Contents Before Using This Product . 2 In case of trouble . 2 CAUTION. 2 CAUTION. 2 WARNING . 2 Connecting the Unit . 5 Connect
Before Using This Product Thank you for purchasing this PIONEER product. Before attempting operation, be sure to read this manu
Setting the Unit Gain Control If the sound level is too low, even when the volume of the car stereo used along with this power
ENGLISH Power Indicator The power indicator lights when the power is switched on. BFC (Beat Frequency Control) Switch If you he
Connecting the Unit CAUTION • Disconnect the negative (–) terminal of the battery to avoid the risk of short-circuit and damage
Connection Diagram Fuse (30 A) Special red battery wire [RD-223] (sold separately) After making all other connections at the am
Connecting the Unit Connecting the Power Terminal • Always use the special red battery and ground wire [RD-223], which is sold
3. Connect the speaker wires to the speaker output terminals. • Fix the speaker wires securely with the terminal screws. Termin
Installation CAUTION • Do not install in: —Places where it could injure the driver or passengers if the vehicle stops suddenly.
Specifications Power source . 14.4 V DC (10.8 — 15.1 V allowable) Grounding system . Negative type Current consumption . 25.0 A
Contenido Antes de usar este producto . 2 En caso de desperfectos . 2 PRECAUCION . 2 PRECAUCION . 2 ADVERTENCIA . 2 Conexión de
Antes de usar este producto Muchas gracias por la adquisición de este producto PIONEER. Antes de tratar de operarlo, lea atenta
Ajuste de esta unidad Control de ganancia Si el nivel del sonido está muy bajo, aún cuando se aumenta el volumen del equipo est
ENGLISH Indicador de alimentación El indicador de alimentación se ilumina cuando la unidad se encuentra activada. Interruptor B
Conexión de la unidad PRECAUCION • Quite el terminal negativo (–) de la batería para evitar riesgo de cortocircuitos y daño a l
Diagrama de conexión Fusible (30 A) Cable de batería rojo especial [RD-223] (en venta por separado) Después de realizar todas l
Conexión de la unidad Conexión del terminal de alimentación • Siempre utilice el cable de batería rojo especial y el cable de t
3. Conecte los cables de altavoz al terminal de salida de altavoz. • Fije los cables firmemente utilizando los tornillos para t
Instalación PRECAUCION • No lo instale en: —Donde podría lesionar al conductor o a los pasajeros si se detiene el vehículo brus
Especificaciones Alimentación . 14,4 V CC (10,8 — 15,1 V permisible) Sistema de puesta a tierra . Tipo negativo Consumo de corr
Inhaltsverzeichnis Vor Gebrauch dieses Produkts . 2 Im Störungsfall . 2 VORSICHT . 2 VORSICHT . 2 WARNUNG . 2 Anschluß der Einh
Vor Gebrauch dieses Produkts Vielen Dank für den Kauf dieses PIONEER Produkts. Diese Bedienungsanleitung vor der Inbetriebnahme
Einstellen dieses Geräts Verstärkungsregelung Wenn die Lautstärke zu schwach ist, selbst wenn der Lautstärkeregler der zusammen
ENGLISH Stromanzeige Die Stromanzeige leuchtet auf, wenn die Stromversorgung eingeschaltet wird. Interferenzschutzschalter (BFC
Anschluß der Einheit VORSICHT • Trennen Sie das Batterieanschlußkabel vom negativen (–) Batteriepol, um Kurzschlüsse und Schäde
Auschlußschema Sicherung (30 A) Spezielles rotes Batteriekabel [RD-223] (separat enhältlich) Nachdem alle anderen Anschlüsse am
Anschluß der Einheit Anschluß der Stromversorgung • Nur das getrennt erhältliche rote Spezial-Batterieund Massekabel [RD-223] v
3. Schließen Sie die Lautsprecher-kabel an die Lautsprecherausgangklemmen an. • Die Lautsprecherdrähte fest mit den Klemmenschr
Einbau VORSICHT • Keinesfalls an Orten einbauen: —Plätze, an denen sich der Fahrer oder die Fahrzeuginsassen bei plötzlichem Ab
Technische Daten Stromversorgung . 14,4 V Gleichspannung (Toleranz 10,8 — 15,1 V) Erdungssystem . Negativ Leistungsaufnahme . 2
Table des matières Avant d’utiliser cet appareil . 2 En cas d’anomalie . 2 AVERTISSEMENT . 2 AVERTISSEMENT . 2 AVERTISSEMENT .
Avant d’utiliser cet appareil Nous vous remercions d’avoir acheté cet appareil PIONEER. Avant de l’utiliser, prendre soin de li
Réglage de l’appareil Commande du gain Si le niveau d’écoute est faible même lorsque la commande de l’autoradio est sur la posi
ENGLISH Témoin d’alimentation Ce témoin s’éclaire lorsque l’amplificateur est sous tension. Interrupteur BFC (Commande de fréqu
Raccordement de l’appareil AVERTISSEMENT • Pour éviter tout risque de court-circuit ou d’endommager cet appareil, débranchez le
Schéma de raccordement Fusible (30 A) Passe-câble caoutchouté Câble rouge de liaison à la batterie [RD-223] (vendu séparément)
Raccordement de l’appareil Raccordement de la borne d’alimentation • Utilisez le faisceau de câbles de liaison à la batterie (u
3. Reliez les câbles de liaisons aux haut-parleurs aux bornes de sortie vers les haut-parleurs. • Serrez soigneusement les coss
Installation AVERTISSEMENT • N’installez pas l’appareil: —dans un endroit où il pourrait blesser un occupant du véhicule en cas
Caractéristiques techniques Alimentation . 14,4 V CC (10,8 — 15,1 V permis) Mise à la masse . Pôle négatif de la batterie Conso
Indice Prima di usare questo prodotto . 2 In caso di difficotà. 2 PRECAUZIONE . 2 PRECAUZIONE . 2 ATTENZIONE . 2 Come collegare
Prima di usare questo prodotto Grazie per aver acquistato questo prodotto PIONEER. Leggere attentamente queste istruzioni prima
Regolazione di questa unità Comando del guadagno Se il livello sonoro continua a rimanere troppo basso, anche alzando il volume
ENGLISH Indicatore dell’alimentazione L’indicatore dell’alimentazione viene illuminato quando si attiva l’alimentazione. Commut
Come collegare l’unità PRECAUZIONE • Togliere il contatto negativo (–) dalla batteria per evitare ogni rischio di cortocircuito
Schema di collegamento Fusibile (30 A) Cavo rosso speciale della batteria [RD-223] (venduto separatamente) Dopo aver eseguito t
Come collegare l’unità Come collegare il terminale dell’alimentazione • Usare sempre lo speciale cavo rosso per batteria e il c
3. Collegare i cavi degli altoparlanti al terminale di uscita degli altoparlanti. • Fissare saldamente i cavi con le viti per m
Installazione PRECAUZIONE • Non installare l’unità sulle posizioni seguenti: —Posti dove potrebbe ferire il conducente o i pass
Caratteristiche Alimentazione . 14,4 V C.C. (10,8 – 15,1 V permissìbili) Collegamento a terra . Tipo negativo Consumo . 25,0 A
Inhoudsopgave Alvorens gebruik . 2 Bij problemen . 2 WAARSCHUWING . 2 WAARSCHUWING . 2 WAARSCHUWING . 2 Aansluiten van het toes
Alvorens gebruik Dank U zeer voor de aanschaf van dit PIONEER-product. Lees deze gebruiksaanwijzing goed door, voordat het toes
Instellen van dit toestel Versterkingsregelaar Draai de versterkingsregelaar op het voorpaneel van de eindversterker naar recht
ENGLISH Spanningsindicator De spanningsindicator licht op wanneer de spanning wordt ingeschakeld. Schakelaar voor de regeling v
Aansluiten van het toestel WAARSCHUWING • Voorkom kortsluiting en beschadiging van de eenheid en ontkoppel de nagatieve (–) acc
Aansluitschema Zekering (30 A) Speciaal rood accusnoer [RD-223] (los verkrijgbaar) Sluit, nadat alle andere aansluitingen op de
Aansluiten van het toestel Aansluiten van het spanningsaansluitpunt • Gebruik altijd het los verkrijgbare, speciale rode accu-
3. Verbind de luidsprekerdraden met de luidsprekeruitgangsaansluiting. • Zet de luidsprekerdraden goed met de schroeven van de
Installatie WAARSCHUWING • Niet installeren op: —Plaatsen waar het de bestuurder of passagiers zou kunnen verwonden wanner de a
Technische gegevens Spanningsbron . 14,4 V gelijkstroom (10,8 — 15,1 V toelaatbaar) Aarding . Negatieve klem aan massa Stroomve
PIONEER CORPORATION 4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KU, TOKYO 153-8654, JAPAN PIONEER ELECTRONICS (USA) INC. P.O. Box 1540, Long Be
Page 1:
ENGLISH BRIDGEABLE POWER AMPLIFIER AMPLIFICATEUR DE PUISSANCE P
Page 2:
Contents Before Using This Product . 2 In case of trouble . 2 C
Page 3:
Before Using This Product Thank you for purchasing this PIONEER
Page 4:
Setting the Unit Gain Control If the sound level is too low, ev
Page 5:
ENGLISH Power Indicator The power indicator lights when the pow
Page 6:
Connecting the Unit CAUTION • Disconnect the negative (–) termi
Page 7:
Connection Diagram Fuse (30 A) Special red battery wire [RD-223
Page 8:
Connecting the Unit Connecting the Power Terminal • Always use
Page 9:
3. Connect the speaker wires to the speaker output terminals. •
Page 10:
Installation CAUTION • Do not install in: —Places where it coul
Page 11:
Specifications Power source . 14.4 V DC (10.8 — 15.1 V allowabl
Page 12:
Contenido Antes de usar este producto . 2 En caso de desperfect
Page 13:
Antes de usar este producto Muchas gracias por la adquisición d
Page 14:
Ajuste de esta unidad Control de ganancia Si el nivel del sonid
Page 15:
ENGLISH Indicador de alimentación El indicador de alimentación
Page 16:
Conexión de la unidad PRECAUCION • Quite el terminal negativo (
Page 17:
Diagrama de conexión Fusible (30 A) Cable de batería rojo espec
Page 18:
Conexión de la unidad Conexión del terminal de alimentación • S
Page 19:
3. Conecte los cables de altavoz al terminal de salida de altav
Page 20:
Instalación PRECAUCION • No lo instale en: —Donde podría lesion
Page 21:
Especificaciones Alimentación . 14,4 V CC (10,8 — 15,1 V permis
Page 22:
Inhaltsverzeichnis Vor Gebrauch dieses Produkts . 2 Im Störungs
Page 23:
Vor Gebrauch dieses Produkts Vielen Dank für den Kauf dieses PI
Page 24:
Einstellen dieses Geräts Verstärkungsregelung Wenn die Lautstär
Page 25:
ENGLISH Stromanzeige Die Stromanzeige leuchtet auf, wenn die St
Page 26:
Anschluß der Einheit VORSICHT • Trennen Sie das Batterieanschlu
Page 27:
Auschlußschema Sicherung (30 A) Spezielles rotes Batteriekabel
Page 28:
Anschluß der Einheit Anschluß der Stromversorgung • Nur das get
Page 29:
3. Schließen Sie die Lautsprecher-kabel an die Lautsprecherausg
Page 30:
Einbau VORSICHT • Keinesfalls an Orten einbauen: —Plätze, an de
Page 31:
Technische Daten Stromversorgung . 14,4 V Gleichspannung (Toler
Page 32:
Table des matières Avant d’utiliser cet appareil . 2 En cas d’a
Page 33:
Avant d’utiliser cet appareil Nous vous remercions d’avoir ache
Page 34:
Réglage de l’appareil Commande du gain Si le niveau d’écoute es
Page 35:
ENGLISH Témoin d’alimentation Ce témoin s’éclaire lorsque l’amp
Page 36:
Raccordement de l’appareil AVERTISSEMENT • Pour éviter tout ris
Page 37:
Schéma de raccordement Fusible (30 A) Passe-câble caoutchouté C
Page 38:
Raccordement de l’appareil Raccordement de la borne d’alimentat
Page 39:
3. Reliez les câbles de liaisons aux haut-parleurs aux bornes d
Page 40:
Installation AVERTISSEMENT • N’installez pas l’appareil: —dans
Page 41:
Caractéristiques techniques Alimentation . 14,4 V CC (10,8 — 15
Page 42:
Indice Prima di usare questo prodotto . 2 In caso di difficotà.
Page 43:
Prima di usare questo prodotto Grazie per aver acquistato quest
Page 44:
Regolazione di questa unità Comando del guadagno Se il livello
Page 45:
ENGLISH Indicatore dell’alimentazione L’indicatore dell’aliment
Page 46:
Come collegare l’unità PRECAUZIONE • Togliere il contatto negat
Page 47:
Schema di collegamento Fusibile (30 A) Cavo rosso speciale dell
Page 48:
Come collegare l’unità Come collegare il terminale dell’aliment
Page 49:
3. Collegare i cavi degli altoparlanti al terminale di uscita d
Page 50:
Installazione PRECAUZIONE • Non installare l’unità sulle posizi
Page 51:
Caratteristiche Alimentazione . 14,4 V C.C. (10,8 – 15,1 V perm
Page 52:
Inhoudsopgave Alvorens gebruik . 2 Bij problemen . 2 WAARSCHUWI
Page 53:
Alvorens gebruik Dank U zeer voor de aanschaf van dit PIONEER-p
Page 54:
Instellen van dit toestel Versterkingsregelaar Draai de verster
Page 55:
ENGLISH Spanningsindicator De spanningsindicator licht op wanne
Page 56:
Aansluiten van het toestel WAARSCHUWING • Voorkom kortsluiting
Page 57:
Aansluitschema Zekering (30 A) Speciaal rood accusnoer [RD-223]
Page 58:
Aansluiten van het toestel Aansluiten van het spanningsaansluit
Page 59:
3. Verbind de luidsprekerdraden met de luidsprekeruitgangsaansl
Page 60:
Installatie WAARSCHUWING • Niet installeren op: —Plaatsen waar
Page 61:
Technische gegevens Spanningsbron . 14,4 V gelijkstroom (10,8 —
Page 62:
PIONEER CORPORATION 4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KU, TOKYO 153-8
Pioneer user manual
Click here to download the catalog as a PDF file.
To view this site you need Adobe Flash Player and your browser must allow javaScripts.
Go here to get the latest Flash Player.