Contents Connecting the units . 2 Power cable connection . 4 Connecting to separately sold power amp. 6 Connecting the units No
Connecting the units English • Control signal is output through blue/white cable when this unit is powered on. Connect it to an
Connecting the units Power cable connection Note Depending on the kind of vehicle, the function of 3* and 5* may be different.
Connecting the units English This product 14 cm Microphone input 4m AUX jack (3.5 ø) Use a stereo mini plug cable to connect wi
Connecting the units Connecting to separately sold power amp Microphone input (Refer to page 4 to 5.) This product Front output
Connecting the units English To subwoofer output Power amp (sold separately) Connect with RCA cables (sold separately) Power am
Installation Note • Check all connections and systems before final installation. • Do not use unauthorized parts. The use of un
Installation 2. Install this unit and fasten the screws. Rubber bush Double-ended screw 2. Fastening the unit to the factory ra
Installation Installing the microphone Installation notes Install the microphone in a position and orientation that will enable
Installation English 2. Install the microphone clip on the steering column. Double-sided tape Install the microphone clip on th
Contenido Conexión de las unidades . 2 Conexión del cable de alimentación . 4 Conexión al amplificador de potencia vendido sepa
Conexión de las unidades • La señal de control se emite a través del cable azul/blanco cuando se enciende esta unidad. Conéctel
Conexión de las unidades Conexión del cable de alimentación Nota Dependiendo del tipo de vehículo, la función de 3* y 5* puede
Conexión de las unidades Este producto 14 cm Entrada del micrófono 4m Jack AUX (3.5 ø) Utilice un cable con clavija mini estére
Conexión de las unidades Conexión al amplificador de potencia vendido separadamente Entrada del micrófono (Consulta la página 4
Conexión de las unidades Español A la salida del altavoz de subgraves A la salida trasera Conecte los cables RCA (vendidos sepa
Instalación Nota • Verifique todas las conexiones y sistemas antes de la instalación final. • No utilice piezas no autorizadas.
Instalación 2. Instale esta unidad y apriete los tornillos. Buje de caucho Prisionero 2. Fijación de la unidad a la ménsula de
Instalación Instalación del micróphono Notas acerca de la instalación Instale el micrófono en una posición u orientatión que pe
Instalación 2. Instale la presilla de micrófono en la base del volante. Cinta con adhesivo de doble cara Español Instale la pre
Inhalt Anschließen der Geräte . 2 Anschluss des Stromkabels . 4 Anschluss an einen getrennt erhältlichen Leistungsverstärker .
Anschließen der Geräte — Schließen Sie das negative Lautsprecherkabel nie direkt an die Erdung an. — Bündeln Sie nie die negati
Anschließen der Geräte Anschluss des Stromkabels Hinweis Je nach Art des Fahrzeugs besitzen 3* und 5* u. U. unterschiedliche Fu
Anschließen der Geräte Dieses Produkt 14 cm Mikrofoneingang 4m AUX-Buchse (3.5 ø) Zur Verbindung mit Zusatzausrüstung verwenden
Anschließen der Geräte Anschluss an einen getrennt erhältlichen Leistungsverstärker Mikrofoneingang (Siehe Seite 4 und 5.) Dies
Anschließen der Geräte Deutsch Zum Subwoofer-Ausgang Leistungsverstärker (getrennt erhältlich) Mit RCA-Kabeln verbinden (getren
Einbauverfahren Hinweise • Überprüfen Sie alle Anschlüsse und Systeme, bevor Sie das Gerät endgültig einbauen. • Verwenden Sie
Einbauverfahren 2. Setzen Sie dieses Gerät ein, und ziehen Sie die Schrauben fest. Gummibuchse Doppelschraube 2. Befestigen Sie
Einbauverfahren Einbau des Mikrofons Hinweise zum Einbau Das Mikrofon an einem geeigneten Platz anbringen und so ausrichten, da
Einbauverfahren 2. Das Mikrofon an der Lenksäule befestigen. Doppelseitiger Klebestreifen Deutsch Den Mikrofonklemmhalter an de
Table des matières Connexions des appareils . 2 Raccordement du câble d’alimentation . 4 Raccordement à un amplificateur de pui
Connexions des appareils • Le signal de commande est sorti par le câble bleu/blanc quand cet appareil est sous tension. Connect
Connexions des appareils Raccordement du câble d’alimentation Remarque En fonction du type de véhicule, la fonction de 3* et de
Connexions des appareils Cet appareil 14 cm Entrée microphone 4m Prise AUX (3.5 ø) Utilisez un câble à fiches stéréo mini pour
Connexions des appareils Raccordement à un amplificateur de puissance séparé Entrée microphone (Reportez-vous aux pages 4 et 5.
Connexions des appareils À la sortie du caisson de grave Connectez aux câbles cinch (RCA) (vendus séparément) Amplificateur de
Installation Remarque • Vérifiez toutes les connexions et tous les systèmes avant l’installation finale. • N’utilisez aucune pi
Installation 2. Installez ce appareil et vissez les vis. Bague en caoutchouc Vis à deux têtes 2. Fixation de l’appareil sur les
Installation Installation du microphone Remarques sur l’installation Installez et orientez le microphone à un endroit où il pou
Installation 2. Fixez l’attache du microphone sur la colonne de direction. Bande adhésive double face Installez l’attache de mi
Indice Collegamento delle unità . 2 Collegamento del cavo di alimentazione . 4 Collegamento ad un amplificatore di potenza vend
Collegamento delle unità • Quando l’unità è accesa il segnale di controllo è posto in uscita attraverso il cavo blu/bianco. Col
Collegamento delle unità Collegamento del cavo di alimentazione Nota In funzione del tipo di veicolo le funzione di 3* e di 5*
Collegamento delle unità Questo apparecchio 14 cm Ingresso microfono 4m Presa AUX (3.5 ø) Per il collegamento all’apparecchio a
Collegamento delle unità Collegamento ad un amplificatore di potenza venduto separatamente Ingresso microfono (Consultare le pa
Collegamento delle unità All’uscita subwoofer Da collegare ai cavi RCA (venduti a parte) Amplificatore di potenza (venduto a pa
Installazione Nota • Prima dell’installazione finale vi raccomandiamo di verificare tutti i sistemi coinvolti e le relative con
Installazione 2. Installare l’apparecchio e serrare le viti. Bussola di gomma Doppia vite 2. Fissaggio dell’apparecchio alle st
Installazione Installazione del microfono Note sull’installazione Installare il microfono in una posizione e con un orientament
Installazione 2. Installare il gancio microfono sulla colonna dello sterzo. Nastro biadesivo Installare il gancio microfono sul
Inhoud Aansluiten van de toestellen . 2 Aansluiten van de stroomdraad . 4 Aansluiten op een los verkrijgbare eindversterker . 6
Aansluiten van de toestellen • Via de blauw/witte draad wordt een stuursignaal geproduceerd wanneer dit toestel is ingeschakeld
Aansluiten van de toestellen Aansluiten van de stroomdraad Opmerking Afhankelijk van het soort voertuig is het mogelijk dat de
Aansluiten van de toestellen Dit product 14 cm Microfoon ingangsaansluiting 4m AUX aansluiting (3.5 ø) Gebruik een kabel met ee
Aansluiten van de toestellen Aansluiten op een los verkrijgbare eindversterker Microfoon ingangsaansluiting (Zie bladzijde 4 t/
Aansluiten van de toestellen Naar de subwoofer uitgang Aansluiten met RCA (tulpstekker) kabels (los verkrijgbaar) Eindversterke
Installeren Opmerking • Controleer alle aansluitingen en systemen voor de uiteindelijke installatie. • Gebruik geen ongeautoris
Installeren 2. Installeer dit toestel en draai de schroeven vast. Rubber tussenstuk Dubbele schroef 2. Bevestigen van het toest
Installeren Bevestigen van de microfoon Opmerkingen betreffende de plaats voor de microfoon Monteer de microfoon op een plaats
Installeren 2. Bevestig de microfoonclip op de stuurkolom. Dubbelzijdig plakband Bevestig de microfoonclip op de bovenkant van
Содержание Подключение устройств . 2 Соединения силовых кабелей . 4 Соединение с усилителем мощности, который продается отдельн
Подключение устройств • — Никогда не связывайте вместе различные отрицательные кабели динамиков. Контрольный сигнал выходит по
Подключение устройств Соединения силовых кабелей Примечание В зависимости от типа автомобиля функции 3* и 5* могут быть различн
Подключение устройств Данное устройство 14 см Входной сигнал микрофона 4м Гнездо AUX (3.5 ø) Используйте стереокабель с мини-шт
Подключение устройств Соединение с усилителем мощности, который продается отдельно Входной сигнал микрофона (Ссылка на страницы
Подключение устройств К выходу низкочастотного динамика К заднему выходу К переднему выходу Соедините с кабелями RCA (продаются
Установка Примечания • Проверьте все соединения и системы перед окончательной установкой. • Не используйте неразрешенные части.
Установка 2. Установите данное устройство и затяните винты. Резиновый вкладыш Двусторонний винт 2. Закрепление устройства с фаб
Установка Установка микрофона Замечания по установке Установите микрофон в позицию и ориентируйте его так, чтобы он мог улавлив
Установка 2. Установка микрофонного зажима на рулевой колонке. Двусторонняя лента Установите микрофонный зажим на задней сторон
Корпорация Пайонир 4-1, Мегуро1-Чоме, Мегуро-ку,Токио 153-8654, Япония PIONEER ELECTRONICS (USA) INC. P.O. Box 1540, Long Beach
Page 1:
English Español Deutsch Français Italiano Nederlands Py
Page 2:
Contents Connecting the units . 2 Power cable connection . 4 Co
Page 3:
Connecting the units English • Control signal is output through
Page 4:
Connecting the units Power cable connection Note Depending on t
Page 5:
Connecting the units English This product 14 cm Microphone inpu
Page 6:
Connecting the units Connecting to separately sold power amp Mi
Page 7:
Connecting the units English To subwoofer output Power amp (sol
Page 8:
Installation Note • Check all connections and systems before fi
Page 9:
Installation 2. Install this unit and fasten the screws. Rubber
Page 10:
Installation Installing the microphone Installation notes Insta
Page 11:
Installation English 2. Install the microphone clip on the stee
Page 12:
Contenido Conexión de las unidades . 2 Conexión del cable de al
Page 13:
Conexión de las unidades • La señal de control se emite a travé
Page 14:
Conexión de las unidades Conexión del cable de alimentación Not
Page 15:
Conexión de las unidades Este producto 14 cm Entrada del micróf
Page 16:
Conexión de las unidades Conexión al amplificador de potencia v
Page 17:
Conexión de las unidades Español A la salida del altavoz de sub
Page 18:
Instalación Nota • Verifique todas las conexiones y sistemas an
Page 19:
Instalación 2. Instale esta unidad y apriete los tornillos. Buj
Page 20:
Instalación Instalación del micróphono Notas acerca de la insta
Page 21:
Instalación 2. Instale la presilla de micrófono en la base del
Page 22:
Inhalt Anschließen der Geräte . 2 Anschluss des Stromkabels . 4
Page 23:
Anschließen der Geräte — Schließen Sie das negative Lautspreche
Page 24:
Anschließen der Geräte Anschluss des Stromkabels Hinweis Je nac
Page 25:
Anschließen der Geräte Dieses Produkt 14 cm Mikrofoneingang 4m
Page 26:
Anschließen der Geräte Anschluss an einen getrennt erhältlichen
Page 27:
Anschließen der Geräte Deutsch Zum Subwoofer-Ausgang Leistungsv
Page 28:
Einbauverfahren Hinweise • Überprüfen Sie alle Anschlüsse und S
Page 29:
Einbauverfahren 2. Setzen Sie dieses Gerät ein, und ziehen Sie
Page 30:
Einbauverfahren Einbau des Mikrofons Hinweise zum Einbau Das Mi
Page 31:
Einbauverfahren 2. Das Mikrofon an der Lenksäule befestigen. Do
Page 32:
Table des matières Connexions des appareils . 2 Raccordement du
Page 33:
Connexions des appareils • Le signal de commande est sorti par
Page 34:
Connexions des appareils Raccordement du câble d’alimentation R
Page 35:
Connexions des appareils Cet appareil 14 cm Entrée microphone 4
Page 36:
Connexions des appareils Raccordement à un amplificateur de pui
Page 37:
Connexions des appareils À la sortie du caisson de grave Connec
Page 38:
Installation Remarque • Vérifiez toutes les connexions et tous
Page 39:
Installation 2. Installez ce appareil et vissez les vis. Bague
Page 40:
Installation Installation du microphone Remarques sur l’install
Page 41:
Installation 2. Fixez l’attache du microphone sur la colonne de
Page 42:
Indice Collegamento delle unità . 2 Collegamento del cavo di al
Page 43:
Collegamento delle unità • Quando l’unità è accesa il segnale d
Page 44:
Collegamento delle unità Collegamento del cavo di alimentazione
Page 45:
Collegamento delle unità Questo apparecchio 14 cm Ingresso micr
Page 46:
Collegamento delle unità Collegamento ad un amplificatore di po
Page 47:
Collegamento delle unità All’uscita subwoofer Da collegare ai c
Page 48:
Installazione Nota • Prima dell’installazione finale vi raccoma
Page 49:
Installazione 2. Installare l’apparecchio e serrare le viti. Bu
Page 50:
Installazione Installazione del microfono Note sull’installazio
Page 51:
Installazione 2. Installare il gancio microfono sulla colonna d
Page 52:
Inhoud Aansluiten van de toestellen . 2 Aansluiten van de stroo
Page 53:
Aansluiten van de toestellen • Via de blauw/witte draad wordt e
Page 54:
Aansluiten van de toestellen Aansluiten van de stroomdraad Opme
Page 55:
Aansluiten van de toestellen Dit product 14 cm Microfoon ingang
Page 56:
Aansluiten van de toestellen Aansluiten op een los verkrijgbare
Page 57:
Aansluiten van de toestellen Naar de subwoofer uitgang Aansluit
Page 58:
Installeren Opmerking • Controleer alle aansluitingen en system
Page 59:
Installeren 2. Installeer dit toestel en draai de schroeven vas
Page 60:
Installeren Bevestigen van de microfoon Opmerkingen betreffende
Page 61:
Installeren 2. Bevestig de microfoonclip op de stuurkolom. Dubb
Page 62:
Содержание Подключение устройств . 2 Соединения силовых кабелей
Page 63:
Подключение устройств • — Никогда не связывайте вместе различны
Page 64:
Подключение устройств Соединения силовых кабелей Примечание В з
Page 65:
Подключение устройств Данное устройство 14 см Входной сигнал ми
Page 66:
Подключение устройств Соединение с усилителем мощности, который
Page 67:
Подключение устройств К выходу низкочастотного динамика К задне
Page 68:
Установка Примечания • Проверьте все соединения и системы перед
Page 69:
Установка 2. Установите данное устройство и затяните винты. Рез
Page 70:
Установка Установка микрофона Замечания по установке Установите
Page 71:
Установка 2. Установка микрофонного зажима на рулевой колонке.
Page 72:
Корпорация Пайонир 4-1, Мегуро1-Чоме, Мегуро-ку,Токио 153-8654,
Pioneer user manual
Click here to download the catalog as a PDF file.
To view this site you need Adobe Flash Player and your browser must allow javaScripts.
Go here to get the latest Flash Player.