. As imagens residuais desaparecer&amp;#227;o do ecr&amp;#227; logo que sejam apresentadas imagens m&amp;#243;veis, dependendo o tempo que demoram a desaparecer da lumin&amp;#226;ncia das imagens fixas e da dura&amp;#231;&amp;#227;o da sua apresenta&amp;#231;&amp;#227;o. 2 Imagem residual devido a queimadura Evite apresentar continuamente a mesma imagem no ecr&amp;#227; de plasma durante um per&amp;#237;odo prolongado. Incluem-se as imagens apresentadas nos modos de ecr&amp;#227; seguintes: fun&amp;#231;&amp;#227;o de ecr&amp;#227;s m&amp;#250;ltiplos; tamanhos de ecr&amp;#227; 4:3, FULL 14:9, CINEMA 14:9 e Dot by Dot (excepto quando o tamanho de entrada &amp;#233; de 1920x1080); e imagens com faixas negras em cima/em baixo ou &amp;#224; direita/&amp;#224; esquerda. Se a mesma imagem for apresentada continuamente durante v&amp;#225;rias horas, ou por per&amp;#237;odos mais curtos ao longo de v&amp;#225;rios dias, o ecr&amp;#227; pode reter uma imagem residual permanente, devido &amp;#224; queimadura dos materiais fluorescentes. Estas imagens podem tornar-se menos vis&amp;#237;veis se forem apresentadas posteriormente imagens m&amp;#243;veis, mas n&amp;#227;o desaparecer&amp;#227;o completamente. • &amp;#201; poss&amp;#237;vel definir a fun&amp;#231;&amp;#227;o de economia de energia para prevenir danos decorrentes da queimadura do ecr&amp;#227; (veja a p&amp;#225;gina 29). Se quiser deitar fora este produto, n&amp;#227;o o misture com o lixo comum. De acordo com a legisla&amp;#231;&amp;#227;o, existe um sistema de recolha separado para os equipamentos electr&amp;#243;nicos fora de uso, que requerem tratamento, recupera&amp;#231;&amp;#227;o e reciclagem apropriados. Os consumidores dos 25 Estados-membros da UE, da Su&amp;#237;&amp;#231;a e da Noruega podem entregar equipamentos electr&amp;#243;nicos fora de uso em determinadas instala&amp;#231;&amp;#245;es de recolha ou a um retalhista (se adquirirem um equipamento novo similar). Nos pa&amp;#237;ses n&amp;#227;o mencionados acima, informe-se sobre o m&amp;#233;todo de elimina&amp;#231;&amp;#227;o correcto junto das autoridades locais. Ao faz&amp;#234;-lo estar&amp;#225; a garantir que o produto que j&amp;#225; n&amp;#227;o tem utilidade para si &amp;#233; submetido a processos de tratamento, recupera&amp;#231;&amp;#227;o e reciclagem adequados, evitando-se assim potenciais efeitos negativos para o ambiente e a sa&amp;#250;de humana. 8 Po</description><a10:updated>2009-04-10T10:14:32+02:00</a10:updated></item><item><guid isPermaLink="true">http://docs.pioneer.eu/Manuals/PDP_5000EX_MAN_PDP_5000EX_PR_manual/?Page=9</guid><link>http://docs.pioneer.eu/Manuals/PDP_5000EX_MAN_PDP_5000EX_PR_manual/?Page=9</link><title>Pioneer user manual Page 9</title><description>Precau&amp;#231;&amp;#245;es de seguran&amp;#231;a Precau&amp;#231;&amp;#245;es de seguran&amp;#231;a A electricidade tem in&amp;#250;meras fun&amp;#231;&amp;#245;es &amp;#250;teis, mas tamb&amp;#233;m pode causar ferimentos pessoais e danos materiais se indevidamente utilizada. Este produto foi concebido e fabricado tendo como primeira prioridade a seguran&amp;#231;a. Contudo, a sua utiliza&amp;#231;&amp;#227;o indevida pode provocar choques el&amp;#233;ctricos e/ou inc&amp;#234;ndios. Para prevenir eventuais perigos, queira observar as seguintes instru&amp;#231;&amp;#245;es ao instalar, utilizar e limpar o aparelho. Para garantir a sua seguran&amp;#231;a e prolongar a vida &amp;#250;til do aparelho, leia atentamente as precau&amp;#231;&amp;#245;es seguintes antes de o utilizar. 1. Leia as instru&amp;#231;&amp;#245;es – Todas as instru&amp;#231;&amp;#245;es de manuseamento devem ser lidas e compreendidas antes da utiliza&amp;#231;&amp;#227;o do aparelho. 2. Mantenha este manual num lugar seguro – Estas instru&amp;#231;&amp;#245;es de seguran&amp;#231;a e funcionamento devem ser guardadas em lugar seguro para consultas futuras. 3. Observe os avisos – Todos os avisos existentes no aparelho e no manual de instru&amp;#231;&amp;#245;es devem ser estritamente observados. 4. Siga as instru&amp;#231;&amp;#245;es – Todas as instru&amp;#231;&amp;#245;es de funcionamento devem ser observadas. 5. Limpeza – Desligue o cabo de alimenta&amp;#231;&amp;#227;o de energia da tomada CA antes de limpar o aparelho, utilizando um pano h&amp;#250;mido. Para limpar o aparelho, utilize o pano de limpeza fornecido ou outros panos macios (por exemplo, de algod&amp;#227;o ou flanela). N&amp;#227;o utilize detergentes l&amp;#237;quidos nem em aerossol. 6. Acess&amp;#243;rios – N&amp;#227;o utilize acess&amp;#243;rios n&amp;#227;o recomendados pelo fabricante. A utiliza&amp;#231;&amp;#227;o de acess&amp;#243;rios inadequados pode provocar acidentes. 7. &amp;#193;gua e humidade – N&amp;#227;o utilize o aparelho perto de &amp;#225;gua, por exemplo, junto de uma banheira, lavat&amp;#243;rio, lava-lou&amp;#231;as, tanque ou piscina, ou numa cave h&amp;#250;mida. 8. Suporte – N&amp;#227;o coloque o aparelho sobre um carrinho, suporte, trip&amp;#233; ou mesa inst&amp;#225;veis. A coloca&amp;#231;&amp;#227;o do aparelho sobre uma base inst&amp;#225;vel pode originar a sua queda, resultando em ferimentos pessoais graves e danos no aparelho. Utilize apenas um carrinho, suporte, trip&amp;#233;, consola ou mesa recomendados pelo fabricante ou vendidos com o aparelho. Se instalar o aparelho numa parede, certifique-se de que segue as instru&amp;#231;&amp;#245;es do fabricante, utilizando apenas o equipamento de montagem por ele recomendado. 9. Se o aparelho estiver instalado num carrinho e precisar de o deslocar, fa&amp;#231;a-o com o m&amp;#225;ximo cuidado. Paragens s&amp;#250;bitas, for&amp;#231;a excessiva e um pavimento desnivelado podem provocar a queda do aparelho. 12. Protec&amp;#231;&amp;#227;o do cabo de alimenta&amp;#231;&amp;#227;o de energia – Os cabos de alimenta&amp;#231;&amp;#227;o de energia devem ser devidamente encaminhados, de modo a que n&amp;#227;o sejam pisados pelas pessoas nem fiquem debaixo de objectos. Verifique o estado das fichas. 13. O ecr&amp;#227; de plasma utilizado no aparelho &amp;#233; feito de vidro, podendo assim quebrar-se se o aparelho cair ou sofrer um impacto. Tenha cuidado para n&amp;#227;o se ferir com peda&amp;#231;os de vidro partidos caso o ecr&amp;#227; de plasma se quebre. 14. Sobrecarga – N&amp;#227;o sobrecarregue tomadas CA ou extens&amp;#245;es. A sobrecarga pode provocar inc&amp;#234;ndios ou choques el&amp;#233;ctricos. 15. Penetra&amp;#231;&amp;#227;o de objectos e l&amp;#237;quidos – Nunca introduza um objecto no aparelho atrav&amp;#233;s dos respiradouros ou aberturas. No interior do aparelho h&amp;#225; uma tens&amp;#227;o de alta voltagem, e a inser&amp;#231;&amp;#227;o de qualquer objecto pode provocar choques el&amp;#233;ctricos ou curtos-circuitos nos componentes internos. Pela mesma raz&amp;#227;o, n&amp;#227;o entorne &amp;#225;gua ou outros l&amp;#237;quidos sobre o aparelho. 16. Manuten&amp;#231;&amp;#227;o – N&amp;#227;o tente efectuar a manuten&amp;#231;&amp;#227;o do aparelho. A remo&amp;#231;&amp;#227;o de tampas pode exp&amp;#244;-lo a alta voltagem e outras situa&amp;#231;&amp;#245;es perigosas. Solicite a manuten&amp;#231;&amp;#227;o a um t&amp;#233;cnico qualificado. 17. Repara&amp;#231;&amp;#227;o – Se ocorrer alguma das situa&amp;#231;&amp;#245;es seguintes, desligue o cabo de alimenta&amp;#231;&amp;#227;o de energia da tomada CA e solicite a repara&amp;#231;&amp;#227;o do aparelho a um t&amp;#233;cnico qualificado. a. O cabo de alimenta&amp;#231;&amp;#227;o de energia ou a ficha est&amp;#227;o danificados. b. Foi derramado um l&amp;#237;quido sobre o aparelho, ou caiu um objecto para o seu interior. c. O aparelho esteve exposto a chuva ou &amp;#225;gua. d. O aparelho n&amp;#227;o funciona conforme descrito no manual de instru&amp;#231;&amp;#245;es. N&amp;#227;o toque em controlos que n&amp;#227;o constam do manual de instru&amp;#231;&amp;#245;es. A regula&amp;#231;&amp;#227;</description><a10:updated>2009-04-10T10:14:32+02:00</a10:updated></item><item><guid isPermaLink="true">http://docs.pioneer.eu/Manuals/PDP_5000EX_MAN_PDP_5000EX_PR_manual/?Page=10</guid><link>http://docs.pioneer.eu/Manuals/PDP_5000EX_MAN_PDP_5000EX_PR_manual/?Page=10</link><title>Pioneer user manual Page 10</title><description>02 Precau&amp;#231;&amp;#245;es de seguran&amp;#231;a Instala&amp;#231;&amp;#227;o utilizando o suporte ou a consola de instala&amp;#231;&amp;#227;o opcionais da PIONEER • N&amp;#227;o deixe de confiar a instala&amp;#231;&amp;#227;o ou a montagem da unidade ou da consola de instala&amp;#231;&amp;#227;o a um t&amp;#233;cnico especializado ou ao revendedor onde as adquiriu. • Ao proceder &amp;#224; instala&amp;#231;&amp;#227;o, devem utilizar-se os pernos fornecidos com o suporte ou com a consola de instala&amp;#231;&amp;#227;o. • Para informa&amp;#231;&amp;#245;es detalhadas sobre a instala&amp;#231;&amp;#227;o, consulte o manual de instru&amp;#231;&amp;#245;es fornecido com o suporte ou com a consola de instala&amp;#231;&amp;#227;o. CUIDADO Para evitar anomalias de funcionamento, sobreaquecimento da unidade e poss&amp;#237;veis riscos de inc&amp;#234;ndio, certifique-se de que os respiradouros da unidade principal n&amp;#227;o ficam bloqueados aquando da instala&amp;#231;&amp;#227;o. Dado que os respiradouros expelem ar quente, tenha tamb&amp;#233;m o cuidado de evitar a deteriora&amp;#231;&amp;#227;o e a acumula&amp;#231;&amp;#227;o de sujidade na parede posterior, etc. CUIDADO Utilize um perno M8 (passo = 1,25 mm). (S&amp;#243; podem ser usados pernos deste tamanho.) Instala&amp;#231;&amp;#227;o utilizando acess&amp;#243;rios diversos do suporte ou da consola de instala&amp;#231;&amp;#227;o PIONEER (vendidos em separado) • Sempre que poss&amp;#237;vel, proceda &amp;#224; instala&amp;#231;&amp;#227;o utilizando pe&amp;#231;as e acess&amp;#243;rios fabricados pela PIONEER. A PIONEER declina a responsabilidade por acidentes ou danos causados pela utiliza&amp;#231;&amp;#227;o de componentes e acess&amp;#243;rios fabricados por outras empresas. • Para uma instala&amp;#231;&amp;#227;o personalizada, consulte o revendedor onde adquiriu a unidade ou um instalador qualificado. CUIDADO O ecr&amp;#227; de plasma pesa pelo menos 30 kg e tem pouca profundidade lateral, tornando-o muito inst&amp;#225;vel quando assente na sua base. Por conseguinte, deve ser desembalado, transportado e instalado por duas ou mais pessoas. CUIDADO Esta unidade possui linhas muito esguias. Para garantir a seguran&amp;#231;a no caso de ser abanada ou sujeita a vibra&amp;#231;&amp;#227;o, tome medidas para evitar que a unidade tombe. Instala&amp;#231;&amp;#227;o da unidade numa parede A unidade disp&amp;#245;e de orif&amp;#237;cios para pernos, destinados &amp;#224; sua instala&amp;#231;&amp;#227;o numa parede, etc. Os orif&amp;#237;cios de instala&amp;#231;&amp;#227;o previstos est&amp;#227;o indicados no desenho junto. • Certifique-se de que fixa a unidade em 4 ou mais pontos, acima, abaixo, &amp;#224; esquerda e &amp;#224; direita da linha central. • Utilize pernos suficientemente compridos para serem inseridos 12 mm a 18 mm na unidade principal, a partir da superf&amp;#237;cie de fixa&amp;#231;&amp;#227;o. Consulte a vista lateral no desenho junto. • Dado que a unidade integra vidro na sua constru&amp;#231;&amp;#227;o, certifique-se de que a instala numa superf&amp;#237;cie plana e desempenada. 10 Po</description><a10:updated>2009-04-10T10:14:32+02:00</a10:updated></item><item><guid isPermaLink="true">http://docs.pioneer.eu/Manuals/PDP_5000EX_MAN_PDP_5000EX_PR_manual/?Page=11</guid><link>http://docs.pioneer.eu/Manuals/PDP_5000EX_MAN_PDP_5000EX_PR_manual/?Page=11</link><title>Pioneer user manual Page 11</title><description>Precau&amp;#231;&amp;#245;es de seguran&amp;#231;a CUIDADO • As pegas s&amp;#243; devem ser retiradas ou reinstaladas pelo t&amp;#233;cnico de instala&amp;#231;&amp;#227;o ou por t&amp;#233;cnicos de assist&amp;#234;ncia. • Se for necess&amp;#225;rio remover as pegas devido a condi&amp;#231;&amp;#245;es de instala&amp;#231;&amp;#227;o espec&amp;#237;ficas, os parafusos de montagem devem ser cuidadosamente conservados juntamente com as pegas. Para garantir a seguran&amp;#231;a, os parafusos de montagem devem ser apertados com um bin&amp;#225;rio m&amp;#237;nimo de 2 N-m (20 kgf-cm) ao reinstalar as pegas. • Ao deslocar o ecr&amp;#227;, ele deve ser sempre transportado por duas pessoas, segurando as pegas traseiras conforme indica o desenho. 02 N&amp;#195;O! • Nunca tente deslocar o ecr&amp;#227; de plasma segurando apenas numa das pegas. • Ao instalar o ecr&amp;#227; de plasma, n&amp;#227;o utilize as pegas para o pendurar, nem para impedir que tombe (ver desenho). Respiradouros (ventoinha) Superf&amp;#237;cie de fixa&amp;#231;&amp;#227;o Consola de instala&amp;#231;&amp;#227;o, etc. orif&amp;#237;cio Perno Linha central orif&amp;#237;cio orif&amp;#237;cio Unidade principal 12 mm a 18 mm Linha central Vista posterior Vista lateral 11 Po</description><a10:updated>2009-04-10T10:14:32+02:00</a10:updated></item><item><guid isPermaLink="true">http://docs.pioneer.eu/Manuals/PDP_5000EX_MAN_PDP_5000EX_PR_manual/?Page=12</guid><link>http://docs.pioneer.eu/Manuals/PDP_5000EX_MAN_PDP_5000EX_PR_manual/?Page=12</link><title>Pioneer user manual Page 12</title><description>03 Linha opcional (vendida em separado) Linha opcional (vendida em separado) • Para informa&amp;#231;&amp;#245;es detalhadas, consulte o revendedor onde adquiriu a unidade. 1 Suporte de mesa (PDK-TS23): Suporte do ecr&amp;#227; PDP-5000EX 2 Unidade de instala&amp;#231;&amp;#227;o na parede: Consola de instala&amp;#231;&amp;#227;o na parede, concebida como interface com a parede para fixa&amp;#231;&amp;#227;o da unidade Este produto integra fontes FontAvenue&amp;#174; sob licen&amp;#231;a da NEC Corporation. FontAvenue &amp;#233; uma marca comercial registada da NEC Corporation. 04 1 Acess&amp;#243;rios fornecidos Cabo de alimenta&amp;#231;&amp;#227;o 5 Grampo r&amp;#225;pido (x 2) (Para a Europa, &amp;#224; excep&amp;#231;&amp;#227;o do Reino Unido e da Rep&amp;#250;blica da Irlanda) (Para o Reino Unido e a Rep&amp;#250;blica da Irlanda) 6 Corrente (x 2) S&amp;#243; &amp;#233; fornecido o c&amp;#243;digo de alimenta&amp;#231;&amp;#227;o de energia adequado para o seu pa&amp;#237;s ou regi&amp;#227;o. 2 Telecomando 7 N&amp;#250;cleo de ferrite 3 Pilhas AA (R6) (x 2) 8 Adaptador de convers&amp;#227;o de pino/BNC (x 3) 4 Pano de limpeza • • O presente manual de instru&amp;#231;&amp;#245;es Garantia 12 Po</description><a10:updated>2009-04-10T10:14:32+02:00</a10:updated></item><item><guid isPermaLink="true">http://docs.pioneer.eu/Manuals/PDP_5000EX_MAN_PDP_5000EX_PR_manual/?Page=13</guid><link>http://docs.pioneer.eu/Manuals/PDP_5000EX_MAN_PDP_5000EX_PR_manual/?Page=13</link><title>Pioneer user manual Page 13</title><description>Nomes dos componentes Nomes dos componentes Unidade principal Painel de controlo da unidade principal 05 5 6 7 8 9 10 11 12 13 POWER ON STANDBY 4 1 Unidade principal 2 3 Nota O painel de controlo da unidade deixar&amp;#225; de estar operacional se as colunas ligadas forem instaladas demasiado perto da unidade principal. Painel de controlo da unidade principal 1 2 3 4 5 Interruptor MAIN POWER Indicador ON Indicador STANDBY Sensor de telecomando Pegas 6 7 8 9 10 11 12 13 Bot&amp;#227;o  STANDBY/ON Bot&amp;#227;o INPUT Bot&amp;#227;o HOME MENU Bot&amp;#245;es ADJUST ( / / / ) Bot&amp;#245;es VOLUME +/– Bot&amp;#227;o ENTER/DISP. Bot&amp;#227;o RETURN Bot&amp;#227;o SCREEN SIZE 13 Po</description><a10:updated>2009-04-10T10:14:32+02:00</a10:updated></item><item><guid isPermaLink="true">http://docs.pioneer.eu/Manuals/PDP_5000EX_MAN_PDP_5000EX_PR_manual/?Page=14</guid><link>http://docs.pioneer.eu/Manuals/PDP_5000EX_MAN_PDP_5000EX_PR_manual/?Page=14</link><title>Pioneer user manual Page 14</title><description>05 Nomes dos componentes 1 Bot&amp;#227;o STANDBY/ON Prima para activar a unidade ou para a colocar em modo de espera (p&amp;#225;gina 21). STANDBY/ON Telecomando 1 2 3 4 2 Bot&amp;#227;o SCREEN SIZE Prima para seleccionar o tamanho do ecr&amp;#227; (p&amp;#225;gina 23). SCREEN AUTO SIZE SETUP PC AV DISPLAY SELECTION INPUT 8 9 3 6 3 Bot&amp;#227;o PC AUTO SET UP Quando o sinal de entrada utilizado &amp;#233; o de um computador, define automaticamente as op&amp;#231;&amp;#245;es &amp;quot;Position&amp;quot;, &amp;quot;Clock&amp;quot; e &amp;quot;Phase&amp;quot; para valores &amp;#243;ptimos (p&amp;#225;gina 31). 1 4 2 5 4 Bot&amp;#245;es INPUT 1 a 6 Prima para seleccionar a entrada (p&amp;#225;gina 32). 5 Bot&amp;#245;es VOLUME (+/–) Utilize para regular o volume (p&amp;#225;gina 21). SPLIT SUB INPUT 10 11 12 6 Bot&amp;#227;o MUTING Prima para silenciar o volume (p&amp;#225;gina 21). 5 6 7 VOLUME MUTING SWAP 7 Bot&amp;#227;o RETURN Rep&amp;#245;e o ecr&amp;#227; de menu anterior (p&amp;#225;ginas 24 a 27). 8 Bot&amp;#227;o AV SELECTION RETURN HOME MENU 13 ENTER Utilize para seleccionar a fun&amp;#231;&amp;#227;o AV (p&amp;#225;gina 22). 9 Bot&amp;#227;o DISPLAY Prima para ver a entrada e o modo de configura&amp;#231;&amp;#227;o actuais da unidade (p&amp;#225;gina 22). 14 15 AXD1535 10 Bot&amp;#227;o SPLIT Prima para comutar para apresenta&amp;#231;&amp;#227;o de ecr&amp;#227;s m&amp;#250;ltiplos (p&amp;#225;gina 22). 11 Bot&amp;#227;o SUB INPUT Durante a apresenta&amp;#231;&amp;#227;o de ecr&amp;#227;s m&amp;#250;ltiplos, utilize este bot&amp;#227;o para alterar as entradas dos ecr&amp;#227;s secund&amp;#225;rios (p&amp;#225;gina 22). 12 Bot&amp;#227;o SWAP Durante a apresenta&amp;#231;&amp;#227;o de ecr&amp;#227;s m&amp;#250;ltiplos, utilize este bot&amp;#227;o para comutar entre ecr&amp;#227; principal e ecr&amp;#227; secund&amp;#225;rio (p&amp;#225;gina 22). 13 Bot&amp;#227;o HOME MENU Prima para abrir e fechar o menu em ecr&amp;#227; (p&amp;#225;ginas 24 a 38). 14 Bot&amp;#245;es ADJUST (///) Utilize para navegar nos menus em ecr&amp;#227; e ajustar diversas defini&amp;#231;&amp;#245;es da unidade (p&amp;#225;ginas 24 a 38). Ao utilizar o telecomando • N&amp;#227;o deixe cair o telecomando nem o exponha a humidade. • N&amp;#227;o utilize o telecomando num local exposto a luz solar directa ou sujeito a humidade excessiva, nem perto de um radiador aceso. • Quando as pilhas do telecomando come&amp;#231;am a ficar gastas, a dist&amp;#226;ncia operacional vai diminuindo gradualmente. Quando isso acontecer, substitua todas as pilhas por pilhas novas logo que poss&amp;#237;vel. 15 Bot&amp;#227;o ENTER Prima para ajustar ou introduzir diversas defini&amp;#231;&amp;#245;es da unidade (p&amp;#225;ginas 24 a 38). 14 Po</description><a10:updated>2009-04-10T10:14:32+02:00</a10:updated></item><item><guid isPermaLink="true">http://docs.pioneer.eu/Manuals/PDP_5000EX_MAN_PDP_5000EX_PR_manual/?Page=15</guid><link>http://docs.pioneer.eu/Manuals/PDP_5000EX_MAN_PDP_5000EX_PR_manual/?Page=15</link><title>Pioneer user manual Page 15</title><description>Nomes dos componentes 05 Painel de liga&amp;#231;&amp;#245;es R SPEAKER 8Ω ~16Ω CONTROL SERVICE ONLY IN OUT INPUT1 DVI-D INPUT2 HDMI INPUT3 HDMI + – 1 INPUT4 Y 2 COMPONENT VIDEO / ANAROG RGB Pb/Cb Pr/Cr 3 INPUT5 S-VIDEO INPUT6 VIDEO AUDIO R 4 5 6 INPUT1 L INPUT2 R L INPUT3 R L R INPUT4 L R INPUT5 L INPUT6 R L G B R HD VD 7 8 9 10 AC IN SPEAKER 8Ω ~16Ω + – L 11 1 Terminais SPEAKER (R) Para liga&amp;#231;&amp;#227;o de uma coluna externa direita. Ligue uma coluna com imped&amp;#226;ncia entre 8 Ω e 16 Ω. 12 2 Terminal para ajustes de assist&amp;#234;ncia (utilizados para configura&amp;#231;&amp;#227;o de f&amp;#225;brica) Nunca ligue um componente a estes conectores sem consultar primeiro o seu t&amp;#233;cnico de instala&amp;#231;&amp;#227;o da Pioneer. Estes conectores destinam-se a ajustes de configura&amp;#231;&amp;#227;o do ecr&amp;#227; de plasma. 8 Terminal INPUT5 (S-VIDEO) 9 Terminal INPUT6 (VIDEO) 10 Terminais AUDIO INPUT Conectores de entrada de &amp;#225;udio correspondentes aos conectores de entrada de v&amp;#237;deo INPUT1 a INPUT6 11 AC IN Utilize para ligar o cabo de alimenta&amp;#231;&amp;#227;o de energia fornecido a uma tomada CA. 3 4 5 6 7 Terminais CONTROL IN/OUT Terminal INPUT1 (DVI-D) Terminal INPUT2 (HDMI) Terminal INPUT3 (HDMI) Terminais INPUT4 (COMPONENT VIDEO: Y, Pb/Cb, Pr/Cr, ANALOG RGB : G, B, R, HD, VD) 12 Terminais SPEAKER (L) Para liga&amp;#231;&amp;#227;o de uma coluna externa esquerda. Ligue uma coluna com imped&amp;#226;ncia entre 8 Ω e 16 Ω. 15 Po</description><a10:updated>2009-04-10T10:14:32+02:00</a10:updated></item><item><guid isPermaLink="true">http://docs.pioneer.eu/Manuals/PDP_5000EX_MAN_PDP_5000EX_PR_manual/?Page=16</guid><link>http://docs.pioneer.eu/Manuals/PDP_5000EX_MAN_PDP_5000EX_PR_manual/?Page=16</link><title>Pioneer user manual Page 16</title><description>06 Prepara&amp;#231;&amp;#227;o Prepara&amp;#231;&amp;#227;o Instala&amp;#231;&amp;#227;o do ecr&amp;#227; de plasma Utiliza&amp;#231;&amp;#227;o do suporte opcional PIONEER • Para pormenores sobre a instala&amp;#231;&amp;#227;o, consulte o manual de instru&amp;#231;&amp;#245;es fornecido com o suporte. CUIDADO Mais de 50 cm Ambiente de funcionamento Temperatura e humidade do ambiente de funcionamento: +0 &amp;#176;C a +40 &amp;#176;C; humidade relativa inferior a 85 % (respiradouros de refrigera&amp;#231;&amp;#227;o n&amp;#227;o bloqueados) N&amp;#227;o instale a unidade numa &amp;#225;rea insuficientemente arejada ou em locais expostos a n&amp;#237;veis de humidade elevados ou a luz solar directa (ou a ilumina&amp;#231;&amp;#227;o artificial intensa). Mais de 10 cm CUIDADO Localiza&amp;#231;&amp;#227;o • Evite a exposi&amp;#231;&amp;#227;o a luz solar directa. Mantenha uma ventila&amp;#231;&amp;#227;o adequada. • O ecr&amp;#227; de plasma &amp;#233; pesado, pelo que deve pedir ajuda a algu&amp;#233;m para o deslocar. POWER ON STANDBY NOTA • Ao proceder &amp;#224; instala&amp;#231;&amp;#227;o, deixe espa&amp;#231;o suficiente em torno das superf&amp;#237;cies superior e posterior, para garantir uma ventila&amp;#231;&amp;#227;o adequada da parte posterior do aparelho. &amp;#201; na sec&amp;#231;&amp;#227;o inferior esquerda da unidade de apresenta&amp;#231;&amp;#227;o, ilustrada no desenho acima, que se situa o interruptor MAIN POWER e certos componentes necess&amp;#225;rios &amp;#224; apresenta&amp;#231;&amp;#227;o. O contorno desta sec&amp;#231;&amp;#227;o &amp;#233; ligeiramente saliente. Por conseguinte, ao transportar e instalar a unidade, tome as precau&amp;#231;&amp;#245;es necess&amp;#225;rias para n&amp;#227;o sujeitar esta &amp;#225;rea a impactos ou a for&amp;#231;a excessiva, pois isso poder&amp;#225; danificar os componentes. 16 Po</description><a10:updated>2009-04-10T10:14:32+02:00</a10:updated></item><item><guid isPermaLink="true">http://docs.pioneer.eu/Manuals/PDP_5000EX_MAN_PDP_5000EX_PR_manual/?Page=17</guid><link>http://docs.pioneer.eu/Manuals/PDP_5000EX_MAN_PDP_5000EX_PR_manual/?Page=17</link><title>Pioneer user manual Page 17</title><description>Prepara&amp;#231;&amp;#227;o 06 Evitar que o ecr&amp;#227; de plasma tombe Depois de instalar o suporte, tenha o cuidado de evitar que o ecr&amp;#227; de plasma tombe. Estabiliza&amp;#231;&amp;#227;o numa mesa ou no ch&amp;#227;o Estabilize o ecr&amp;#227; de plasma conforme indica o desenho, utilizando parafusos dispon&amp;#237;veis no mercado. Estabilizar utilizando uma parede 1. Instale os pinos de preven&amp;#231;&amp;#227;o de queda (esc&amp;#225;pulas) no ecr&amp;#227; de plasma. 2. Utilize cabos ou correntes resistentes para estabilizar devidamente o ecr&amp;#227; de plasma e para o segurar a uma parede, pilar ou outro elemento firme. • Proceda da mesma forma para o lado esquerdo e direito. NOTA Para estabilizar o ecr&amp;#227; de plasma numa mesa ou no ch&amp;#227;o, utilize parafusos com um di&amp;#226;metro nominal de 6 mm e com pelo menos 20 mm de comprimento. 6 mm 9 mm a 15 mm NOTA Utilize esc&amp;#225;pulas, cabos, correntes e outros acess&amp;#243;rios dispon&amp;#237;veis no mercado. Esc&amp;#225;pula recomendada: di&amp;#226;metro nominal, 8 mm; comprimento, 12 mm a 15 mm M8 12 mm a 15 mm 20 mm m&amp;#237;n. CUIDADO Deve utilizar sempre uma mesa ou uma &amp;#225;rea do pavimento suficientemente resistentes para suportar o ecr&amp;#227; de plasma. Se n&amp;#227;o o fizer, poder&amp;#227;o ocorrer danos materiais ou pessoais. Ao instalar o ecr&amp;#227; de plasma, tome as medidas de seguran&amp;#231;a necess&amp;#225;rias para evitar que ele caia ou tombe em consequ&amp;#234;ncia de fen&amp;#243;menos naturais (tremor de terra, por exemplo) ou de acidente. Se n&amp;#227;o tomar estas precau&amp;#231;&amp;#245;es, o ecr&amp;#227; de plasma pode tombar e causar danos. Os parafusos, esc&amp;#225;pulas, correntes e outros acess&amp;#243;rios utilizados para fixar o ecr&amp;#227; de plasma e evitar que ele tombe variam em fun&amp;#231;&amp;#227;o da composi&amp;#231;&amp;#227;o e espessura da superf&amp;#237;cie a que ele ficar preso. Seleccione os parafusos, esc&amp;#225;pulas, correntes e outros acess&amp;#243;rios adequados s&amp;#243; depois de inspeccionar cuidadosamente essa superf&amp;#237;cie, para determinar a sua espessura e composi&amp;#231;&amp;#227;o, e de consultar um t&amp;#233;cnico especializado, se necess&amp;#225;rio. 1 Esc&amp;#225;pula 2 Cabo ou corrente Acess&amp;#243;rio 17 Po</description><a10:updated>2009-04-10T10:14:32+02:00</a10:updated></item><item><guid isPermaLink="true">http://docs.pioneer.eu/Manuals/PDP_5000EX_MAN_PDP_5000EX_PR_manual/?Page=18</guid><link>http://docs.pioneer.eu/Manuals/PDP_5000EX_MAN_PDP_5000EX_PR_manual/?Page=18</link><title>Pioneer user manual Page 18</title><description>06 Prepara&amp;#231;&amp;#227;o Liga&amp;#231;&amp;#227;o do cabo de alimenta&amp;#231;&amp;#227;o Instalar o n&amp;#250;cleo de ferrite Para evitar a ocorr&amp;#234;ncia de ru&amp;#237;do, instale o n&amp;#250;cleo de ferrite fornecido na extremidade com conector do cabo de alimenta&amp;#231;&amp;#227;o de energia, conforme indicado. Utilize a bra&amp;#231;adeira de cabos fornecida para evitar que o n&amp;#250;cleo de ferrite deslize pelo cabo. AC IN SPEAKER 8Ω ~16Ω + – L Europa, &amp;#224; excep&amp;#231;&amp;#227;o do Reino Unido e da Rep&amp;#250;blica da Irlanda Bra&amp;#231;adeira de cabos N&amp;#250;cleo de ferrite Ligar a uma tomada de corrente Reino Unido e Rep&amp;#250;blica da Irlanda Ligar &amp;#224; entrada AC IN Cabo de alimenta&amp;#231;&amp;#227;o O mais pr&amp;#243;ximo de energia CA poss&amp;#237;vel NOTA • Quando n&amp;#227;o pretender utilizar a unidade durante um per&amp;#237;odo prolongado, desligue o cabo de alimenta&amp;#231;&amp;#227;o da tomada de corrente. Ligar as colunas Esta unidade est&amp;#225; equipada com terminais de sa&amp;#237;da para colunas. Consulte o desenho junto ao ligar as suas colunas. m 12 m Junte os fios expostos, torcendo-os. Empurre a patilha para a abrir e insira os fios. Em seguida, feche firmemente a patilha para que os fios fiquem bem presos. NOTA • Ao ligar as colunas, certifique-se de que liga os terminais positivos (+) e negativos (–) das colunas aos terminais correspondentes da unidade. O som produzido n&amp;#227;o ser&amp;#225; correcto se as polaridades (+) e (–) n&amp;#227;o estiverem ligadas devidamente. • Esta unidade suporta a utiliza&amp;#231;&amp;#227;o de colunas com uma imped&amp;#226;ncia de 8 Ω a 16 Ω. 18 Po</description><a10:updated>2009-04-10T10:14:32+02:00</a10:updated></item><item><guid isPermaLink="true">http://docs.pioneer.eu/Manuals/PDP_5000EX_MAN_PDP_5000EX_PR_manual/?Page=19</guid><link>http://docs.pioneer.eu/Manuals/PDP_5000EX_MAN_PDP_5000EX_PR_manual/?Page=19</link><title>Pioneer user manual Page 19</title><description>Prepara&amp;#231;&amp;#227;o 06 Como encaminhar cabos A unidade &amp;#233; fornecida com grampos r&amp;#225;pidos e correntes para unir cabos. Uma vez ligados os componentes, siga os passos abaixo para encaminhar os cabos. * Vista posterior do ecr&amp;#227; 1. Organize os cabos, juntando-os, com os grampos r&amp;#225;pidos fornecidos. Insira num orif&amp;#237;cio apropriado, na parte posterior da unidade, e em seguida encaixe na parte de tr&amp;#225;s de , para fixar o grampo. Uma vez colocados, os grampos r&amp;#225;pidos s&amp;#227;o dif&amp;#237;ceis de retirar. Fixe-os com cuidado. 2. Junte os diferentes cabos e fixe-os com as correntes fornecidas. N&amp;#227;o exer&amp;#231;a demasiada for&amp;#231;a sobre as extremidades dos cabos. NOTA • Os cabos podem ser encaminhados pelo lado esquerdo ou direito. Fixar os grampos r&amp;#225;pidos &amp;#224; unidade principal Fixe os grampos r&amp;#225;pidos utilizando os 6 orif&amp;#237;cios assinalados no desenho abaixo com um &amp;quot;o&amp;quot;, consoante o caso. * Vista posterior do ecr&amp;#227; Remover grampos r&amp;#225;pidos Com a ajuda de um alicate, rode o grampo 90&amp;#176; e puxe-o para fora. Nalguns casos, o grampo pode ter-se deteriorado com o tempo e danificar-se ao ser removido. 19 Po</description><a10:updated>2009-04-10T10:14:32+02:00</a10:updated></item><item><guid isPermaLink="true">http://docs.pioneer.eu/Manuals/PDP_5000EX_MAN_PDP_5000EX_PR_manual/?Page=20</guid><link>http://docs.pioneer.eu/Manuals/PDP_5000EX_MAN_PDP_5000EX_PR_manual/?Page=20</link><title>Pioneer user manual Page 20</title><description>06 Prepara&amp;#231;&amp;#227;o dentro de um carro ou perto de um aquecedor. Se o fizer, as pilhas poder&amp;#227;o derramar, sobreaquecer, rebentar ou incendiar-se. Al&amp;#233;m disso, a vida &amp;#250;til das pilhas poder&amp;#225; ser mais curta ou o seu desempenho menos eficiente. Prepara&amp;#231;&amp;#227;o do telecomando Inserir as pilhas 1 Abra a tampa do compartimento das pilhas. CUIDADO • AO DESFAZER-SE DE PILHAS GASTAS, OBSERVE AS DISPOSI&amp;#199;&amp;#213;ES GOVERNAMENTAIS OU AS REGRAS AMBIENTAIS EM VIGOR NO SEU PA&amp;#205;S/ZONA. Alcance do telecomando 2 Introduza as duas pilhas tamanho AA fornecidas, come&amp;#231;ando por inserir as respectivas extremidades de polaridade negativa (–). Opere o telecomando apontando-o para o sensor de telecomando () localizado no canto inferior direito do painel frontal do ecr&amp;#227; de plasma. A dist&amp;#226;ncia m&amp;#225;xima entre o telecomando e o sensor deve ser de 7 metros, e o &amp;#226;ngulo m&amp;#225;ximo relativamente ao sensor de 30 graus, seja para a esquerda, para a direita, para cima ou para baixo. • Coloque as pilhas fazendo corresponder os p&amp;#243;los &amp;#224;s indica&amp;#231;&amp;#245;es (+) e (–) existentes no interior do compartimento. 30&amp;#186; 30&amp;#186; 7m 3 Feche a tampa. Sensor de telecomando Cuidados a ter com o telecomando Precau&amp;#231;&amp;#245;es a ter com as pilhas A utiliza&amp;#231;&amp;#227;o incorrecta das pilhas pode provocar o seu rebentamento ou derrame de subst&amp;#226;ncias qu&amp;#237;micas. N&amp;#227;o se esque&amp;#231;a de seguir as instru&amp;#231;&amp;#245;es abaixo. • Ao substituir as pilhas, fa&amp;#231;a-o por pilhas de mangan&amp;#234;s ou alcalinas. • Coloque as pilhas fazendo corresponder os p&amp;#243;los &amp;#224;s indica&amp;#231;&amp;#245;es (+) e (–). • N&amp;#227;o misture pilhas de tipos diferentes, pois possuem caracter&amp;#237;sticas tamb&amp;#233;m diferentes. • N&amp;#227;o misture pilhas novas com antigas, pois isso pode reduzir a vida &amp;#250;til das pilhas novas e fazer com que as antigas derramem subst&amp;#226;ncias qu&amp;#237;micas. • Retire as pilhas logo que elas estejam gastas. As subst&amp;#226;ncias qu&amp;#237;micas que derramam das pilhas podem provocar irrita&amp;#231;&amp;#245;es cut&amp;#226;neas. Se detectar um derrame, limpe cuidadosamente o compartimento com um pano. • As pilhas fornecidas com o aparelho podem ter uma vida &amp;#250;til mais curta, devido &amp;#224;s condi&amp;#231;&amp;#245;es de acondicionamento. • Se n&amp;#227;o utilizar o telecomando durante um per&amp;#237;odo prolongado, retire as pilhas. • N&amp;#227;o exponha o telecomando a choques. Al&amp;#233;m disso, n&amp;#227;o o exponha ao contacto com l&amp;#237;quidos e n&amp;#227;o o coloque numa &amp;#225;rea com humidade elevada. • N&amp;#227;o coloque o telecomando sob luz solar directa. O calor pode provocar a sua deforma&amp;#231;&amp;#227;o. • O telecomando pode n&amp;#227;o funcionar devidamente se o sensor do ecr&amp;#227; de plasma estiver exposto a luz solar directa ou a uma ilumina&amp;#231;&amp;#227;o intensa. Nesse caso, altere o &amp;#226;ngulo de incid&amp;#234;ncia da luz ou opere o telecomando mais perto do sensor. • Quando existe algum obst&amp;#225;culo entre o telecomando e o sensor, o telecomando pode n&amp;#227;o funcionar. • &amp;#192; medida que as pilhas se gastam, o telecomando pode s&amp;#243; funcionar a uma dist&amp;#226;ncia mais curta do sensor. Substitua atempadamente as pilhas por outras novas. • O ecr&amp;#227; de plasma emite uma radia&amp;#231;&amp;#227;o infravermelha muito t&amp;#233;nue. Se colocar nas suas imedia&amp;#231;&amp;#245;es um equipamento operado por meio de um telecomando de infravermelhos, como um videogravador, esse equipamento pode n&amp;#227;o reagir devida ou integralmente ao respectivo telecomando. Se tal acontecer, coloque-o suficientemente longe do ecr&amp;#227; de plasma. • Dependendo do ambiente de instala&amp;#231;&amp;#227;o, o telecomando da unidade pode ser influenciado pelos raios infravermelhos emitidos pelo ecr&amp;#227; de plasma, impedindo a recep&amp;#231;&amp;#227;o dos raios que lhe s&amp;#227;o destinados ou restringindo a sua dist&amp;#226;ncia operacional. A intensidade dos raios infravermelhos emitidos pelo ecr&amp;#227; varia consoante as imagens apresentadas. AVISO 20 Po • N&amp;#227;o utilize nem guarde as pilhas sob luz solar directa ou noutro local muito quente, tal como</description><a10:updated>2009-04-10T10:14:32+02:00</a10:updated></item><item><guid isPermaLink="true">http://docs.pioneer.eu/Manuals/PDP_5000EX_MAN_PDP_5000EX_PR_manual/?Page=21</guid><link>http://docs.pioneer.eu/Manuals/PDP_5000EX_MAN_PDP_5000EX_PR_manual/?Page=21</link><title>Pioneer user manual Page 21</title><description>Funcionamento Funcionamento Indicadores de estado do ecr&amp;#227; de plasma A tabela abaixo indica o estado de funcionamento do ecr&amp;#227; de plasma. Poder&amp;#225; verificar o estado actual do ecr&amp;#227; de plasma por meio dos respectivos indicadores. POWER ON STANDBY 07 Indicador STANDBY (modo de espera) Indicador POWER ON Interruptor MAIN POWER Estado do indicador POWER ON STANDBY Estado do ecr&amp;#227; de plasma O cabo de alimenta&amp;#231;&amp;#227;o do ecr&amp;#227; de plasma est&amp;#225; desligado. Ou, embora o cabo de alimenta&amp;#231;&amp;#227;o do ecr&amp;#227; de plasma esteja ligado, o respectivo interruptor MAIN POWER est&amp;#225; desligado. A alimenta&amp;#231;&amp;#227;o de energia do ecr&amp;#227; de plasma est&amp;#225; activada. O ecr&amp;#227; de plasma est&amp;#225; em modo de espera. Com a fun&amp;#231;&amp;#227;o Power Management (p&amp;#225;gina 30) activada (&amp;quot;On&amp;quot;), n&amp;#227;o foi detectado nenhum sinal, e a unidade foi comutada para modo de espera. A unidade voltar&amp;#225; a activar-se se se verificar uma das seguintes condi&amp;#231;&amp;#245;es: • se se premir o bot&amp;#227;o INPUT da unidade principal; • se se premir um dos bot&amp;#245;es INPUT 1 a INPUT 6 do telecomando; • se voltar a ser detectado um sinal de entrada. Aceso (Acende-se durante um segundo e apaga-se durante um segundo, repetidamente.) O circuito de protec&amp;#231;&amp;#227;o da unidade pode ter sido activado. Prima o interruptor MAIN POWER para desactivar a unidade, aguarde um minuto e volte a activ&amp;#225;-la. Aceso (O indicador acender-se-&amp;#225; durante um segundo e apagar-se-&amp;#225; durante um segundo, por v&amp;#225;rias vezes; depois, apagar-se-&amp;#225; durante 2,5 segundos, e o ciclo repetir-se-&amp;#225;.) Aceso (O indicador acender-se-&amp;#225; durante um segundo e apagar-se-&amp;#225; durante um segundo, por v&amp;#225;rias vezes; depois, apagar-se-&amp;#225; durante 2,5 segundos, e o ciclo repetir-se-&amp;#225;.) A alimenta&amp;#231;&amp;#227;o de energia do ecr&amp;#227; de plasma est&amp;#225; desactivada, ou o cabo de alimenta&amp;#231;&amp;#227;o de energia do ecr&amp;#227; de plasma foi desligado. Para outras situa&amp;#231;&amp;#245;es n&amp;#227;o mencionadas acima, consulte Resolu&amp;#231;&amp;#227;o de problemas, na p&amp;#225;gina 39. Ajustar o volume e o som Utilizando o bot&amp;#227;o VOLUME +/– • Para aumentar o volume, prima VOLUME +. • Para reduzir o volume, prima VOLUME –. VOLUME SPLIT SUB INPUT MUTING Utilizando o bot&amp;#227;o MUTING no telecomando O bot&amp;#227;o MUTING desactiva temporariamente a sa&amp;#237;da de som actual. Regula&amp;#231;&amp;#227;o do volume 1 2 Prima MUTING. • Aparece o &amp;#237;cone MUTING no ecr&amp;#227;. Prima MUTING novamente para cancelar o modo de desactiva&amp;#231;&amp;#227;o tempor&amp;#225;ria do som. • Tamb&amp;#233;m pode premir VOLUME + para cancelar o modo de desactiva&amp;#231;&amp;#227;o tempor&amp;#225;ria do som. Desligar temporariamente o volume 21 Po</description><a10:updated>2009-04-10T10:14:32+02:00</a10:updated></item><item><guid isPermaLink="true">http://docs.pioneer.eu/Manuals/PDP_5000EX_MAN_PDP_5000EX_PR_manual/?Page=22</guid><link>http://docs.pioneer.eu/Manuals/PDP_5000EX_MAN_PDP_5000EX_PR_manual/?Page=22</link><title>Pioneer user manual Page 22</title><description>07 Funcionamento • Se a fun&amp;#231;&amp;#227;o de ecr&amp;#227;s m&amp;#250;ltiplos for utilizada continuamente durante v&amp;#225;rias horas, ou por per&amp;#237;odos mais curtos ao longo de v&amp;#225;rios dias, o ecr&amp;#227; pode reter uma imagem residual permanente, devido &amp;#224; queimadura dos materiais fluorescentes. Utilizar as fun&amp;#231;&amp;#245;es de ecr&amp;#227;s m&amp;#250;ltiplos Dividir o ecr&amp;#227; Utilize o procedimento seguinte para seleccionar o modo de 2 ecr&amp;#227;s. SPLIT SUB INPUT VOLUME Confirmar o estado actual STANDBY/ON SCREEN AUTO SIZE SETUP PC AV DISPLAY SELECTION MUTING SWAP 1 Prima o bot&amp;#227;o SPLIT no telecomando. O ecr&amp;#227; principal &amp;#233; apresentado no lado esquerdo, e o ecr&amp;#227; secund&amp;#225;rio no lado direito. 1 Prima o bot&amp;#227;o DISPLAY no telecomando. Ser&amp;#227;o apresentadas as defini&amp;#231;&amp;#245;es e a fonte de entrada actualmente seleccionadas. Exemplo de ecr&amp;#227;: em condi&amp;#231;&amp;#245;es normais (com entrada de sinal de v&amp;#237;deo) INPUT2 1080i STANDARD FULL Ecr&amp;#227; principal Ecr&amp;#227; secund&amp;#225;rio 2 Prima o bot&amp;#227;o SUB INPUT no telecomando para seleccionar a fonte de entrada do ecr&amp;#227; secund&amp;#225;rio. Trocar as entradas do ecr&amp;#227; principal e do ecr&amp;#227; secund&amp;#225;rio Prima o bot&amp;#227;o SWAP no telecomando. Os lados esquerdo e direito do ecr&amp;#227; ser&amp;#227;o trocados; o que era antes o ecr&amp;#227; principal ser&amp;#225; agora o ecr&amp;#227; secund&amp;#225;rio, e vice-versa. Selec&amp;#231;&amp;#227;o AV Escolha de entre as cinco op&amp;#231;&amp;#245;es de visionamento, em fun&amp;#231;&amp;#227;o do ambiente actual (por exemplo, a luminosidade da sala), o tipo de imagens transmitidas pelo equipamento externo. De cada vez que se prime o bot&amp;#227;o AV SELECTION do telecomando, muda a fun&amp;#231;&amp;#227;o AV. STANDBY/ON SCREEN AUTO SIZE SETUP PC AV DISPLAY SELECTION Se a fonte for AV Item Descri&amp;#231;&amp;#227;o Para uma imagem de alta defini&amp;#231;&amp;#227;o numa sala com uma ilumina&amp;#231;&amp;#227;o normal &amp;#201; poss&amp;#237;vel definir o modo para cada fonte de entrada. Para uma imagem muito n&amp;#237;tida, com contraste m&amp;#225;ximo Este modo n&amp;#227;o permite o ajuste manual da qualidade da imagem. Para um filme &amp;#201; poss&amp;#237;vel definir o modo para cada fonte de entrada. Reduz a luminosidade da imagem para um visionamento mais f&amp;#225;cil. &amp;#201; poss&amp;#237;vel definir o modo para cada fonte de entrada. Permite que o utilizador personalize as defini&amp;#231;&amp;#245;es conforme desejar. &amp;#201; poss&amp;#237;vel definir o modo para cada fonte de entrada. NOTA • A fun&amp;#231;&amp;#227;o de ecr&amp;#227;s m&amp;#250;ltiplos n&amp;#227;o pode apresentar simultaneamente imagens da mesma fonte de entrada. Se tentar faz&amp;#234;-lo, surge uma mensagem de aviso. • A fun&amp;#231;&amp;#227;o de ecr&amp;#227;s m&amp;#250;ltiplos n&amp;#227;o pode apresentar simultaneamente imagens das entradas INPUT2 e INPUT3. Se tentar faz&amp;#234;-lo, surge uma mensagem de aviso. • Quando prime HOME MENU, o modo de ecr&amp;#227; &amp;#250;nico &amp;#233; reposto e apresentado o menu correspondente. • No modo de 2 ecr&amp;#227;s, as imagens apresentadas no ecr&amp;#227; direito podem parecer menos n&amp;#237;tidas, dependendo da respectiva resolu&amp;#231;&amp;#227;o. • Se seleccionar 1920*1080p@24 Hz para o ecr&amp;#227; principal no modo de dois ecr&amp;#227;s, &amp;#233; poss&amp;#237;vel que o v&amp;#237;deo n&amp;#227;o seja apresentado correctamente, por motivos de capacidade do ecr&amp;#227; de plasma. • Os sinais PAL 60 n&amp;#227;o s&amp;#227;o adequados &amp;#224; apresenta&amp;#231;&amp;#227;o de imagem no ecr&amp;#227; secund&amp;#225;rio. 22 Po STANDARD (padr&amp;#227;o) DYNAMIC (din&amp;#226;mico) MOVIE (filme) GAME (jogo) USER (utilizador)</description><a10:updated>2009-04-10T10:14:32+02:00</a10:updated></item><item><guid isPermaLink="true">http://docs.pioneer.eu/Manuals/PDP_5000EX_MAN_PDP_5000EX_PR_manual/?Page=23</guid><link>http://docs.pioneer.eu/Manuals/PDP_5000EX_MAN_PDP_5000EX_PR_manual/?Page=23</link><title>Pioneer user manual Page 23</title><description>Funcionamento Se a fonte for um PC Item STANDARD (padr&amp;#227;o) USER (utilizador) 07 NOTA • As caracter&amp;#237;sticas de imagem do ecr&amp;#227; de plasma podem deteriorar-se se os seguintes tamanhos de ecr&amp;#227; forem apresentados durante um per&amp;#237;odo prolongado: 4:3, FULL 14:9, CINEMA 14:9 e Dot by Dot (excepto quando o tamanho de entrada &amp;#233; de 1920x1080). Se estes tamanhos de ecr&amp;#227; forem apresentados continuamente durante v&amp;#225;rias horas, ou por per&amp;#237;odos mais curtos ao longo de v&amp;#225;rios dias, o ecr&amp;#227; pode reter uma imagem residual permanente, devido &amp;#224; queimadura dos materiais fluorescentes. A menos que isso infrinja as restri&amp;#231;&amp;#245;es relativas a direitos de autor, aconselha-se vivamente a escolha de um tamanho de ecr&amp;#227; que n&amp;#227;o produza faixas negras em cima/em baixo ou &amp;#224; direita/&amp;#224; esquerda do ecr&amp;#227;. • Ao utilizar o ecr&amp;#227; de plasma numa actividade lucrativa ou ao exibir imagens publicamente, a utiliza&amp;#231;&amp;#227;o da fun&amp;#231;&amp;#227;o de tamanho de ecr&amp;#227; para comprimir ou alongar a imagem pode resultar na infrac&amp;#231;&amp;#227;o dos direitos de autor dos propriet&amp;#225;rios das imagens. Descri&amp;#231;&amp;#227;o Para uma imagem de alta defini&amp;#231;&amp;#227;o numa sala com uma ilumina&amp;#231;&amp;#227;o normal Permite que o utilizador personalize as defini&amp;#231;&amp;#245;es conforme desejar. &amp;#201; poss&amp;#237;vel definir o modo para cada fonte de entrada. NOTA • Se escolher &amp;quot;DYNAMIC&amp;quot;, n&amp;#227;o &amp;#233; poss&amp;#237;vel seleccionar as op&amp;#231;&amp;#245;es &amp;quot;Contrast&amp;quot;, &amp;quot;Brightness&amp;quot;, &amp;quot;Color&amp;quot;, &amp;quot;Tint&amp;quot;, &amp;quot;Sharpness&amp;quot;, &amp;quot;Pro Adjust&amp;quot; e &amp;quot;Reset&amp;quot;; estes itens de menu aparecem a sombreado. Seleccionar um tamanho de ecr&amp;#227; manualmente Prima SCREEN SIZE para alternar entre as op&amp;#231;&amp;#245;es de tamanho de ecr&amp;#227; seleccion&amp;#225;veis para o tipo de sinais de v&amp;#237;deo recebidos no momento. • De cada vez que premir SCREEN SIZE, a selec&amp;#231;&amp;#227;o muda. • Os tamanhos de ecr&amp;#227; seleccion&amp;#225;veis diferem consoante os tipos de sinais de entrada. Modo AV Dot by Dot (ponto por ponto) 4:3 Modo AV Item 4:3 FULL 14:9 (integral 14:9) CINEMA 14:9 Descri&amp;#231;&amp;#227;o Para imagens &amp;quot;padr&amp;#227;o&amp;quot; 4:3. Aparece uma m&amp;#225;scara lateral de ambos os lados. Para imagens comprimidas 14:9. Aparece uma m&amp;#225;scara lateral estreita de ambos os lados. Para imagens &amp;quot;letterbox&amp;quot; 14:9. Aparece uma m&amp;#225;scara lateral estreita de ambos os lados e, com alguns programas, faixas no topo e na base do ecr&amp;#227;. Neste modo, a imagem &amp;#233; progressivamente alongada em direc&amp;#231;&amp;#227;o aos lados do ecr&amp;#227;. Para imagens comprimidas 16:9 Para imagens &amp;quot;letterbox&amp;quot; 16:9. Com alguns programas, podem aparecer faixas no topo e na base do ecr&amp;#227;. Para imagens &amp;quot;letterbox&amp;quot; 14:9. Com alguns programas, podem aparecer faixas no topo e na base do ecr&amp;#227;. Faz corresponder o sinal de entrada com o mesmo n&amp;#250;mero de p&amp;#237;xeis do ecr&amp;#227;. S&amp;#243; est&amp;#225; dispon&amp;#237;vel quando o tamanho da fonte de entrada &amp;#233; de 1920x1080. CINEMA FULL 14:9 (integral 14:9) ZOOM CINEMA 14:9 WIDE (largo) FULL (integral) ZOOM FULL (integral) Modo PC 4:3 WIDE (largo) CINEMA Dot by Dot (ponto por ponto) Modo PC Item 4:3 FULL (integral) Dot by Dot (ponto por ponto) Dot by Dot Descri&amp;#231;&amp;#227;o Enche o ecr&amp;#227; sem alterar a rela&amp;#231;&amp;#227;o de aspecto do sinal de entrada. Apresenta&amp;#231;&amp;#227;o em ecr&amp;#227; 16:9 integral Faz corresponder o sinal de entrada com o mesmo n&amp;#250;mero de p&amp;#237;xeis do ecr&amp;#227;. (ponto por ponto) FULL (integral) 23 Po</description><a10:updated>2009-04-10T10:14:32+02:00</a10:updated></item><item><guid isPermaLink="true">http://docs.pioneer.eu/Manuals/PDP_5000EX_MAN_PDP_5000EX_PR_manual/?Page=24</guid><link>http://docs.pioneer.eu/Manuals/PDP_5000EX_MAN_PDP_5000EX_PR_manual/?Page=24</link><title>Pioneer user manual Page 24</title><description>08 Organiza&amp;#231;&amp;#227;o dos menus Organiza&amp;#231;&amp;#227;o dos menus Utilizar o menu Menus do modo AV Home Menu Picture (imagem) Sound (som) Treble (agudos) Bass (graves) Balance (nivelamento) Front Surround (som Surround frontal) 28 28 28 29 29 28 29 29 30 Item Contrast (contraste) Brightness (brilho) Color (cor) Tint (matiz) Sharpness (nitidez) Pro Adjust (ajuste profissional) Reset (reiniciar) P&amp;#225;gina 25 25 25 25 25 25 25 28 28 28 29 29 28 29 29 30 Setup (configura&amp;#231;&amp;#227;o) Option (op&amp;#231;&amp;#227;o) Power Control (controlo de energia) FOCUS (foco) Reset (reiniciar) Energy Save (economia de energia) No Signal Off (desligar por aus&amp;#234;ncia de sinal) Power Management (gest&amp;#227;o de energia) Manual Setup (configura&amp;#231;&amp;#227;o manual) Language (idioma) SR+ INPUT1 (entrada1) INPUT2 (entrada2) INPUT3 (entrada3) INPUT4 (entrada4) INPUT5 (entrada5) INPUT6 (entrada6) Sound (som) Treble (agudos) Bass (graves) Balance (nivelamento) Front Surround (som Surround frontal) FOCUS (foco) Reset (reiniciar) 31 25 38 32, 36 34, 35 34, 35 32 32, 34 32, 34 Power Control (controlo de energia) Energy Save (economia de energia) No Signal off (desligar por aus&amp;#234;ncia de sinal) Power Management (gest&amp;#227;o de energia) Funcionar com os menus Nas linhas seguintes descreve-se o modo t&amp;#237;pico de funcionar com os menus. Para se inteirar do procedimento a utilizar para cada um, consulte as p&amp;#225;ginas correspondentes, que descrevem as suas diversas fun&amp;#231;&amp;#245;es. Option (op&amp;#231;&amp;#227;o) Position (posi&amp;#231;&amp;#227;o) 4:3 Mode (modo 4:3) Drive Mode (modo de varrimento) 31 33 31 Auto Size (tamanho autom&amp;#225;tico) 33 NOTA • Os itens entre par&amp;#234;ntesis ( ) indicam nota&amp;#231;&amp;#245;es para os bot&amp;#245;es da unidade principal quando estes difiram dos bot&amp;#245;es do telecomando. Setup (configura&amp;#231;&amp;#227;o) Language (idioma) SR+ INPUT1 (entrada1) INPUT2 (entrada2) INPUT3 (entrada3) INPUT4 (entrada4) INPUT5 (entrada5) INPUT6 (entrada6) 25 38 32, 36 34, 35 34, 35 32 32, 34 RETURN HOME MENU ENTER 32, 34 AXD1509 Menus do modo PC Home Menu Picture (imagem) Item Contrast (contraste) Brightness (brilho) Red (vermelho) Green (verde) Blue (azul) Reset (reiniciar) P&amp;#225;gina 25 25 25 25 25 25 1 2 3 Prima HOME MENU. Prima / para seleccionar um item de menu e, em seguida, prima ENTER (ENTER/DISP.). Repita o passo 2 at&amp;#233; aceder ao item de submenu pretendido. • O n&amp;#250;mero de n&amp;#237;veis de menu difere consoante os itens de menu. 4 Prima / para seleccionar uma op&amp;#231;&amp;#227;o (ou par&amp;#226;metro) e, em seguida, prima ENTER (ENTER/DISP.). • Para alguns itens de menu, prima / em vez de / . Prima HOME MENU ou INPUT 1 a INPUT 6 (INPUT) para sair do menu. 5 NOTA 24 Po • Pode regressar aos n&amp;#237;veis de menu superiores premindo RETURN.</description><a10:updated>2009-04-10T10:14:32+02:00</a10:updated></item><item><guid isPermaLink="true">http://docs.pioneer.eu/Manuals/PDP_5000EX_MAN_PDP_5000EX_PR_manual/?Page=25</guid><link>http://docs.pioneer.eu/Manuals/PDP_5000EX_MAN_PDP_5000EX_PR_manual/?Page=25</link><title>Pioneer user manual Page 25</title><description>Defini&amp;#231;&amp;#245;es de regula&amp;#231;&amp;#227;o b&amp;#225;sicas Defini&amp;#231;&amp;#245;es de regula&amp;#231;&amp;#227;o b&amp;#225;sicas Defini&amp;#231;&amp;#227;o de idioma &amp;#201; poss&amp;#237;vel seleccionar o idioma a ser utilizado nos visores em ecr&amp;#227;, tais como menus e instru&amp;#231;&amp;#245;es, entre 15 idiomas: ingl&amp;#234;s, alem&amp;#227;o, franc&amp;#234;s, italiano, espanhol, neerland&amp;#234;s, sueco, portugu&amp;#234;s, grego, finland&amp;#234;s, russo, turco, noruegu&amp;#234;s, dinamarqu&amp;#234;s e japon&amp;#234;s. • Durante a apresenta&amp;#231;&amp;#227;o de um ecr&amp;#227; de ajuste, tamb&amp;#233;m pode alterar o item a ser ajustado premindo / . 09 5 Prima HOME MENU ou INPUT 1 a INPUT 6 (INPUT) para sair do menu. Se a fonte for AV Item bot&amp;#227;o Para menor contraste Para menor luminosidade Para menor intensidade das cores Os tons de pele tornam-se viol&amp;#225;ceos. Para menor nitidez 1 2 3 4 Prima HOME MENU. Seleccione &amp;quot;Setup&amp;quot; (configura&amp;#231;&amp;#227;o) ( / ENTER (ENTER/DISP.)). Seleccione &amp;quot;Language&amp;quot; (idioma) ( / ). Seleccione um idioma ( / ). Setup Language SR+ English Off bot&amp;#227;o Para maior contraste Para maior luminosidade Para maior intensidade das cores Os tons de pele tornam-se esverdeados. Para maior nitidez e, em seguida, Contrast (contraste) Brightness (brilho) Color (cor) Tint (matiz) Sharpness (nitidez) 5 Prima HOME MENU ou INPUT 1 a INPUT 6 (INPUT) para sair do menu. Ajustes de imagem b&amp;#225;sicos Ajuste a imagem de acordo com as suas prefer&amp;#234;ncias para a op&amp;#231;&amp;#227;o de selec&amp;#231;&amp;#227;o AV escolhida (&amp;#224; excep&amp;#231;&amp;#227;o de DYNAMIC). Se a fonte for um PC Item Contrast (contraste) Brightness (brilho) Red (vermelho) Green (verde) bot&amp;#227;o Para menor contraste Para menor luminosidade Para um vermelho menos intenso Para um verde menos intenso Para um azul menos intenso bot&amp;#227;o Para maior contraste Para maior luminosidade Para um vermelho mais intenso Para um verde mais intenso Para um azul mais intenso 1 2 3 Prima HOME MENU. Seleccione &amp;quot;Picture&amp;quot; (imagem) ( / ENTER (ENTER/DISP.)). e, em seguida, e, em seguida, Seleccione um item a ser ajustado ( / ENTER (ENTER/DISP.)). Picture MOVIE Contrast Brightness Color Tint Sharpness Pro Adjust Reset 40 0 0 0 0 Blue (azul) NOTA • Para proceder a ajustes de imagem avan&amp;#231;ados, seleccione &amp;quot;Pro Adjust&amp;quot; no passo 3 e, em seguida, prima ENTER (ENTER/DISP.). Para se inteirar dos procedimentos subsequentes, consulte &amp;quot;Ajustes de imagem avan&amp;#231;ados&amp;quot;. • Para repor as predefini&amp;#231;&amp;#245;es de f&amp;#225;brica para todos os itens, prima / para seleccionar &amp;quot;Reset&amp;quot; (repor) no passo 3 e, em seguida, prima ENTER (ENTER/DISP.). Surge um ecr&amp;#227; de confirma&amp;#231;&amp;#227;o. Prima / para seleccionar &amp;quot;Yes&amp;quot; (sim) e, em seguida, prima ENTER (ENTER/DISP.). Se a fonte for um PC ou a Home Gallery, surge o ecr&amp;#227; seguinte: Picture STANDARD Contrast Brightness Red Green Blue Reset 40 0 0 0 0 Ajustes de imagem avan&amp;#231;ados O ecr&amp;#227; de plasma disponibiliza diversas fun&amp;#231;&amp;#245;es avan&amp;#231;adas para a optimiza&amp;#231;&amp;#227;o da qualidade da imagem. Para informa&amp;#231;&amp;#245;es sobre estas fun&amp;#231;&amp;#245;es, consulte as tabelas. Algumas fun&amp;#231;&amp;#245;es n&amp;#227;o est&amp;#227;o dispon&amp;#237;veis quando h&amp;#225; entrada de sinais 1080p@50 Hz ou 1080p@60 Hz. 4 Seleccione o n&amp;#237;vel pretendido ( / ). Contrast Utilizar a fun&amp;#231;&amp;#227;o PureCinema 1 Prima HOME MENU. 2 Seleccione &amp;quot;Picture&amp;quot; (imagem) ( / e, em seguida, ENTER (ENTER/DISP.)). 40 3 Seleccione &amp;quot;Pro Adjust&amp;quot; (ajuste profissional) ( / seguida, ENTER (ENTER/DISP.)). e, em 25 Po</description><a10:updated>2009-04-10T10:14:32+02:00</a10:updated></item><item><guid isPermaLink="true">http://docs.pioneer.eu/Manuals/PDP_5000EX_MAN_PDP_5000EX_PR_manual/?Page=26</guid><link>http://docs.pioneer.eu/Manuals/PDP_5000EX_MAN_PDP_5000EX_PR_manual/?Page=26</link><title>Pioneer user manual Page 26</title><description>09 4 5 Defini&amp;#231;&amp;#245;es de regula&amp;#231;&amp;#227;o b&amp;#225;sicas Seleccione &amp;quot;PureCinema&amp;quot; ( / (ENTER/DISP.)). e, em seguida, ENTER Color Temp (temperatura de cor) Ajusta a temperatura de cor, o que resulta num melhor balanceamento dos brancos. Op&amp;#231;&amp;#245;es High (alta) Mid-High (moderadamente alta) Mid (mediana) Mid-Low (moderadamente baixa) Low (baixa) Manual Branco com tom azulado Tom interm&amp;#233;dio entre &amp;quot;High&amp;quot; (alta) e &amp;quot;Mid&amp;quot; (mediana) Tom natural Tom interm&amp;#233;dio entre &amp;quot;Mid&amp;quot; (mediana) e &amp;quot;Low&amp;quot; (baixa) Branco com tom avermelhado Temperatura de cor ajustada conforme a sua prefer&amp;#234;ncia Seleccione o par&amp;#226;metro pretendido ( / e, em seguida ENTER (ENTER/DISP.)). • Os par&amp;#226;metros seleccion&amp;#225;veis constam da tabela. PureCinema Detecta automaticamente uma fonte com base num filme (codificada originalmente a 24 fotogramas/segundo), analisa-a e, em seguida, recria cada fotograma fixo para uma qualidade de imagem de alta defini&amp;#231;&amp;#227;o. Op&amp;#231;&amp;#245;es Off (desactivada) Standard (padr&amp;#227;o) Desactiva a op&amp;#231;&amp;#227;o PureCinema. Produz imagens m&amp;#243;veis fluidas e v&amp;#237;vidas (caracter&amp;#237;sticas de filmes) detectando automaticamente a informa&amp;#231;&amp;#227;o sobre imagens ao apresentar imagens de DVD ou de alta defini&amp;#231;&amp;#227;o (por exemplo, filmes) com 24 fotogramas por segundo. Produz imagens m&amp;#243;veis fluidas e de qualidade (como as apresentadas nas telas dos cinemas) convertendo para 72 Hz ao apresentar imagens de DVD (por exemplo, filmes) com 24 fotogramas por segundo. 7 8 Advanced (avan&amp;#231;ado) Seleccione um item a ser ajustado ( / ENTER (ENTER/DISP.)). Seleccione o n&amp;#237;vel pretendido ( / ). bot&amp;#227;o Ajuste preciso para partes claras Para um vermelho menos intenso Para um verde menos intenso e, em seguida, Item R High (vermelho alto) G High (verde alto) B High (azul alto) R Low (vermelho baixo) G Low (verde baixo) B Low (azul baixo) Ajuste preciso para partes escuras bot&amp;#227;o Para um vermelho mais intenso Para um verde mais intenso NOTA • N&amp;#227;o &amp;#233; poss&amp;#237;vel seleccionar a op&amp;#231;&amp;#227;o &amp;quot;Standard&amp;quot; quando h&amp;#225; entrada de sinais 480p ou 720p@60 Hz. • N&amp;#227;o &amp;#233; poss&amp;#237;vel seleccionar a op&amp;#231;&amp;#227;o &amp;quot;Advanced&amp;quot; quando h&amp;#225; entrada de sinais PAL, SECAM, 576i ou 1080i@50 Hz. • N&amp;#227;o &amp;#233; poss&amp;#237;vel seleccionar as op&amp;#231;&amp;#245;es &amp;quot;Standard&amp;quot; ou &amp;quot;Advanced&amp;quot; quando h&amp;#225; entrada de sinais 576p, 1080p ou 720p@ 50 Hz. Para um azul menos Para um azul mais intenso intenso Para um vermelho menos intenso Para um verde menos intenso Para um vermelho mais intenso Para um verde mais intenso Utilizar a fun&amp;#231;&amp;#227;o de temperatura de cor 1 Prima HOME MENU. 2 Seleccione &amp;quot;Picture&amp;quot; (imagem) ( / e, em seguida, ENTER (ENTER/DISP.)). Para um azul menos Para um azul mais intenso intenso 3 4 5 6 Seleccione &amp;quot;Pro Adjust&amp;quot; (ajuste profissional) ( / seguida, ENTER (ENTER/DISP.)). Seleccione &amp;quot;Color Detail&amp;quot; (detalhe de cor) ( / seguida, ENTER (ENTER/DISP.)). e, em • Para proceder a ajustes noutro item, prima RETURN e, em seguida, repita os passos 7 e 8. • Pode premir os bot&amp;#245;es / um item a ser ajustado. para alterar imediatamente e, em e, em Seleccione &amp;quot;Color Temp&amp;quot; (temperatura de cor) ( / seguida, ENTER (ENTER/DISP.)). 9 Prima HOME MENU ou INPUT 1 a INPUT 6 (INPUT) para sair do menu. Seleccione o par&amp;#226;metro pretendido ( / e, em seguida ENTER (ENTER/DISP.)). • Se seleccionou um par&amp;#226;metro neste passo, ignore os passos 7 e 8. • Se preferir proceder a um ajuste preciso, comece por seleccionar &amp;quot;Manual&amp;quot; e, em seguida, mantenha premido o bot&amp;#227;o ENTER (ENTER/DISP.) durante mais de tr&amp;#234;s segundos. Surge o ecr&amp;#227; de ajuste manual. Prossiga ent&amp;#227;o para o passo 7. Utilizar a fun&amp;#231;&amp;#227;o CTI 1 Prima HOME MENU. 2 Seleccione &amp;quot;Picture&amp;quot; (imagem) ( / e, em seguida, ENTER (ENTER/DISP.)). 3 4 5 Seleccione &amp;quot;Pro Adjust&amp;quot; (ajuste profissional) ( / seguida, ENTER (ENTER/DISP.)). Seleccione &amp;quot;Color Detail&amp;quot; (detalhe de cor) ( / seguida, ENTER (ENTER/DISP.)). Seleccione &amp;quot;CTI&amp;quot; ( / DISP.)). e, em e, em e, em seguida, ENTER (ENTER/ 26 Po</description><a10:updated>2009-04-10T10:14:32+02:00</a10:updated></item><item><guid isPermaLink="true">http://docs.pioneer.eu/Manuals/PDP_5000EX_MAN_PDP_5000EX_PR_manual/?Page=27</guid><link>http://docs.pioneer.eu/Manuals/PDP_5000EX_MAN_PDP_5000EX_PR_manual/?Page=27</link><title>Pioneer user manual Page 27</title><description>Defini&amp;#231;&amp;#245;es de regula&amp;#231;&amp;#227;o b&amp;#225;sicas 6 CTI Proporciona imagens com contornos de cor mais n&amp;#237;tidos. CTI &amp;#233; a sigla de Colour Transient Improvement (melhoria de transi&amp;#231;&amp;#227;o de cor). Op&amp;#231;&amp;#245;es Off (desactivada) On (activada) Desactiva a fun&amp;#231;&amp;#227;o CTI. Activa a fun&amp;#231;&amp;#227;o CTI. 09 Reduzir o ru&amp;#237;do em imagens 1 Prima HOME MENU. 2 Seleccione &amp;quot;Picture&amp;quot; (imagem) ( / e, em seguida, ENTER (ENTER/DISP.)). Seleccione o par&amp;#226;metro pretendido ( / ENTER (ENTER/DISP.)). e, em seguida 3 4 5 6 Seleccione &amp;quot;Pro Adjust&amp;quot; (ajuste profissional) ( / seguida, ENTER (ENTER/DISP.)). Seleccione &amp;quot;NR&amp;quot; ( / DISP.)). e, em e, em seguida, ENTER (ENTER/ 7 Prima HOME MENU ou INPUT 1 a INPUT 6 (INPUT) para sair do menu. Seleccione um item a ser ajustado ( / e, em seguida, ENTER (ENTER/DISP.)). • Pode seleccionar &amp;quot;DNR&amp;quot; ou &amp;quot;MPEG NR&amp;quot;. Seleccione o par&amp;#226;metro pretendido ( / ENTER (ENTER/DISP.)). e, em seguida Utilizar a fun&amp;#231;&amp;#227;o Color Management 1 Prima HOME MENU. 2 Seleccione &amp;quot;Picture&amp;quot; (imagem) ( / e, em seguida, ENTER (ENTER/DISP.)). DNR Reduz o ru&amp;#237;do de v&amp;#237;deo para proporcionar imagens limpas e n&amp;#237;tidas. DNR &amp;#233; a sigla de Digital Noise Reduction (redu&amp;#231;&amp;#227;o de ru&amp;#237;do digital). Op&amp;#231;&amp;#245;es Off (desactivada) High (alta) Desactiva a fun&amp;#231;&amp;#227;o DNR. Fun&amp;#231;&amp;#227;o DNR refor&amp;#231;ada Fun&amp;#231;&amp;#227;o DNR padr&amp;#227;o Fun&amp;#231;&amp;#227;o DNR moderada 3 4 5 6 Seleccione &amp;quot;Pro Adjust&amp;quot; (ajuste profissional) ( / seguida, ENTER (ENTER/DISP.)). Seleccione &amp;quot;Color Detail&amp;quot; (detalhe de cor) ( / seguida, ENTER (ENTER/DISP.)). e, em e, em e, Seleccione &amp;quot;Color Management&amp;quot; (gest&amp;#227;o de cor) ( / em seguida, ENTER (ENTER/DISP.)). Seleccione um item a ser ajustado ( / ENTER (ENTER/DISP.)). Color Management R Y G C B M 0 0 0 0 0 0 Mid (mediana) Low (baixa) e, em seguida, MPEG NR (redu&amp;#231;&amp;#227;o de ru&amp;#237;do MPEG) Reduz o zumbido em imagens de v&amp;#237;deo quando se v&amp;#234; um canal de televis&amp;#227;o digital ou se reproduz um DVD, proporcionando imagens isentas de ru&amp;#237;do. Op&amp;#231;&amp;#245;es Off (desactivada) High (alta) Mid (mediana) Low (baixa) Desactiva a fun&amp;#231;&amp;#227;o MPEG NR. Fun&amp;#231;&amp;#227;o MPEG NR refor&amp;#231;ada Fun&amp;#231;&amp;#227;o MPEG NR padr&amp;#227;o Fun&amp;#231;&amp;#227;o MPEG NR moderada 7 7 Seleccione o n&amp;#237;vel pretendido ( / ). bot&amp;#227;o Mais pr&amp;#243;ximo do magenta Prima HOME MENU ou INPUT 1 a INPUT 6 (INPUT) para sair do menu. Item R (vermelho) Y (amarelo) G (verde) C (ciano) B (azul) M (magenta) bot&amp;#227;o Mais pr&amp;#243;ximo do amarelo Mais pr&amp;#243;ximo do vermelho Mais pr&amp;#243;ximo do verde Mais pr&amp;#243;ximo do amarelo Mais pr&amp;#243;ximo do verde Mais pr&amp;#243;ximo do ciano Mais pr&amp;#243;ximo do azul Mais pr&amp;#243;ximo do ciano Mais pr&amp;#243;ximo do azul Mais pr&amp;#243;ximo do magenta Mais pr&amp;#243;ximo do vermelho Utilizar as fun&amp;#231;&amp;#245;es Dynamic Range Expander (DRE) 1 Prima HOME MENU. 2 Seleccione &amp;quot;Picture&amp;quot; (imagem) ( / e, em seguida, ENTER (ENTER/DISP.)). 3 4 5 Seleccione &amp;quot;Pro Adjust&amp;quot; (ajuste profissional) ( / seguida, ENTER (ENTER/DISP.)). Seleccione &amp;quot;DRE&amp;quot; ( / DISP.)). e, em e, em seguida, ENTER (ENTER/ • Para proceder a ajustes noutro item, prima RETURN e, em seguida, repita os passos 6 e 7. • Pode premir os bot&amp;#245;es / um item a ser ajustado. para alterar imediatamente Seleccione um item a ser ajustado ( / e, em seguida, ENTER (ENTER/DISP.)). • Pode seleccionar &amp;quot;Dynamic Contrast&amp;quot; (contraste din&amp;#226;mico), &amp;quot;Black Level&amp;quot; (n&amp;#237;vel de preto), &amp;quot;ACL&amp;quot; ou &amp;quot;Gamma&amp;quot; (gama). 8 Prima HOME MENU ou INPUT 1 a INPUT 6 (INPUT) para sair do menu. 27 Po</description><a10:updated>2009-04-10T10:14:32+02:00</a10:updated></item><item><guid isPermaLink="true">http://docs.pioneer.eu/Manuals/PDP_5000EX_MAN_PDP_5000EX_PR_manual/?Page=28</guid><link>http://docs.pioneer.eu/Manuals/PDP_5000EX_MAN_PDP_5000EX_PR_manual/?Page=28</link><title>Pioneer user manual Page 28</title><description>09 6 Defini&amp;#231;&amp;#245;es de regula&amp;#231;&amp;#227;o b&amp;#225;sicas Seleccione o par&amp;#226;metro pretendido ( / ENTER (ENTER/DISP.)). e, em seguida 3DYC Optimiza caracter&amp;#237;sticas de separa&amp;#231;&amp;#227;o de sinais de luminosidade e sinais de cor. Funciona com imagens de v&amp;#237;deo e fixas. Op&amp;#231;&amp;#245;es Off (desactivada) High (alta) Mid (mediana) Low (baixa) Desactiva a fun&amp;#231;&amp;#227;o 3DYC. Fun&amp;#231;&amp;#227;o 3DYC refor&amp;#231;ada Fun&amp;#231;&amp;#227;o 3DYC padr&amp;#227;o Fun&amp;#231;&amp;#227;o 3DYC moderada Dynamic Contrast (contraste din&amp;#226;mico) Aumenta o contraste das imagens de modo a real&amp;#231;ar a diferen&amp;#231;a entre claro e escuro. Op&amp;#231;&amp;#245;es Off (desactivada) High (alta) Mid (mediana) Low (baixa) Desactiva o contraste din&amp;#226;mico. Contraste din&amp;#226;mico refor&amp;#231;ado Contraste din&amp;#226;mico padr&amp;#227;o Contraste din&amp;#226;mico moderado I-P Mode Optimiza a convers&amp;#227;o de sinais entrela&amp;#231;ados em sinais progressivos. Funciona com imagens de v&amp;#237;deo e fixas. Op&amp;#231;&amp;#245;es 1 2 3 Ideal para imagens de v&amp;#237;deo Defini&amp;#231;&amp;#227;o padr&amp;#227;o Ideal para imagens fixas Black Level (n&amp;#237;vel de preto) Real&amp;#231;a as zonas escuras das imagens de modo a tornar mais vis&amp;#237;vel a diferen&amp;#231;a entre claro e escuro. Op&amp;#231;&amp;#245;es Off (desactivada) On (activada) Desactiva o n&amp;#237;vel de preto. Activa o n&amp;#237;vel de preto. 7 ACL Executa uma compensa&amp;#231;&amp;#227;o que optimiza as caracter&amp;#237;sticas de contraste das imagens. Op&amp;#231;&amp;#245;es Off (desactivada) On (activada) Desactiva a fun&amp;#231;&amp;#227;o ACL. Activa a fun&amp;#231;&amp;#227;o ACL. Prima HOME MENU ou INPUT 1 a INPUT 6 (INPUT) para sair do menu. NOTA S&amp;#243; &amp;#233; poss&amp;#237;vel definir o modo I-P quando h&amp;#225; entrada de um sinal de v&amp;#237;deo. No entanto, esta defini&amp;#231;&amp;#227;o n&amp;#227;o ser&amp;#225; suportada se se verificar uma das seguintes condi&amp;#231;&amp;#245;es: • Condi&amp;#231;&amp;#245;es para a defini&amp;#231;&amp;#227;o &amp;quot;3DYC&amp;quot;: Entrada de sinal NTSC e entrada de sinal PAL atrav&amp;#233;s do terminal INPUT6 • Sinais para os quais n&amp;#227;o &amp;#233; poss&amp;#237;vel definir o modo I-P: 480p, 720p, 576p e 1080p Gamma (gama) Ajusta as caracter&amp;#237;sticas gama (caracter&amp;#237;sticas de grada&amp;#231;&amp;#227;o da imagem). Op&amp;#231;&amp;#245;es 1 2 3 Selecciona as caracter&amp;#237;sticas gama 1. Selecciona as caracter&amp;#237;sticas gama 2. Selecciona as caracter&amp;#237;sticas gama 3. Ajustes no som &amp;#201; poss&amp;#237;vel adequar a qualidade do som &amp;#224;s suas prefer&amp;#234;ncias por meio das defini&amp;#231;&amp;#245;es seguintes. Ajuste o som de acordo com as suas prefer&amp;#234;ncias para a op&amp;#231;&amp;#227;o de selec&amp;#231;&amp;#227;o AV escolhida. Consulte a p&amp;#225;gina 22. 7 Prima HOME MENU ou INPUT 1 a INPUT 6 (INPUT) para sair do menu. 1 2 3 4 Prima HOME MENU. Seleccione &amp;quot;Sound&amp;quot; (som) ( / (ENTER/DISP.)). e, em seguida, ENTER Utilizar a fun&amp;#231;&amp;#227;o 3DYC e o modo I-P 1 Prima HOME MENU. 2 Seleccione &amp;quot;Picture&amp;quot; (imagem) ( / e, em seguida, ENTER (ENTER/DISP.)). Seleccione um item a ser ajustado ( / ). Seleccione o n&amp;#237;vel pretendido ( / ). Sound STANDARD Treble Bass Balance FOCUS Front Surround Reset 2 0 0 Off Off 3 4 5 Seleccione &amp;quot;Pro Adjust&amp;quot; (ajuste profissional) ( / seguida, ENTER (ENTER/DISP.)). Seleccione &amp;quot;Others&amp;quot; (outras) ( / (ENTER/DISP.)). e, em e, em seguida, ENTER Seleccione um item a ser ajustado ( / e, em seguida, ENTER (ENTER/DISP.)). • Pode seleccionar &amp;quot;3DYC&amp;quot; ou &amp;quot;I-P Mode&amp;quot;. Seleccione o par&amp;#226;metro pretendido ( / ENTER (ENTER/DISP.)). e, em seguida 6 28 Po</description><a10:updated>2009-04-10T10:14:32+02:00</a10:updated></item><item><guid isPermaLink="true">http://docs.pioneer.eu/Manuals/PDP_5000EX_MAN_PDP_5000EX_PR_manual/?Page=29</guid><link>http://docs.pioneer.eu/Manuals/PDP_5000EX_MAN_PDP_5000EX_PR_manual/?Page=29</link><title>Pioneer user manual Page 29</title><description>Defini&amp;#231;&amp;#245;es de regula&amp;#231;&amp;#227;o b&amp;#225;sicas Item Treble (agudos) Bass (graves) Balance (nivelamento) 09 Item Off (desactivada) SRS bot&amp;#227;o Para agudos menos intensos Para graves menos intensos Reduz o &amp;#225;udio da coluna direita. bot&amp;#227;o Para agudos mais intensos Para graves mais intensos Descri&amp;#231;&amp;#227;o Desactiva as op&amp;#231;&amp;#245;es SRS e TruBass. Reproduz um som tridimensional altamente eficaz. Proporciona graves profundos e intensos utilizando uma nova tecnologia. Proporciona efeitos TruBass e SRS. TruBass Reduz o &amp;#225;udio da coluna esquerda. TruBass + SRS 5 Prima HOME MENU ou INPUT 1 a INPUT 6 (INPUT) para sair do menu. 5 Prima HOME MENU ou INPUT 1 a INPUT 6 (INPUT) para sair do menu. NOTA • Para repor as predefini&amp;#231;&amp;#245;es de f&amp;#225;brica para todos os itens, prima / para seleccionar &amp;quot;Reset&amp;quot; (repor) no passo 3 e, em seguida, prima ENTER (ENTER/DISP.). Surge um ecr&amp;#227; de confirma&amp;#231;&amp;#227;o. Prima / para seleccionar &amp;quot;Yes&amp;quot; (sim) e, em seguida, prima ENTER (ENTER/DISP.). • NOTA (WOW) designa um estado em que a op&amp;#231;&amp;#227;o FOCUS est&amp;#225; activada e a op&amp;#231;&amp;#227;o SRS + TruBass foi seleccionada para a fun&amp;#231;&amp;#227;o Front Surround (som Surround frontal). FOCUS (foco) Esta fun&amp;#231;&amp;#227;o altera a orienta&amp;#231;&amp;#227;o do som (imagem sonora) acima da localiza&amp;#231;&amp;#227;o das colunas, resultando numa melhor focagem. • &amp;#233; uma marca comercial da SRS Labs, Inc. • A tecnologia WOW est&amp;#225; incorporada sob licen&amp;#231;a da SRS Labs, Inc. • O efeito desta fun&amp;#231;&amp;#227;o difere consoante os sinais. Controlo de energia A fun&amp;#231;&amp;#227;o Power Control (controlo de energia) disponibiliza fun&amp;#231;&amp;#245;es c&amp;#243;modas para a economia de energia. 1 2 3 4 Prima HOME MENU. Seleccione &amp;quot;Sound&amp;quot; (som) ( / (ENTER/DISP.)). e, em seguida, ENTER Energy Save (economia de energia) Pode utilizar um dos dois modos Energy Save para reduzir o consumo de energia. Seleccione &amp;quot;FOCUS&amp;quot; (foco) ( / ). Seleccione o par&amp;#226;metro pretendido ( / ). FOCUS Front Surround Reset Off Off 1 2 3 4 Prima HOME MENU. Seleccione &amp;quot;Power Control&amp;quot; (controlo de energia) ( / em seguida, ENTER (ENTER/DISP.)). e, Seleccione &amp;quot;Energy Save&amp;quot; (economia de energia) ( / ). Seleccione &amp;quot;Save1&amp;quot; ou &amp;quot;Save2&amp;quot; ( / ). Descri&amp;#231;&amp;#227;o N&amp;#227;o reduz a luminosidade da imagem. Reduz ligeiramente o consumo de energia diminuindo um pouco o n&amp;#237;vel de luminosidade. Diminui a luminosidade da imagem e reduz o consumo de energia. Item Off (desactivada) On (activada) Descri&amp;#231;&amp;#227;o Desactiva a fun&amp;#231;&amp;#227;o FOCUS (foco). Activa a fun&amp;#231;&amp;#227;o FOCUS (foco). Item Standard (padr&amp;#227;o) Save1 Save2 5 Prima HOME MENU ou INPUT 1 a INPUT 6 (INPUT) para sair do menu. NOTA • O efeito desta fun&amp;#231;&amp;#227;o difere consoante os sinais. 5 Prima HOME MENU ou INPUT 1 a INPUT 6 (INPUT) para sair do menu. Front Surround (som Surround frontal) Esta fun&amp;#231;&amp;#227;o proporciona efeitos de som tridimensional e/ou graves profundos e intensos. No Signal off (desligar por aus&amp;#234;ncia de sinal) O ecr&amp;#227; de plasma &amp;#233; colocado automaticamente em modo de espera quando n&amp;#227;o houver recep&amp;#231;&amp;#227;o de sinal durante 8 minutos. 1 2 3 4 Prima HOME MENU. Seleccione &amp;quot;Sound&amp;quot; (som) ( / (ENTER/DISP.)). e, em seguida, ENTER Seleccione &amp;quot;Front Surround&amp;quot; (som Surround frontal) ( / ). Seleccione o par&amp;#226;metro pretendido ( / ). 1 2 3 Prima HOME MENU. Seleccione &amp;quot;Power Control&amp;quot; (controlo de energia) ( / em seguida, ENTER (ENTER/DISP.)). e, Seleccione &amp;quot;No Signal off&amp;quot; (desligar por aus&amp;#234;ncia de sinal) ( / ). 29 Po</description><a10:updated>2009-04-10T10:14:32+02:00</a10:updated></item><item><guid isPermaLink="true">http://docs.pioneer.eu/Manuals/PDP_5000EX_MAN_PDP_5000EX_PR_manual/?Page=30</guid><link>http://docs.pioneer.eu/Manuals/PDP_5000EX_MAN_PDP_5000EX_PR_manual/?Page=30</link><title>Pioneer user manual Page 30</title><description>09 4 Defini&amp;#231;&amp;#245;es de regula&amp;#231;&amp;#227;o b&amp;#225;sicas Seleccione &amp;quot;Enable&amp;quot; (activar) ( / ). Descri&amp;#231;&amp;#227;o N&amp;#227;o coloca o ecr&amp;#227; de plasma em modo de espera. Coloca o ecr&amp;#227; de plasma em modo de espera quando n&amp;#227;o houver recep&amp;#231;&amp;#227;o de sinal durante 8 minutos. Item Disable (desactivar) Enable (activar) 5 Prima HOME MENU ou INPUT 1 a INPUT 6 (INPUT) para sair do menu. NOTA • As entradas INPUT1 a INPUT6 est&amp;#227;o activadas. Contudo, as entradas INPUT1 e INPUT4 estar&amp;#227;o desactivadas se a op&amp;#231;&amp;#227;o &amp;quot;Signal Type&amp;quot; estiver definida para &amp;quot;PC&amp;quot;. • O funcionamento est&amp;#225; desactivado durante a apresenta&amp;#231;&amp;#227;o do HOME MENU. • Ser&amp;#225; apresentada uma mensagem imediatamente antes de o ecr&amp;#227; de plasma entrar em modo de espera. Power Management (gest&amp;#227;o de energia) O ecr&amp;#227; de plasma &amp;#233; colocado automaticamente em modo de espera quando n&amp;#227;o h&amp;#225; recep&amp;#231;&amp;#227;o de sinal. 1 2 3 4 Prima HOME MENU. Seleccione &amp;quot;Power Control&amp;quot; (controlo de energia) ( / em seguida, ENTER (ENTER/DISP.)). Seleccione &amp;quot;Power Management&amp;quot; (gest&amp;#227;o de energia) ( / ). Seleccione &amp;quot;Enable&amp;quot; (activar) ( / ). Descri&amp;#231;&amp;#227;o Fun&amp;#231;&amp;#227;o Power Management desactivada Se n&amp;#227;o for detectado um sinal de entrada durante um minuto ou mais, a unidade entrar&amp;#225; automaticamente em modo de espera. Se a seguir for detectado um sinal, a unidade activar-se-&amp;#225; automaticamente. e, Item Disable (desactivar) Enable (activar) 5 Prima HOME MENU ou INPUT 1 a INPUT 6 (INPUT) para sair do menu. NOTA • S&amp;#243; est&amp;#227;o activadas as entradas INPUT1 e INPUT4. No entanto, quando a op&amp;#231;&amp;#227;o &amp;quot;Signal Type&amp;quot; est&amp;#225; definida para &amp;quot;AV&amp;quot;, elas estar&amp;#227;o desactivadas. • O funcionamento est&amp;#225; desactivado durante a apresenta&amp;#231;&amp;#227;o do HOME MENU. 30 Po</description><a10:updated>2009-04-10T10:14:32+02:00</a10:updated></item><item><guid isPermaLink="true">http://docs.pioneer.eu/Manuals/PDP_5000EX_MAN_PDP_5000EX_PR_manual/?Page=31</guid><link>http://docs.pioneer.eu/Manuals/PDP_5000EX_MAN_PDP_5000EX_PR_manual/?Page=31</link><title>Pioneer user manual Page 31</title><description>Defini&amp;#231;&amp;#245;es e ajustes &amp;#250;teis Defini&amp;#231;&amp;#245;es e ajustes &amp;#250;teis Mudar a frequ&amp;#234;ncia de varrimento vertical (s&amp;#243; modo AV) &amp;#201; poss&amp;#237;vel comutar a frequ&amp;#234;ncia de varrimento vertical da apresenta&amp;#231;&amp;#227;o em ecr&amp;#227; entre 75 Hz e 100 Hz. Escolha a frequ&amp;#234;ncia de varrimento que melhor se adeq&amp;#250;e aos sinais de entrada. • Os ajustes s&amp;#227;o guardados separadamente, de acordo com a fonte de entrada. • Quando se utiliza o terminal INPUT1, esta fun&amp;#231;&amp;#227;o n&amp;#227;o est&amp;#225; dispon&amp;#237;vel. 10 1 2 3 4 Prima HOME MENU. Seleccione &amp;quot;Option&amp;quot; (op&amp;#231;&amp;#227;o) ( / (ENTER/DISP.)). e, em seguida, ENTER Ajustar a posi&amp;#231;&amp;#227;o e o sincronismo da imagem automaticamente (s&amp;#243; modo PC) Utilize a fun&amp;#231;&amp;#227;o Auto Setup para ajustar automaticamente as posi&amp;#231;&amp;#245;es e o sincronismo da imagem recebida de um PC. 1 2 Prima PC AUTO SET UP no telecomando. • A fun&amp;#231;&amp;#227;o de configura&amp;#231;&amp;#227;o autom&amp;#225;tica &amp;#233; iniciada. Prima HOME MENU ou INPUT 1 a INPUT 6 (INPUT) para sair do menu. Seleccione &amp;quot;Drive Mode&amp;quot; (modo de varrimento) ( / ). Seleccione &amp;quot;75Hz&amp;quot; ou &amp;quot;100Hz&amp;quot; ( / ). Option Position Auto Size 4:3 Mode Drive Mode 75Hz Off NOTA • Quando a fun&amp;#231;&amp;#227;o de configura&amp;#231;&amp;#227;o autom&amp;#225;tica termina, surge a mensagem &amp;quot;Auto Setup completed&amp;quot; (configura&amp;#231;&amp;#227;o autom&amp;#225;tica conclu&amp;#237;da). • Mesmo quando surge a mensagem &amp;quot;Auto Setup completed&amp;quot; (configura&amp;#231;&amp;#227;o autom&amp;#225;tica conclu&amp;#237;da), a fun&amp;#231;&amp;#227;o de configura&amp;#231;&amp;#227;o autom&amp;#225;tica pode n&amp;#227;o ter sido conclu&amp;#237;da com &amp;#234;xito, dependendo das condi&amp;#231;&amp;#245;es. • A fun&amp;#231;&amp;#227;o de configura&amp;#231;&amp;#227;o autom&amp;#225;tica pode n&amp;#227;o ser conclu&amp;#237;da com &amp;#234;xito no caso de uma imagem de PC monocrom&amp;#225;tica ou composta por padr&amp;#245;es semelhantes. Se tal acontecer, substitua a imagem e tente novamente. • Certifique-se de que o computador est&amp;#225; ligado &amp;#224; unidade e activado antes de iniciar a fun&amp;#231;&amp;#227;o de configura&amp;#231;&amp;#227;o autom&amp;#225;tica. 5 Prima HOME MENU ou INPUT 1 a INPUT 6 (INPUT) para sair do menu. NOTA • Pode proceder-se a esta defini&amp;#231;&amp;#227;o separadamente para cada fonte de entrada. • Esta defini&amp;#231;&amp;#227;o est&amp;#225; desactivada quando h&amp;#225; entrada de sinais 480i, 480p, 1080i@60 Hz, 720p@60 Hz, 1080p@24 Hz, 1080p@60 Hz, 4.43 NTSC ou NTSC. Ajustar posi&amp;#231;&amp;#245;es da imagem (s&amp;#243; modo AV) Ajuste as posi&amp;#231;&amp;#245;es horizontal e vertical da imagem no ecr&amp;#227; de plasma. Ajustar a posi&amp;#231;&amp;#227;o e o sincronismo da imagem manualmente (s&amp;#243; modo PC ) Por norma, poder&amp;#225; ajustar facilmente as posi&amp;#231;&amp;#245;es e o sincronismo da imagem utilizando a fun&amp;#231;&amp;#227;o de configura&amp;#231;&amp;#227;o autom&amp;#225;tica. Utilize a fun&amp;#231;&amp;#227;o Manual Setup para, se necess&amp;#225;rio, optimizar as posi&amp;#231;&amp;#245;es e o sincronismo da imagem. 1 2 3 4 Prima HOME MENU. Seleccione &amp;quot;Option&amp;quot; (op&amp;#231;&amp;#227;o) ( / (ENTER/DISP.)). e, em seguida, ENTER e, em seguida, Seleccione &amp;quot;Position&amp;quot; (posi&amp;#231;&amp;#227;o) ( / ENTER (ENTER/DISP.)). 1 2 3 4 Prima HOME MENU. Seleccione &amp;quot;Option&amp;quot; (op&amp;#231;&amp;#227;o) ( / (ENTER/DISP.)). e, em seguida, ENTER Seleccione &amp;quot;H/V Position Adjust&amp;quot; (ajuste de posi&amp;#231;&amp;#227;o horizontal/vertical) ( / e, em seguida, ENTER (ENTER/ DISP.)). Position H/V Position Adjust Reset Seleccione &amp;quot;Manual Setup&amp;quot; (configura&amp;#231;&amp;#227;o manual) ( / e, em seguida, ENTER (ENTER/DISP.)). Seleccione o item a ser ajustado ( / ENTER (ENTER/DISP.)). Manual Setup H/V Position Adjust Clock 0 0 e, em seguida, 5 6 Ajuste a posi&amp;#231;&amp;#227;o vertical ( / ) ou a posi&amp;#231;&amp;#227;o horizontal ( / ). Prima HOME MENU ou INPUT 1 a INPUT 6 (INPUT) para sair do menu. Phase Reset NOTA • Para repor as predefini&amp;#231;&amp;#245;es de f&amp;#225;brica para todos os itens, prima / para seleccionar &amp;quot;Reset&amp;quot; (repor) no passo 4 e, em seguida, prima ENTER (ENTER/DISP.). Surge um ecr&amp;#227; de confirma&amp;#231;&amp;#227;o. Prima / para seleccionar &amp;quot;Yes&amp;quot; (sim) e, em seguida, prima ENTER (ENTER/DISP.). 5 Proceda ao ajuste ( / e / ). Com a op&amp;#231;&amp;#227;o &amp;quot;Clock&amp;quot; (sincronismo) ou &amp;quot;Phase&amp;quot; (fase) seleccionada, &amp;#233; poss&amp;#237;vel alterar o par&amp;#226;metro utilizando os bot&amp;#245;es / . Prima HOME MENU ou INPUT 1 a INPUT 6 (INPUT) para sair do menu. 31 Po 6</description><a10:updated>2009-04-10T10:14:32+02:00</a10:updated></item><item><guid isPermaLink="true">http://docs.pioneer.eu/Manuals/PDP_5000EX_MAN_PDP_5000EX_PR_manual/?Page=32</guid><link>http://docs.pioneer.eu/Manuals/PDP_5000EX_MAN_PDP_5000EX_PR_manual/?Page=32</link><title>Pioneer user manual Page 32</title><description>10 Defini&amp;#231;&amp;#245;es e ajustes &amp;#250;teis NOTA • Para repor as predefini&amp;#231;&amp;#245;es de f&amp;#225;brica para todos os itens, prima / para seleccionar &amp;quot;Reset&amp;quot; (repor) no passo 4 e, em seguida, prima ENTER (ENTER/DISP.). Surge um ecr&amp;#227; de confirma&amp;#231;&amp;#227;o. Prima / para seleccionar &amp;quot;Yes&amp;quot; (sim) e, em seguida, prima ENTER (ENTER/DISP.). Defini&amp;#231;&amp;#227;o do sistema de cor Se a imagem n&amp;#227;o for n&amp;#237;tida, seleccione outro sistema de cor (por exemplo, PAL ou NTSC). 1 2 3 4 Prima HOME MENU. Seleccione &amp;quot;Setup&amp;quot; (configura&amp;#231;&amp;#227;o) ( / ENTER (ENTER/DISP.)). Seleccione &amp;quot;INPUT5&amp;quot; ou &amp;quot;INPUT6&amp;quot; ( / ENTER (ENTER/DISP.)). e, em seguida, e, em seguida, Seleccionar um tipo de sinal de entrada Depois de estabelecer a liga&amp;#231;&amp;#227;o com os terminais INPUT1 ou INPUT4, especifique o tipo de sinais de v&amp;#237;deo a receber do equipamento ligado. Para informa&amp;#231;&amp;#245;es sobre o tipo de sinais, consulte o manual de instru&amp;#231;&amp;#245;es fornecido com esse equipamento. Antes de iniciar o menu, prima INPUT 1 ou INPUT 4 (INPUT) para seleccionar uma fonte de entrada. Seleccione um sistema de sinal de v&amp;#237;deo ( / ). INPUT5 Color system Auto 1 2 3 4 Prima HOME MENU. Seleccione &amp;quot;Setup&amp;quot; (configura&amp;#231;&amp;#227;o) ( / ENTER (ENTER/DISP.)). Seleccione &amp;quot;INPUT1&amp;quot; ou &amp;quot;INPUT4&amp;quot; ( / ENTER (ENTER/DISP.)). Seleccione um tipo de sinal ( / ). INPUT1 Signal Type AV e, em seguida, e, em seguida, • &amp;#201; poss&amp;#237;vel seleccionar &amp;quot;Auto&amp;quot; (autom&amp;#225;tico), &amp;quot;PAL&amp;quot;, &amp;quot;SECAM&amp;quot;, &amp;quot;NTSC&amp;quot;, &amp;quot;4.43NTSC&amp;quot;, &amp;quot;PAL-M&amp;quot; ou &amp;quot;PAL-N&amp;quot;. • Com a op&amp;#231;&amp;#227;o &amp;quot;Auto&amp;quot; (autom&amp;#225;tico) seleccionada, os sinais de entrada s&amp;#227;o identificados automaticamente. 5 Prima HOME MENU ou INPUT 1 a INPUT 6 (INPUT) para sair do menu. NOTA • &amp;#201; necess&amp;#225;rio proceder &amp;#224; defini&amp;#231;&amp;#227;o do sistema de cor para cada um dos terminais INPUT5 a INPUT6. • Para o terminal INPUT1, pode seleccionar AV ou PC. • Para o terminal INPUT4, pode seleccionar AV ou PC. Al&amp;#233;m disso, pode seleccionar descodifica&amp;#231;&amp;#227;o de cor, v&amp;#237;deo componente ou RGB. As op&amp;#231;&amp;#245;es XGA, WXGA ou AUTO podem ser seleccionadas com a defini&amp;#231;&amp;#227;o XGA/ WXGA. 5 Prima HOME MENU ou INPUT 1 a INPUT 6 (INPUT) para sair do menu. NOTA • Se n&amp;#227;o houver imagem ou a imagem apresentar cores incorrectas, especifique outro tipo de sinal de v&amp;#237;deo. • Para informa&amp;#231;&amp;#245;es sobre os tipos de sinal a especificar, consulte o manual de instru&amp;#231;&amp;#245;es fornecido com o equipamento ligado. 32 Po</description><a10:updated>2009-04-10T10:14:32+02:00</a10:updated></item><item><guid isPermaLink="true">http://docs.pioneer.eu/Manuals/PDP_5000EX_MAN_PDP_5000EX_PR_manual/?Page=33</guid><link>http://docs.pioneer.eu/Manuals/PDP_5000EX_MAN_PDP_5000EX_PR_manual/?Page=33</link><title>Pioneer user manual Page 33</title><description>Defini&amp;#231;&amp;#245;es e ajustes &amp;#250;teis Item WIDE (largo) 4:3 10 Descri&amp;#231;&amp;#227;o Imagem larga sem m&amp;#225;scaras laterais Mant&amp;#233;m a rela&amp;#231;&amp;#227;o de aspecto 4:3 e apresenta m&amp;#225;scaras laterais. Seleccionar um tamanho de ecr&amp;#227; automaticamente (s&amp;#243; modo AV) O ecr&amp;#227; de plasma selecciona automaticamente um tamanho de ecr&amp;#227; apropriado quando os sinais de v&amp;#237;deo s&amp;#227;o recebidos de um equipamento HDMI ligado (ver p&amp;#225;gina 34). Para activar esta fun&amp;#231;&amp;#227;o, proceda da seguinte forma: WIDE (largo) 4:3 1 2 3 4 Prima HOME MENU. Seleccione &amp;quot;Option&amp;quot; (op&amp;#231;&amp;#227;o) ( / (ENTER/DISP.)). e, em seguida, ENTER Seleccione &amp;quot;Auto Size&amp;quot; (tamanho autom&amp;#225;tico) ( / ). Seleccione &amp;quot;On&amp;quot; (activado) ( / ). Option Position Auto Size On 5 Prima HOME MENU ou INPUT 1 a INPUT 6 (INPUT) para sair do menu. Item Descri&amp;#231;&amp;#227;o Off (desactivada) Desactiva a fun&amp;#231;&amp;#227;o Auto Size. On (activada) Activa a fun&amp;#231;&amp;#227;o Auto Size. 5 Prima HOME MENU ou INPUT 1 a INPUT 6 (INPUT) para sair do menu. NOTA • Seleccione manualmente um tamanho de ecr&amp;#227; apropriado se a imagem n&amp;#227;o mudar automaticamente para o formato de ecr&amp;#227; correcto. • Quando o sinal de v&amp;#237;deo n&amp;#227;o cont&amp;#233;m informa&amp;#231;&amp;#227;o de rela&amp;#231;&amp;#227;o de aspecto, a fun&amp;#231;&amp;#227;o n&amp;#227;o se aplicar&amp;#225;, mesmo com a op&amp;#231;&amp;#227;o &amp;quot;On&amp;quot; seleccionada. Seleccionar um tamanho de ecr&amp;#227; para a recep&amp;#231;&amp;#227;o de sinais de rela&amp;#231;&amp;#227;o de aspecto 4:3 (s&amp;#243; modo AV) Especifique se o ecr&amp;#227; de plasma deve escolher o modo 4:3 ou o modo WIDE quando s&amp;#227;o recebidos sinais de rela&amp;#231;&amp;#227;o de aspecto 4:3 com a fun&amp;#231;&amp;#227;o Auto Size activada. 1 2 3 4 Prima HOME MENU. Seleccione &amp;quot;Option&amp;quot; (op&amp;#231;&amp;#227;o) ( / (ENTER/DISP.)). e, em seguida, ENTER Seleccione &amp;quot;4:3 Mode&amp;quot; (modo 4:3) ( / ). Seleccione &amp;quot;WIDE&amp;quot; (largo) ou &amp;quot;4:3&amp;quot; ( / ). Option Position Auto Size 4:3 Mode On WIDE . 33 Po</description><a10:updated>2009-04-10T10:14:32+02:00</a10:updated></item><item><guid isPermaLink="true">http://docs.pioneer.eu/Manuals/PDP_5000EX_MAN_PDP_5000EX_PR_manual/?Page=34</guid><link>http://docs.pioneer.eu/Manuals/PDP_5000EX_MAN_PDP_5000EX_PR_manual/?Page=34</link><title>Pioneer user manual Page 34</title><description>11 Utilizar um equipamento externo Utilizar um equipamento externo &amp;#201; poss&amp;#237;vel ligar numerosos tipos de equipamentos externos ao ecr&amp;#227; de plasma, tais como um descodificador, um videogravador, um leitor de DVD, um PC, uma consola de jogos ou uma c&amp;#226;mara de v&amp;#237;deo. Liga&amp;#231;&amp;#245;es para conectores de S-V&amp;#237;deo INPUT5 R L INPUT5 S-VIDEO NOTA • Consulte cuidadosamente o manual de instru&amp;#231;&amp;#245;es em quest&amp;#227;o (leitor de DVD, PC, etc.) antes de proceder &amp;#224;s liga&amp;#231;&amp;#245;es. Ver imagens recebidas de um descodificador ou de um videogravador Ligar um descodificador ou um videogravador Utilize o terminal INPUT5 ou INPUT6 para ligar um descodificador ou outro equipamento audiovisual. Liga&amp;#231;&amp;#245;es para conectores de v&amp;#237;deo composto INPUT6 VIDEO INPUT6 R L Cabo de &amp;#225;udio (dispon&amp;#237;vel no mercado) Cabo de S-V&amp;#237;deo (dispon&amp;#237;vel no mercado) Utilize um conector de convers&amp;#227;o SCART para S-V&amp;#237;deo/v&amp;#237;deo composto, onde necess&amp;#225;rio. Descodificador Videogravador Cabos de v&amp;#237;deo composto (dispon&amp;#237;veis no mercado) Cabo de &amp;#225;udio (dispon&amp;#237;vel no mercado) Apresentar imagens de um descodificador ou videogravador Prima INPUT 5 ou INPUT 6 (INPUT) para seleccionar o terminal INPUT5 ou INPUT6. Utilize um conector de convers&amp;#227;o SCART para S-V&amp;#237;deo/v&amp;#237;deo composto, onde necess&amp;#225;rio. NOTA • Certifique-se de que utiliza o terminal INPUT5 ou INPUT6 para ligar um descodificador ou um videogravador. • Se as imagens recebidas do descodificador ou do videogravador n&amp;#227;o forem n&amp;#237;tidas, &amp;#233; poss&amp;#237;vel que tenha de alterar a defini&amp;#231;&amp;#227;o do tipo de sinal de entrada, utilizando o menu. Consulte a p&amp;#225;gina 32. • Para informa&amp;#231;&amp;#245;es sobre o tipo de sinal, consulte o manual de instru&amp;#231;&amp;#245;es do descodificador ou do videogravador. Descodificador Videogravador Utilizar a entrada HDMI O ecr&amp;#227; de plasma est&amp;#225; equipado com dois terminais HDMI (INPUT2 e 3) que aceitam sinais de &amp;#225;udio e v&amp;#237;deo digitais. Para utilizar o terminal HDMI, active-o e especifique os tipos de sinais de &amp;#225;udio e v&amp;#237;deo a receber do equipamento ligado. Para informa&amp;#231;&amp;#245;es sobre os tipos destes sinais, consulte o manual de instru&amp;#231;&amp;#245;es fornecido com esse equipamento. Antes de iniciar o menu, prima INPUT 2 ou INPUT 3 (INPUT) para seleccionar o terminal INPUT2 ou INPUT3. Tabela de correla&amp;#231;&amp;#227;o de sinais de entrada 1920*1080p@24 Hz 1920*1080p@50 Hz 1920*1080p@59.24/60 Hz 1920*1080i@50 Hz 1920*1080i@59.94/60 Hz 1280*720p@50 Hz 1280*720p@59.94/60 Hz 34 Po</description><a10:updated>2009-04-10T10:14:32+02:00</a10:updated></item><item><guid isPermaLink="true">http://docs.pioneer.eu/Manuals/PDP_5000EX_MAN_PDP_5000EX_PR_manual/?Page=35</guid><link>http://docs.pioneer.eu/Manuals/PDP_5000EX_MAN_PDP_5000EX_PR_manual/?Page=35</link><title>Pioneer user manual Page 35</title><description>Utilizar um equipamento externo Tabela de correla&amp;#231;&amp;#227;o de sinais de entrada 720*576p@50 Hz 720(1440)*576i@50 Hz 720*480p@59.94/60 Hz 720(1440)*480i@59.94/60 Hz 11 • Se seleccionar &amp;quot;Auto&amp;quot; (autom&amp;#225;tico), quando forem recebidos sinais de v&amp;#237;deo digital ser&amp;#225; feita uma tentativa para identificar o tipo desses sinais. Item Auto (autom&amp;#225;tica) Color-1 (cor1) Color-2 (cor2) Color-3 (cor3) Color-4 (cor4) Descri&amp;#231;&amp;#227;o Identifica&amp;#231;&amp;#227;o autom&amp;#225;tica de sinais de entrada de v&amp;#237;deo digital Bloqueio de sinais de v&amp;#237;deo componente digital (4:2:2) Bloqueio de sinais de v&amp;#237;deo componente digital (4:4:4) Bloqueio de sinais de v&amp;#237;deo RGB digital (16 a 235) Bloqueio de sinais de v&amp;#237;deo RGB digital (0 a 255) Para &amp;#225;udio, o ecr&amp;#227; de plasma suporta: • PCM Linear (STEREO 2 ch) • Frequ&amp;#234;ncia de amostragem: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz NOTA • Os sinais de PC n&amp;#227;o t&amp;#234;m correspond&amp;#234;ncia. Ligar equipamento HDMI Quando se utiliza o terminal HDMI INPUT2 ou INPUT3: INPUT2 HDMI INPUT3 HDMI 4 Prima HOME MENU ou INPUT 1 a INPUT 6 (INPUT) para sair do menu. NOTA INPUT2 R L INPUT3 R L Cabo HDMI com s&amp;#237;mbolo HDMI (dispon&amp;#237;vel no mercado) • Se seleccionar um par&amp;#226;metro diferente de &amp;quot;Auto&amp;quot; (autom&amp;#225;tico), proceda a uma defini&amp;#231;&amp;#227;o que resulte numa cor natural. • Se as imagens n&amp;#227;o forem n&amp;#237;tidas, especifique outro tipo de sinal de v&amp;#237;deo digital. • Para informa&amp;#231;&amp;#245;es sobre os tipos de sinais de v&amp;#237;deo digital a especificar, consulte o manual de instru&amp;#231;&amp;#245;es fornecido com o equipamento ligado. Cabo de &amp;#225;udio (dispon&amp;#237;vel no mercado) Ligue o cabo AUDIO s&amp;#243; para a entrada de sinais de &amp;#225;udio anal&amp;#243;gico. Para especificar o tipo de sinais de &amp;#225;udio: Quando se utiliza o terminal HDMI INPUT2 ou INPUT3, proceda da seguinte forma para especificar o tipo de sinais de &amp;#225;udio. 1 Equipamento HDMI Para activar o terminal HDMI: Quando se utiliza o terminal HDMI INPUT2 ou INPUT3, proceda da seguinte forma para o activar: Repita os passos 1 a 2 indicados em &amp;quot;Para activar o terminal HDMI&amp;quot;. Seleccione &amp;quot;Audio&amp;quot; (&amp;#225;udio) ( / ). Seleccione o tipo de sinais de &amp;#225;udio ( / ). • Se seleccionar &amp;quot;Auto&amp;quot; (autom&amp;#225;tico), quando forem recebidos sinais de &amp;#225;udio ser&amp;#225; feita uma tentativa para identificar o tipo desses sinais. 2 3 Item Auto (autom&amp;#225;tica) Digital Descri&amp;#231;&amp;#227;o Identifica&amp;#231;&amp;#227;o autom&amp;#225;tica de sinais de entrada de &amp;#225;udio Aceita sinais de &amp;#225;udio digital. Aceita sinais de &amp;#225;udio anal&amp;#243;gico. 1 2 3 4 5 6 Prima HOME MENU. Seleccione &amp;quot;Setup&amp;quot; (configura&amp;#231;&amp;#227;o) ( / ENTER (ENTER/DISP.)). Seleccione &amp;quot;INPUT2&amp;quot; ou &amp;quot;INPUT3&amp;quot; ( / ENTER (ENTER/DISP.)). e, em seguida, e, em seguida, Analogue (anal&amp;#243;gico) Seleccione &amp;quot;Video&amp;quot; (v&amp;#237;deo) ou &amp;quot;Audio&amp;quot; (&amp;#225;udio) ( / ). Defina a op&amp;#231;&amp;#227;o &amp;quot;Video&amp;quot; ou &amp;quot;Audio&amp;quot;. Prima HOME MENU ou INPUT 1 a INPUT 6 (INPUT) para sair do menu. 4 Prima HOME MENU ou INPUT 1 a INPUT 6 (INPUT) para sair do menu. NOTA • Se n&amp;#227;o se ouvir som, especifique outro tipo de sinal de &amp;#225;udio. • Para informa&amp;#231;&amp;#245;es sobre os tipos de sinais de &amp;#225;udio a especificar, consulte o manual de instru&amp;#231;&amp;#245;es fornecido com o equipamento ligado. • Dependendo do equipamento a ligar, poder&amp;#225; ter de ligar tamb&amp;#233;m cabos de &amp;#225;udio anal&amp;#243;gico. Para especificar o tipo de sinais de v&amp;#237;deo digital: 1 2 3 Repita os passos 1 a 2 indicados em &amp;quot;Para activar o terminal HDMI&amp;quot;. Seleccione &amp;quot;Video&amp;quot; (v&amp;#237;deo) ( / ). Seleccione o tipo de sinais de v&amp;#237;deo digital ( / ). 35 Po</description><a10:updated>2009-04-10T10:14:32+02:00</a10:updated></item><item><guid isPermaLink="true">http://docs.pioneer.eu/Manuals/PDP_5000EX_MAN_PDP_5000EX_PR_manual/?Page=36</guid><link>http://docs.pioneer.eu/Manuals/PDP_5000EX_MAN_PDP_5000EX_PR_manual/?Page=36</link><title>Pioneer user manual Page 36</title><description>11 Utilizar um equipamento externo 2 3 Seleccione &amp;quot;Video&amp;quot; (v&amp;#237;deo) ( / ). Seleccione o tipo de sinais de v&amp;#237;deo digital ( / ). Descri&amp;#231;&amp;#227;o Bloqueio de sinais de v&amp;#237;deo RGB digital (16 a 235) Bloqueio de sinais de v&amp;#237;deo RGB digital (0 a 255) Utilizar a entrada DVI O ecr&amp;#227; de plasma est&amp;#225; equipado com um terminal DVI (INPUT1) que aceita v&amp;#237;deo digital. Antes de iniciar o menu, prima INPUT 1 no telecomando para seleccionar o terminal INPUT1. Tabela de correla&amp;#231;&amp;#227;o de sinais de entrada 1920*1080i@50 Hz 720*576p@50 Hz 1280*720p@50 Hz 1920*1080i@59.94/60 Hz 720*480p@59.94/60 Hz 1280*720p@59.94/60 Hz Item RGB (16 - 235) RGB (0 - 255) 4 Prima HOME MENU ou INPUT 1 a INPUT 6 (INPUT) para sair do menu. NOTA • Esta selec&amp;#231;&amp;#227;o n&amp;#227;o est&amp;#225; dispon&amp;#237;vel quando a op&amp;#231;&amp;#227;o &amp;quot;Signal Type&amp;quot; (tipo de sinal) est&amp;#225; definida para &amp;quot;PC&amp;quot;. Para informa&amp;#231;&amp;#245;es detalhadas sobre a forma de definir o tipo de sinal, consulte a sec&amp;#231;&amp;#227;o &amp;quot;Para activar o terminal DVI&amp;quot;. • Se as imagens n&amp;#227;o forem n&amp;#237;tidas, especifique outro tipo de sinal de v&amp;#237;deo digital. • Para informa&amp;#231;&amp;#245;es sobre os tipos de sinais de v&amp;#237;deo digital a especificar, consulte o manual de instru&amp;#231;&amp;#245;es fornecido com o equipamento ligado. NOTA • A sec&amp;#231;&amp;#227;o &amp;quot;Tabela de compatibilidade com computadores&amp;quot; (p&amp;#225;gina 38) indica os sinais de computador suportados. Ligar equipamento DVI INPUT1 DVI-D INPUT1 L R Ver imagens de DVD Tabela de correla&amp;#231;&amp;#227;o de sinais de entrada 1920*1080p@24 Hz 1920*1080i@50 Hz Cabo DVI-D (dispon&amp;#237;vel no mercado) 1920*1080i@59.94/60 Hz 1280*720p@50 Hz Cabo de &amp;#225;udio (dispon&amp;#237;vel no mercado) 1280*720p@59.94/60 Hz 720*576p@50 Hz 720*576i@50 Hz 720*480p@59.94/60 Hz 720*480i@59.94/60 Hz Equipamento DVI Para activar o terminal DVI: Quando se utiliza o terminal INPUT1, proceda da seguinte forma para activar o terminal: Ligar um leitor de DVD Utilize o terminal INPUT4, INPUT5 ou INPUT6 ao ligar a um leitor de DVD ou outro equipamento audiovisual. INPUT4 Y COMPONENT VIDEO / ANAROG RGB Pb/Cb Pr/Cr INPUT4 L R 1 2 3 4 5 Prima HOME MENU. Seleccione &amp;quot;Setup&amp;quot; (configura&amp;#231;&amp;#227;o) ( / e, em seguida, ENTER (ENTER/DISP.)). Seleccione &amp;quot;INPUT1&amp;quot; ( / e, em seguida, ENTER (ENTER/ DISP.)). Defina a op&amp;#231;&amp;#227;o &amp;quot;AV&amp;quot;. Prima HOME MENU ou INPUT 1 a INPUT 6 (INPUT) para sair do menu. G B R HD VD Adaptador de convers&amp;#227;o de pino/BNC Cabo componente (dispon&amp;#237;vel no mercado) Cabo de &amp;#225;udio (dispon&amp;#237;vel no mercado) NOTA • Consulte a sec&amp;#231;&amp;#227;o &amp;quot;Ver imagens a partir de um PC&amp;quot; (p&amp;#225;gina 37) para informa&amp;#231;&amp;#245;es sobre liga&amp;#231;&amp;#245;es a um computador. 36 Po Para especificar o tipo de sinais de v&amp;#237;deo digital: 1 Repita os passos 1 a 3 indicados em &amp;quot;Para activar o terminal DVI&amp;quot;. Leitor de DVD</description><a10:updated>2009-04-10T10:14:32+02:00</a10:updated></item><item><guid isPermaLink="true">http://docs.pioneer.eu/Manuals/PDP_5000EX_MAN_PDP_5000EX_PR_manual/?Page=37</guid><link>http://docs.pioneer.eu/Manuals/PDP_5000EX_MAN_PDP_5000EX_PR_manual/?Page=37</link><title>Pioneer user manual Page 37</title><description>Utilizar um equipamento externo Apresentar imagens de DVD Para visualizar imagens de DVD, prima INPUT4, INPUT5 ou INPUT6 (INPUT) para seleccionar o terminal INPUT4, INPUT5 ou INPUT6. 11 Ver imagens a partir de um PC Ligar um PC Utilize os terminais INPUT1 ou INPUT4 para ligar um PC. Ao utilizar o terminal INPUT1: INPUT1 DVI-D INPUT1 L R NOTA • Se as imagens recebidas do leitor de DVD n&amp;#227;o forem n&amp;#237;tidas, &amp;#233; poss&amp;#237;vel que tenha de alterar a defini&amp;#231;&amp;#227;o do tipo de sinal de entrada, utilizando o menu. Consulte a p&amp;#225;gina 32. • Para informa&amp;#231;&amp;#245;es sobre o tipo de sinal, consulte o manual de instru&amp;#231;&amp;#245;es do leitor de DVD. Utilizar uma consola de jogos ou ver imagens recebidas de uma c&amp;#226;mara de v&amp;#237;deo Ligar uma consola de jogos ou uma c&amp;#226;mara de v&amp;#237;deo Utilize os terminais INPUT5 ou INPUT6 para ligar uma consola de jogos, uma c&amp;#226;mara de v&amp;#237;deo ou outro equipamento audiovisual. INPUT5 S-VIDEO INPUT5 L R INPUT6 VIDEO INPUT6 L R Cabo DVI-D (dispon&amp;#237;vel no mercado) Cabo de &amp;#225;udio (dispon&amp;#237;vel no mercado) PC Ao utilizar o terminal INPUT4: INPUT4 Y COMPONENT VIDEO / ANAROG RGB Pb/Cb Pr/Cr INPUT4 L R G B R HD Cabos de v&amp;#237;deo composto (dispon&amp;#237;veis no mercado) Cabo RGB (dispon&amp;#237;vel no mercado) VD Cabo S-V&amp;#237;deo (dispon&amp;#237;vel no mercado) Cabo de &amp;#225;udio (dispon&amp;#237;vel no mercado) Consola de jogos/C&amp;#226;mara de v&amp;#237;deo PC Apresentar imagens de uma consola de jogos ou c&amp;#226;mara de v&amp;#237;deo Para visualizar imagens recebidas da consola de jogos ou da c&amp;#226;mara de v&amp;#237;deo, prima INPUT 5 ou INPUT 6 (INPUT) para seleccionar o terminal INPUT5 ou INPUT6. Apresentar imagens recebidas de um PC Para visualizar imagens recebidas do PC, prima INPUT 1 ou INPUT 4 (INPUT). Quando se estabelece uma liga&amp;#231;&amp;#227;o a um PC, &amp;#233; automaticamente detectado o tipo de sinal de entrada correcto. Se as imagens recebidas do PC n&amp;#227;o forem n&amp;#237;tidas, &amp;#233; poss&amp;#237;vel que tenha de utilizar a fun&amp;#231;&amp;#227;o de configura&amp;#231;&amp;#227;o Auto do telecomando. NOTA • Ligue equipamentos externos apenas a terminais que v&amp;#227;o efectivamente ser utilizados. 37 Po</description><a10:updated>2009-04-10T10:14:32+02:00</a10:updated></item><item><guid isPermaLink="true">http://docs.pioneer.eu/Manuals/PDP_5000EX_MAN_PDP_5000EX_PR_manual/?Page=38</guid><link>http://docs.pioneer.eu/Manuals/PDP_5000EX_MAN_PDP_5000EX_PR_manual/?Page=38</link><title>Pioneer user manual Page 38</title><description>11 Utilizar um equipamento externo Tabela de compatibilidade com computadores Resolu&amp;#231;&amp;#227;o 720 x 400 640 x 480 CONTROL IN OUT CONTROL IN Frequ&amp;#234;ncia 70 Hz 60 Hz 72 Hz 75 Hz Observa&amp;#231;&amp;#245;es OUT 800 x 600 60 Hz 72 Hz 75 Hz CONTROL IN OUT 1024 x 768 60 Hz 70 Hz 75 Hz 1280 x 720 1280 x 768 1280 x 1024 60 Hz 60 Hz 60 Hz CONTROL IN OUT NOTA • O terminal INPUT1 (DVI) tamb&amp;#233;m suporta sinais 1280 x 1024 @75 Hz e 1920 x 1080 @60 Hz. Os cabos de controlo (dispon&amp;#237;veis no mercado) s&amp;#227;o cabos mono com minifichas (sem resist&amp;#234;ncia). Ligar cabos de controlo Ligue cabos de controlo entre o ecr&amp;#227; de plasma e outros equipamentos PIONEER com o logotipo . Poder&amp;#225; assim operar os equipamentos ligados enviando comandos dos respectivos telecomandos para o sensor do ecr&amp;#227; de plasma. Uma vez ligados os terminais CONTROL IN, os sensores dos equipamentos ligados n&amp;#227;o aceitam comandos dos respectivos telecomandos. Aponte estes &amp;#250;ltimos ao sensor do ecr&amp;#227; de plasma para operar os equipamentos ligados. Sobre o SR+ O terminal CONTROL OUT, situado na parte posterior do ecr&amp;#227; de plasma, suporta o sistema SR+, que permite opera&amp;#231;&amp;#245;es conjuntas com um receptor AV PIONEER. O sistema SR+ disponibiliza fun&amp;#231;&amp;#245;es como a opera&amp;#231;&amp;#227;o de acoplamento de interruptores de entrada e a apresenta&amp;#231;&amp;#227;o com som Surround DSP. Para mais informa&amp;#231;&amp;#245;es, consulte o manual de instru&amp;#231;&amp;#245;es do receptor AV PIONEER com sistema SR+. NOTA • Certifique-se de que a alimenta&amp;#231;&amp;#227;o de energia est&amp;#225; desligada ao proceder a liga&amp;#231;&amp;#245;es. • Complete todas as liga&amp;#231;&amp;#245;es dos componentes antes de ligar cabos de controlo. 1 2 3 4 Prima HOME MENU. Seleccione &amp;quot;Setup&amp;quot; (configura&amp;#231;&amp;#227;o) ( / ENTER (ENTER/DISP.)). Seleccione &amp;quot;SR+&amp;quot; ( / ). Seleccione &amp;quot;On&amp;quot; (activado) ( / ). Descri&amp;#231;&amp;#227;o e, em seguida, Item Off (desactivada) O sistema SR+ est&amp;#225; desactivado. On (activada) A opera&amp;#231;&amp;#227;o conjunta pode ser executada com a unidade ligada aos conectores SR+. 5 Prima HOME MENU ou INPUT 1 a INPUT 6 (INPUT) para sair do menu. NOTA • Enquanto estiver ligado atrav&amp;#233;s do sistema SR+, o volume do ecr&amp;#227; de plasma &amp;#233; temporariamente minimizado. 38 Po</description><a10:updated>2009-04-10T10:14:32+02:00</a10:updated></item><item><guid isPermaLink="true">http://docs.pioneer.eu/Manuals/PDP_5000EX_MAN_PDP_5000EX_PR_manual/?Page=39</guid><link>http://docs.pioneer.eu/Manuals/PDP_5000EX_MAN_PDP_5000EX_PR_manual/?Page=39</link><title>Pioneer user manual Page 39</title><description>Anexo Anexo Resolu&amp;#231;&amp;#227;o de problemas Problema Poss&amp;#237;vel solu&amp;#231;&amp;#227;o • N&amp;#227;o h&amp;#225; alimenta&amp;#231;&amp;#227;o de energia. • O cabo de alimenta&amp;#231;&amp;#227;o de energia est&amp;#225; desligado? (Consulte a p&amp;#225;gina 18.) • N&amp;#227;o &amp;#233; poss&amp;#237;vel ligar o ecr&amp;#227; de plasma. • A alimenta&amp;#231;&amp;#227;o principal de energia est&amp;#225; ligada? (Consulte a p&amp;#225;gina 21.) • N&amp;#227;o &amp;#233; poss&amp;#237;vel operar o ecr&amp;#227; de plasma. • Influ&amp;#234;ncias externas como trovoadas, electricidade est&amp;#225;tica, etc., podem fazer com que o sistema n&amp;#227;o funcione correctamente. • Neste caso, desligue a alimenta&amp;#231;&amp;#227;o de energia do ecr&amp;#227; de plasma antes de voltar a oper&amp;#225;-lo, ou desligue o cabo de alimenta&amp;#231;&amp;#227;o e volte a lig&amp;#225;-lo ap&amp;#243;s 1 ou 2 minutos. • As pilhas est&amp;#227;o introduzidas com a polaridade (+, –) alinhada? (Consulte a p&amp;#225;gina 20.) • As pilhas est&amp;#227;o gastas? Substitua-as por outras novas. (Consulte a p&amp;#225;gina 20.) • Opere o telecomando apontando-o para o sensor de telecomando do ecr&amp;#227; de plasma. (Consulte a p&amp;#225;gina 20.) • Est&amp;#225; a utiliz&amp;#225;-lo sob uma ilumina&amp;#231;&amp;#227;o forte ou fluorescente? • O sensor de telecomando est&amp;#225; sob luz fluorescente? • Verifique a liga&amp;#231;&amp;#227;o por cabo com o outro equipamento. (Veja as p&amp;#225;ginas 34 a 38.) • A liga&amp;#231;&amp;#227;o a outros componentes est&amp;#225; correcta? (Veja as p&amp;#225;ginas 34 a 38.) • O sinal de entrada &amp;#233; o de um PC n&amp;#227;o compat&amp;#237;vel? (Consulte a p&amp;#225;gina 38.) • A defini&amp;#231;&amp;#227;o Input Select est&amp;#225; correcta? (Consulte a p&amp;#225;gina 32.) • Verifique se seleccionou o volume m&amp;#237;nimo. (Consulte a p&amp;#225;gina 21.) • Verifique se desligou temporariamente o som. (Consulte a p&amp;#225;gina 21.) • Ao utilizar o terminal INPUT1, INPUT4, INPUT5 ou INPUT6 como fonte de entrada, confirme se os conectores de &amp;#225;udio tamb&amp;#233;m est&amp;#227;o ligados. (Veja as p&amp;#225;ginas 34 a 37.) • Verifique se as liga&amp;#231;&amp;#245;es de cabos de coluna foram trocadas entre a direita e a esquerda, ou se o cabo de uma das colunas se desligou. (Consulte a p&amp;#225;gina 15.) • O nivelamento do som foi correctamente ajustado? (Consulte a p&amp;#225;gina 28.) • A posi&amp;#231;&amp;#227;o da imagem est&amp;#225; correcta? (Consulte a p&amp;#225;gina 31.) • Foi seleccionado o tamanho de ecr&amp;#227; correcto? (Veja as p&amp;#225;ginas 23 e 33.) • Ajuste a tonalidade da imagem. (Veja as p&amp;#225;ginas 25 a 28.) • A sala est&amp;#225; demasiado iluminada? A imagem pode parecer escura numa sala demasiado iluminada. • Verifique a defini&amp;#231;&amp;#227;o do sistema de cor. (Consulte a p&amp;#225;gina 32.) • Se, depois de ser apresentada uma imagem fixa ou muito luminosa durante um certo per&amp;#237;odo de tempo, o ecr&amp;#227; apresentar uma cena mais escura, a imagem anterior pode aparecer como imagem residual. • &amp;#201; poss&amp;#237;vel resolver este problema apresentando uma imagem m&amp;#243;vel bastante luminosa durante alguns minutos. No entanto, a apresenta&amp;#231;&amp;#227;o de uma imagem fixa durante per&amp;#237;odos de tempo excessivamente longos pode provocar a deteriora&amp;#231;&amp;#227;o permanente do ecr&amp;#227;. • A apresenta&amp;#231;&amp;#227;o de uma imagem tipo &amp;quot;letterbox&amp;quot;, com faixas negras na parte de cima/de baixo ou no lado direito/esquerdo do ecr&amp;#227;, durante per&amp;#237;odos de tempo prolongados ou diariamente, pode causar a queimadura dos materiais fluorescentes do ecr&amp;#227; de plasma, produzindo uma imagem residual. • Por este motivo, recomendamos vivamente a escolha de um tamanho de ecr&amp;#227; que n&amp;#227;o produza essas faixas negras. • A temperatura interna do ecr&amp;#227; de plasma subiu. Limpe os respiradouros ou retire quaisquer objectos que estejam a bloque&amp;#225;-los. (Consulte a p&amp;#225;gina 16.) • Verifique a defini&amp;#231;&amp;#227;o de controlo da energia. (Consulte a p&amp;#225;gina 29.) • Sons gerados pelo painel, por exemplo, ru&amp;#237;do do motor da ventoinha e zumbido dos circuitos el&amp;#233;ctricos/do painel de vidro, s&amp;#227;o normais num ecr&amp;#227; de matriz &amp;#224; base de f&amp;#243;sforo. 12 • O telecomando n&amp;#227;o funciona. • N&amp;#227;o h&amp;#225; imagem nem som. • N&amp;#227;o h&amp;#225; imagem. • H&amp;#225; imagem, mas n&amp;#227;o h&amp;#225; som. • O som vem ora da coluna esquerda, ora da coluna direita. • S&amp;#243; h&amp;#225; som de uma coluna. • A imagem aparece cortada. • A cor est&amp;#225; estranha, muito escura, muito clara ou desalinhada. • Imagem residual • Luminosidade ou cores diferentes no lado direito/esquerdo, na parte de cima/de baixo ou no centro do ecr&amp;#227; • A alimenta&amp;#231;&amp;#227;o de energia &amp;#233; desligada subitamente. • Sons/ru&amp;#237;dos do painel Se surgirem no ecr&amp;#227; os seguintes c&amp;#243;digos de erro, verifique os iten</description><a10:updated>2009-04-10T10:14:32+02:00</a10:updated></item><item><guid isPermaLink="true">http://docs.pioneer.eu/Manuals/PDP_5000EX_MAN_PDP_5000EX_PR_manual/?Page=40</guid><link>http://docs.pioneer.eu/Manuals/PDP_5000EX_MAN_PDP_5000EX_PR_manual/?Page=40</link><title>Pioneer user manual Page 40</title><description /><a10:updated>2009-04-10T10:14:32+02:00</a10:updated></item></channel></rss>
