English This unit has been designed for use as a computer display monitor. The optional video card is required if you wish to v
Start up Guide Thank you very much for purchasing this PIONEER product. Before using your Plasma Display, please read the “Safe
Safety Precautions English IMPORTANT CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN The lightning flash with arrowhead symbol, with
Contents Safety Precautions . i Features . 2 Before Proceeding . 3 Checking supplied accessories . 3 Setting the Onscreen Displ
Features English ¶ Introduces newly developed 42" Wide Plasma Panel The new wide high-precision 42" plasma panel (1024x768 / 16
Before Proceeding Checking supplied accessories Check that the following accessories were supplied. 7 Display stands (x 2) 1 Re
Part Names and Functions English Main unit Main unit 5 2 STANDBY ON Operation panel on the main unit STANDBY/ON MENU DISPLAY /
Part Names and Functions Remote control unit 1 SCREEN SIZE button Press to select the screen size. 2 INPUT buttons Press to sel
Part Names and Functions English Operating range of the remote control unit When operating the remote control unit, point it at
Part Names and Functions English 9 0 - = IN OUT OUTPUT INPUT1 INPUT2 ANALOG RGB OUT (D-Sub) INPUT1 ANALOG RGB IN (D-Sub) INPUT2
Installation and Connections English Installation of the unit Installation using the supplied display stands Be sure to fix the
Installation and Connections English Attaching surface Installation bracket, etc. Main unit Center line a hole a hole a hole Bo
Installation and Connections English CAUTION The MAIN POWER switch on this unit will not completely shut off all power from the
Installation and Connections English * As viewed from the rear of the display. How to route cables Speed clamps are included wi
Setting the Onscreen Display Language English The onscreen display language has been set to English as the factory default. To
Additional Information Cleaning Regular cleaning will extend the life and performance of this unit. The recommended way to clea
Additional Information English General problems Problem • No power. • Unit cannot be operated. Possible Solution • Is the power
Additional Information Concerning infrared light In principle, the Plasma Display radiates infrared light. Depending on the env
Additional Information English Specifications General Light emission panel . 42V type AC Plasma Panel 92.16 cm (W) x 51.53 cm (
Guide de démarrage Nous vous remercions vivement d’avoir fait l’acquisition de ce produit PIONEER. Avant d’utiliser votre écran
Précautions de Sécurité IMPORTANT Français Ce symbole de l’éclair, placé dans un triangle équilatéral, a pour but d’attirer l’a
Table des matières Précautions de Sécurité . i Particularités . 2 Avant de commencer . 3 Vérification des accessoires fournis .
Particularités ¶ Découvrez le large panneau à plasma de 42 pouces de conception nouvelle ¶ Options disponibles (vendues séparém
Avant de commencer Vérification des accessoires fournis Assurez-vous que les accessoires suivants font partie de la fourniture.
Les différents organes et leurs rôles Appareil Français 5 Appareil 2 STANDBY ON Panneau de commande de l’écran à plasma STANDBY
Les différents organes et leurs rôles Télécommande 1 Touche SCREEN SIZE Appuyez sur cette touche pour choisir le format de l’im
Les différents organes et leurs rôles Français Portée de fonctionnement de la télécommande Pour utiliser la télécommande, dirig
Les différents organes et leurs rôles 9 0 - = IN OUT OUTPUT INPUT1 INPUT2 ANALOG RGB OUT (D-Sub) INPUT1 ANALOG RGB IN (D-Sub) I
Installation et raccordements Installation de l’écran à plasma Français Installation à l’aide du support ou de la fixation PION
Installation et raccordements ATTENTION ÷ Seul un technicien spécialisé en installation ou un personnel de service sera habilit
Installation et raccordements Français Raccordement du cordon d’alimentation Connectez le cordon d’alimentation après que la co
Installation et raccordements Comment faire cheminer les câbles Des colliers rapides sont fournis avec cet écran à plasma pour
Réglage de la langue d’affichage sur écran L’anglais a été défini par défaut comme langue des affichages sur écran. Pour passer
Informations complémentaires Nettoyage Le nettoyage régulier de l’écran à plasma prolonge sa durée de vie et permet de mainteni
Informations complémentaires Anomalies générales Anomalies Remèdes possibles • La fiche du cordon d’alimentation est-elle branc
Informations complémentaires unités à commande par infrarouge d’autres équipements voisins risquent de ne pas fonctionner corre
Informations complémentaires Caractéristiques techniques Français INPUT2 Entrée Généralités Panneau électroluminescent . Pannea
Bedienungsanleitung Herzlichen Dank, dass Sie sich für den Kauf dieses PIONEER-Produktes entschieden haben. Bevor Sie Ihr Plasm
Sicherheitsmaßnahmen WICHTIG Das Blitzsymbol in einem Dreieck weist den Benutzer darauf hin, dass eine Berührungsgefahr mit nic
Inhaltsverzeichnis Sicherheitsmaßnahmen . i Merkmale . 2 Vor der Inbetriebnahme . 3 Überprüfen des mitgelieferten Zubehörs . 3
Merkmale ¶ Neu entwickelter 42-Zoll-Plasma-Breitbildschirm Dieser neue, breite 42-Zoll-Hochpräzisions-Plasma-Bildschirm (1024 x
Vor der Inbetriebnahme Überprüfen des mitgelieferten Zubehörs Bitte vergewissern Sie sich nach dem Auspacken, dass die nachsteh
Bezeichnungen und Funktionen der Teile Plasma-Display Plasma-Display Deutsch 5 2 STANDBY ON Bedienfeld des Plasma-Displays STAN
Bezeichnungen und Funktionen der Teile Fernbedienung 4 ADJUST (5/∞/3/2) (Einstelltasten) Diese Tasten dienen zum Navigieren in
Bezeichnungen und Funktionen der Teile Reichweite der Fernbedienung Um das Plasma-Display zu betätigen, richten Sie den Geberte
Bezeichnungen und Funktionen der Teile 9 0 - = IN OUT OUTPUT INPUT1 INPUT2 ANALOG RGB OUT (D-Sub) INPUT1 ANALOG RGB IN (D-Sub)
Installation und Anschlüsse Aufstellung Aufstellung unter Verwendung der mitgelieferten Display-Ständer Befestigen Sie die Disp
Installation und Anschlüsse VORSICHT ÷ Die Tragegriffe dürfen nur von Pioneers technischem Personal demontiert und erneut am Ge
Installation und Anschlüsse ACHTUNG Der MAIN POWER-Schalter dieses Gerätes trennt das Gerät nicht vollständig vom Stromnetz. Um
Installation und Anschlüsse Verlegung der Kabel Zum Lieferumfang dieses Plasma-Displays gehören Schnellverschluss-Kabelbänder,
Einstellen der Sprache der eingeblendeten Menüs In der Standardeinstellung des Displays ist Englisch als Sprache für die eingeb
Zusätzliche Informationen Reinigung Eine regelmäßige Reinigung dieses Plasma-Displays trägt zu einer Verlängerung seiner Lebens
Zusätzliche Informationen Allgemeine Störungen Störung • Das Gerät lässt sich nicht einschalten. • Das Gerät kann nicht betätig
Zusätzliche Informationen Hinweis zur Abstrahlung von Infrarotlicht Dieses Plasma-Display strahlt Infrarotlicht ab. Dies kann j
Zusätzliche Informationen Falls die grüne Anzeige mit einer anderen als der oben angegebenen Frequenz blinkt, dient dies dazu,
Guida iniziale Italiano Grazie per aver dato la preferenza a questo prodotto PIONEER. Prima di usare il monitor si prega di leg
Precauzioni di sicurezza IMPORTANTE Il simbolo del lampo con terminale a forma di freccia situato all’interno di un triangolo e
Indice Precauzioni di sicurezza . i Caratteristiche . 2 Informazioni generali . 3 Verifica degli accessori in dotazione . 3 Pre
Caratteristiche ¶ Pannello panoramico al plasma da 42", di nuova ideazione Il nuovo pannello panoramico al plasma da 42" (da 10
Informazioni generali Verifica degli accessori in dotazione Controllare che i seguenti accessori siano stati forniti insieme al
Denominazione e funzioni delle parti Apparecchio principale Apparecchio principale 5 Italiano 2 STANDBY ON Pannello dei comandi
Denominazione e funzioni delle parti Telecomando 5 Tasto di conferma (SET) Per la regolazione o la conferma delle varie predisp
Denominazione e funzioni delle parti Gamma utile di funzionamento del telecomando Per l’uso del telecomando, puntarlo in direzi
Denominazione e funzioni delle parti 9 0 - = IN OUT OUTPUT INPUT1 INPUT2 ANALOG RGB OUT (D-Sub) INPUT1 ANALOG RGB IN (D-Sub) IN
Installazione e collegamenti Installazione del pannello al plasma Installazione per mezzo degli appoggi in dotazione Fissare ac
Installazione e collegamenti AVVERTENZE ÷ La manopole per il trasporto non devono essere tolte o rimontate da nessuno ad eccezi
Installazione e collegamenti Installazione dei nuclei in ferrite Collegamento del cavo di alimentazione Al termine di tutti gli
Installazione e collegamenti Istradamento dei cavi I fermacavi ad uso rapido sono acclusi a questo display al plasma per affast
Predisposizione della lingua di visualizzazione sullo schermo La lingua di visualizzazione sullo schermo è stata predisposta in
Informazioni addizionali Pulizia Una regolare pulizia contribuisce a prolungare la durata e le prestazioni di questo apparecchi
Informazioni addizionali Problemi di carattere generale Problema • L’apparecchio non si accende. • Non si riesce a far funziona
Informazioni addizionali Pixel non funzionali Questo pannello a plasma è composto di un numero molto alto di pixel allineati in
Informazioni addizionali Uscita Minipresa D-sub a 15 poli (connettore femmina), 75 Ω, con buffer Spia di apparecchio in attesa
Startgids Nederlands Hartelijk dank voor het kopen van dit PIONEER product. Voordat U uw Plasmascherm gebruikt leest U a.u.b. e
Veiligheidsvoorschriften BELANGRIJK De lichtflash met pijlpuntsymbool in een gelijkzijdige driehoek is bedoeld om de aandacht v
Inhoud Veiligheidsvoorschriften . i Kenmerken . 2 Voor u verder gaat . 3 Controleren van de meegeleverde accessoires . 3 Instel
Kenmerken ¶ Nieuw ontwikkeld 42-inch breedbeeldplasmascherm Dit uiterst nauwkeurige, 42-inch breedbeeld-plasmascherm (1024x768/
Voor u verder gaat Controleren van de meegeleverde accessoires Controleer of de onderstaande accessoires zijn meegeleverd. 7 Di
Benaming en functie van de onderdelen Hoofdtoestel Hoofdtoestel 5 2 Nederlands STANDBY ON Bedieningspaneel op het hoofdtoestel
Benaming en functie van de onderdelen Afstandsbediening 5 SET toets Druk hierop om diverse instellingen voor het toestel aan te
Benaming en functie van de onderdelen Bereik van de afstandsbediening Richt de afstandsbediening op de sensor op het voorpaneel
Benaming en functie van de onderdelen 9 0 - = Nederlands IN OUT OUTPUT INPUT1 INPUT2 ANALOG RGB OUT (D-Sub) INPUT1 ANALOG RGB I
Installatie en aansluitingen Installatie van het toestel Installatie met behulp van de meegeleverde plasmascherm-standaarden U
Installatie en aansluitingen VOORZICHTIG ÷ De handgrepen mogen niet worden verwijderd of aangebracht door een andere persoon da
Installatie en aansluitingen LET OP De MAIN POWER schakelaar van dit apparaat koppelt het apparaat niet volledig los van het li
Installatie en aansluitingen Leiden van de kabels Bij dit toestel worden snelklemmen geleverd voor het samenbundelen van de kab
Instellen van de taal voor het beeldschermdisplay Bij het verlaten van de fabriek is de taal voor het beeldschermdisplay ingest
Aanvullende informatie Schoonmaken Door regelmatig schoonmaken verlengt u de levensduur en verhoogt u de prestaties van dit toe
Aanvullende informatie Algemene problemen Probleem • Geen stroom. • Het toestel kan niet bediend worden. Mogelijke oplossing •
Aanvullende informatie Betreffende infraroodlichtlight Het plasmascherm straalt infraroodlicht uit. Afhankelijk van de plaats w
Aanvullende informatie Als het probleem blijft bestaan, moet u de stekker uit het stopcontact trekken en contact opnemen met uw
Guía resumida Muchas gracias por la adquisición de este producto PIONEER. Antes de utilizar su pantalla de plasma lea detenidam
Precauciones de seguridad IMPORTANTE La luz intermitente com el símbolo de punta de flecha dentro un triángulo equilátero. Está
Índice Precauciones de seguridad . i Características . 2 Antes de proseguir . 3 Comprobación de los accesorios suministrados .
Características ¶ Presentación del nuevo panel de plasma de pantalla ancha de 42 pulgadas El nuevo panel de plasma de pantalla
Antes de proseguir Comprobación de los accesorios suministrados Compruebe que no le falte ninguno de los accesorios siguientes.
Nombres de las partes y sus funciones Unidad principal Unidad principal 5 2 STANDBY ON Panel de operaciones de la unidad princi
Nombres de las partes y sus funciones Mando a distancia 5 Botón SET Púlselo para ajustar o introducir varios ajustes en la unid
Nombres de las partes y sus funciones Alcance de funcionamiento del mando a distancia Cuando utilice el mando a distancia, orié
Page 1:
Plasma Display Écran à plasma Plasma-Display Display a Plasma P
Page 2:
English This unit has been designed for use as a computer displ
Page 3:
Start up Guide Thank you very much for purchasing this PIONEER
Page 4:
Safety Precautions English IMPORTANT CAUTION RISK OF ELECTRIC S
Page 5:
Contents Safety Precautions . i Features . 2 Before Proceeding
Page 6:
Features English ¶ Introduces newly developed 42" Wide Plasma P
Page 7:
Before Proceeding Checking supplied accessories Check that the
Page 8:
Part Names and Functions English Main unit Main unit 5 2 STANDB
Page 9:
Part Names and Functions Remote control unit 1 SCREEN SIZE butt
Page 10:
Part Names and Functions English Operating range of the remote
Page 11:
Part Names and Functions English 9 0 - = IN OUT OUTPUT INPUT1 I
Page 12:
Installation and Connections English Installation of the unit I
Page 13:
Installation and Connections English Attaching surface Installa
Page 14:
Installation and Connections English CAUTION The MAIN POWER swi
Page 15:
Installation and Connections English * As viewed from the rear
Page 16:
Setting the Onscreen Display Language English The onscreen disp
Page 17:
Additional Information Cleaning Regular cleaning will extend th
Page 18:
Additional Information English General problems Problem • No po
Page 19:
Additional Information Concerning infrared light In principle,
Page 20:
Additional Information English Specifications General Light emi
Page 21:
Guide de démarrage Nous vous remercions vivement d’avoir fait l
Page 22:
Précautions de Sécurité IMPORTANT Français Ce symbole de l’écla
Page 23:
Table des matières Précautions de Sécurité . i Particularités .
Page 24:
Particularités ¶ Découvrez le large panneau à plasma de 42 pouc
Page 25:
Avant de commencer Vérification des accessoires fournis Assurez
Page 26:
Les différents organes et leurs rôles Appareil Français 5 Appar
Page 27:
Les différents organes et leurs rôles Télécommande 1 Touche SCR
Page 28:
Les différents organes et leurs rôles Français Portée de foncti
Page 29:
Les différents organes et leurs rôles 9 0 - = IN OUT OUTPUT INP
Page 30:
Installation et raccordements Installation de l’écran à plasma
Page 31:
Installation et raccordements ATTENTION ÷ Seul un technicien sp
Page 32:
Installation et raccordements Français Raccordement du cordon d
Page 33:
Installation et raccordements Comment faire cheminer les câbles
Page 34:
Réglage de la langue d’affichage sur écran L’anglais a été défi
Page 35:
Informations complémentaires Nettoyage Le nettoyage régulier de
Page 36:
Informations complémentaires Anomalies générales Anomalies Remè
Page 37:
Informations complémentaires unités à commande par infrarouge d
Page 38:
Informations complémentaires Caractéristiques techniques França
Page 39:
Bedienungsanleitung Herzlichen Dank, dass Sie sich für den Kauf
Page 40:
Sicherheitsmaßnahmen WICHTIG Das Blitzsymbol in einem Dreieck w
Page 41:
Inhaltsverzeichnis Sicherheitsmaßnahmen . i Merkmale . 2 Vor de
Page 42:
Merkmale ¶ Neu entwickelter 42-Zoll-Plasma-Breitbildschirm Dies
Page 43:
Vor der Inbetriebnahme Überprüfen des mitgelieferten Zubehörs B
Page 44:
Bezeichnungen und Funktionen der Teile Plasma-Display Plasma-Di
Page 45:
Bezeichnungen und Funktionen der Teile Fernbedienung 4 ADJUST (
Page 46:
Bezeichnungen und Funktionen der Teile Reichweite der Fernbedie
Page 47:
Bezeichnungen und Funktionen der Teile 9 0 - = IN OUT OUTPUT IN
Page 48:
Installation und Anschlüsse Aufstellung Aufstellung unter Verwe
Page 49:
Installation und Anschlüsse VORSICHT ÷ Die Tragegriffe dürfen n
Page 50:
Installation und Anschlüsse ACHTUNG Der MAIN POWER-Schalter die
Page 51:
Installation und Anschlüsse Verlegung der Kabel Zum Lieferumfan
Page 52:
Einstellen der Sprache der eingeblendeten Menüs In der Standard
Page 53:
Zusätzliche Informationen Reinigung Eine regelmäßige Reinigung
Page 54:
Zusätzliche Informationen Allgemeine Störungen Störung • Das Ge
Page 55:
Zusätzliche Informationen Hinweis zur Abstrahlung von Infrarotl
Page 56:
Zusätzliche Informationen Falls die grüne Anzeige mit einer and
Page 57:
Guida iniziale Italiano Grazie per aver dato la preferenza a qu
Page 58:
Precauzioni di sicurezza IMPORTANTE Il simbolo del lampo con te
Page 59:
Indice Precauzioni di sicurezza . i Caratteristiche . 2 Informa
Page 60:
Caratteristiche ¶ Pannello panoramico al plasma da 42", di nuov
Page 61:
Informazioni generali Verifica degli accessori in dotazione Con
Page 62:
Denominazione e funzioni delle parti Apparecchio principale App
Page 63:
Denominazione e funzioni delle parti Telecomando 5 Tasto di con
Page 64:
Denominazione e funzioni delle parti Gamma utile di funzionamen
Page 65:
Denominazione e funzioni delle parti 9 0 - = IN OUT OUTPUT INPU
Page 66:
Installazione e collegamenti Installazione del pannello al plas
Page 67:
Installazione e collegamenti AVVERTENZE ÷ La manopole per il tr
Page 68:
Installazione e collegamenti Installazione dei nuclei in ferrit
Page 69:
Installazione e collegamenti Istradamento dei cavi I fermacavi
Page 70:
Predisposizione della lingua di visualizzazione sullo schermo L
Page 71:
Informazioni addizionali Pulizia Una regolare pulizia contribui
Page 72:
Informazioni addizionali Problemi di carattere generale Problem
Page 73:
Informazioni addizionali Pixel non funzionali Questo pannello a
Page 74:
Informazioni addizionali Uscita Minipresa D-sub a 15 poli (conn
Page 75:
Startgids Nederlands Hartelijk dank voor het kopen van dit PION
Page 76:
Veiligheidsvoorschriften BELANGRIJK De lichtflash met pijlpunts
Page 77:
Inhoud Veiligheidsvoorschriften . i Kenmerken . 2 Voor u verder
Page 78:
Kenmerken ¶ Nieuw ontwikkeld 42-inch breedbeeldplasmascherm Dit
Page 79:
Voor u verder gaat Controleren van de meegeleverde accessoires
Page 80:
Benaming en functie van de onderdelen Hoofdtoestel Hoofdtoestel
Page 81:
Benaming en functie van de onderdelen Afstandsbediening 5 SET t
Page 82:
Benaming en functie van de onderdelen Bereik van de afstandsbed
Page 83:
Benaming en functie van de onderdelen 9 0 - = Nederlands IN OUT
Page 84:
Installatie en aansluitingen Installatie van het toestel Instal
Page 85:
Installatie en aansluitingen VOORZICHTIG ÷ De handgrepen mogen
Page 86:
Installatie en aansluitingen LET OP De MAIN POWER schakelaar va
Page 87:
Installatie en aansluitingen Leiden van de kabels Bij dit toest
Page 88:
Instellen van de taal voor het beeldschermdisplay Bij het verla
Page 89:
Aanvullende informatie Schoonmaken Door regelmatig schoonmaken
Page 90:
Aanvullende informatie Algemene problemen Probleem • Geen stroo
Page 91:
Aanvullende informatie Betreffende infraroodlichtlight Het plas
Page 92:
Aanvullende informatie Als het probleem blijft bestaan, moet u
Page 93:
Guía resumida Muchas gracias por la adquisición de este product
Page 94:
Precauciones de seguridad IMPORTANTE La luz intermitente com el
Page 95:
Índice Precauciones de seguridad . i Características . 2 Antes
Page 96:
Características ¶ Presentación del nuevo panel de plasma de pan
Page 97:
Antes de proseguir Comprobación de los accesorios suministrados
Page 98:
Nombres de las partes y sus funciones Unidad principal Unidad p
Page 99:
Nombres de las partes y sus funciones Mando a distancia 5 Botón
Page 100:
Nombres de las partes y sus funciones Alcance de funcionamiento
Pioneer user manual
Click here to download the catalog as a PDF file.
To view this site you need Adobe Flash Player and your browser must allow javaScripts.
Go here to get the latest Flash Player.