Contents Connecting the units. 2 Power cable connection diagram . 4 Example of connecting system 1. 6 Example of connecting sys
Connecting the units English — Place all cables away from moving parts, such as gear shift and seat rails. — Place all cables a
Connecting the units Power cable connection diagram 15 cm Antenna jack Connection method 1. Clamp the lead. 2. Clamp firmly wit
Connecting the units English USB cable Connect to separately sold USB device. 1.5 m USB input jack IP-BUS input (Blue) High/Mid
Connecting the units Example of connecting system 1 High range output (HIGH RANGE OUTPUT) 15 cm 15 cm Mid range output (MID RAN
Connecting the units English Power amp (sold separately) Power amp (sold separately) Connect with RCA cables (sold separately)
Connecting the units Example of connecting system 2 15 cm Not used High range output (HIGH RANGE OUTPUT) 15 cm Mid range output
Connecting the units English Power amp (sold separately) Connect with RCA cables (sold separately) Power amp (sold separately)
Installation Note • Check all connections and systems before final installation. • Do not use unauthorized parts. The use of un
Installation English DIN Front-mount Installation with the rubber bush 1. Insert the mounting sleeve into the dashboard. • When
Installation Installing the steering remote control WARNING • Avoid installing this unit in such a location where the operation
Installation English Installing the unit on steering wheel 1. Hook the belt on to the holder. 3. 3 Cut off the extra portion of
Installation Installing the unit on the console with double-sided adhesive tape 1. Secure the holder using the doublesided adhe
English 15
Contenido Conexión de las unidades . 2 Diagrama de conexión del cable de alimentación . 4 Ejemplo de conexión de sistema 1 . 6
Conexión de las unidades — Fije el cableado con abrazaderas de cable o con cinta adhesiva. Para proteger el cableado, envuélval
Conexión de las unidades Diagrama de conexión del cable de alimentación 15 cm Toma de antena Método de conexión 1. Fije el cabl
Conexión de las unidades Salida de rango alto/medio/bajo/altavoz de subgraves 20 cm Cable USB Conecte al dispositivo USB vendid
Conexión de las unidades Ejemplo de conexión de sistema 1 Salida de rango alto (HIGH RANGE OUTPUT) 15 cm 15 cm Salida de rango
Conexión de las unidades Amplificador de potencia (vendido separadamente) Amplificador de potencia (vendido separadamente) Cone
Conexión de las unidades Ejemplo de conexión de sistema 2 15 cm No se utiliza Salida de rango alto (HIGH RANGE OUTPUT) 15 cm Sa
Conexión de las unidades Español Amplificador de potencia (vendido separadamente) Conecte los cables RCA (vendidos separadament
Instalación Nota • Verifique todas las conexiones y sistemas antes de la instalación final. • No utilice piezas no autorizadas.
Instalación Montaje delantero DIN Instalación con el buje de caucho 1. Inserte el manguito de montaje en el tablero de instrume
Instalación Instalación de la unidad de control remoto de dirección ADVERTENCIA • Evite instalar esta unidad en un lugar en el
Instalación Instalación de la unidad en el volante de dirección 1. Enganche la correa al soporte. 3. 3 Corte la porción restant
Instalación 5. Deslice la palanca de bloqueo en el otro lado del control remoto hasta que haga un clic, indicando que el contro
Español 15
Inhalt Anschließen der Geräte . 2 Stromkabel-Anschlussdiagramm . 4 Beispiel für das Anschlusssystem 1 . 6 Beispiel für das Ansc
Anschließen der Geräte • Um Kurzschlüsse, eine Überhitzung oder Funktionsstörung zu verhindern, befolgen Sie bitte die folgende
Anschließen der Geräte Stromkabel-Anschlussdiagramm 15 cm Antennebuchse Anschlussmethode 1. Klemmen Sie das Kabel fest. 2. Verw
Anschließen der Geräte Ausgang für hohe/mittlere/tiefe Tonfrequenzen und Subwoofer 20 cm USB-Kabel Für den Anschluss an das get
Anschließen der Geräte Beispiel für das Anschlusssystem 1 Ausgang für die hohen Tonfrequenzen (HIGH RANGE OUTPUT) Ausgang für d
Anschließen der Geräte Leistungsverstärker (getrennt erhältlich) Leistungsverstärker (getrennt erhältlich) Mit RCA-Kabeln verbi
Anschließen der Geräte Beispiel für das Anschlusssystem 2 15 cm Nicht verwendet Ausgang für die hohen Tonfrequenzen (HIGH RANGE
Anschließen der Geräte Leistungsverstärker (getrennt erhältlich) Mit RCA-Kabeln verbinden (getrennt erhältlich) Deutsch Leistun
Einbau Hinweis • Überprüfen Sie alle Anschlüsse und Systeme, bevor Sie das Gerät endgültig einbauen. • Verwenden Sie keine unau
Einbau DIN Einbau an der Vorderseite Einbau mit der Gummibuchse 1. Setzen Sie den Halter in das Armaturenbrett ein. • Verwenden
Einbau Einbau der Lenkungsfernbedienung WARNUNG • Installieren Sie dieses Gerät nicht an einer Stelle, wo es den Betrieb von Si
Einbau Einbau am Lenkrad 1. Haken Sie das Band in den Halter ein. 3. 3 Schneiden Sie überschüssiges Band ab. Deutsch 2. Fixiere
Einbau 5. Schieben Sie den Arretierhebel auf die andere Seite der Fernbedienung, bis er einrastet, dann sitzt die Fernbedienung
Deutsch 15
Table des matières Connexions des appareils. 2 Schéma de connexion du câble d’alimentation . 4 Exemple de système de connexion
Connexions des appareils — Déconnectez la borne négative de la batterie avant l’installation. — Fixez solidement les câbles ave
Connexions des appareils Schéma de connexion du câble d’alimentation 15 cm Prise d’antenne Méthode de connexion 1. Fixez le fil
Connexions des appareils Sortie Aigus/Fréquences centrales/ Graves/Caisson de grave 20 cm Câble USB Connectez à un appareil USB
Connexions des appareils Exemple de système de connexion 1 Sortie de la plage des aigus (HIGH RANGE OUTPUT) 15 cm 15 cm Sortie
Connexions des appareils Amplificateur de puissance (vendu séparément) Amplificateur de puissance (vendu séparément) Connectez
Connexions des appareils Exemple de système de connexion 2 15 cm Non utilisé Sortie de la plage des aigus (HIGH RANGE OUTPUT) 1
Connexions des appareils Amplificateur de puissance (vendu séparément) Connectez aux câbles cinch (RCA) (vendus séparément) Amp
Installation Remarque • Vérifiez toutes les connexions et tous les systèmes avant l’installation finale. • N’utilisez aucune pi
Installation Montage avant DIN Installation avec l’amortisseur en caoutchouc Montage arrière DIN 1. Déterminez la position appr
Installation Installation du boîtier de télécommande sur le volant AVERTISSEMENT • Eviter d’installer cette unité dans un endro
Installation Installation de l’appareil sur le volant 1. Accrochez la courroie sur le support. 3. 3 Coupez la partie de la cour
Installation 5. Faites glisser le levier de verrouillage de l’autre côté de la télécommande jusqu’à ce que vous entendiez un cl
Français 15
Indice Collegamento delle unità. 2 Schema di collegamento dei cavi di alimentazione . 4 Esempio di collegamento di sistema 1 .
Collegamento delle unità • Per impedire il verificarsi di cortocircuiti, di surriscaldamento o di malfunzionamenti raccomandiam
Collegamento delle unità Schema di collegamento dei cavi di alimentazione 15 cm Presa d’antenna Metodo di collegamento 1. Blocc
Collegamento delle unità Uscita ai diffusori degli alti, dei medi, dei bassi e del subwoofer 20 cm Cavo USB Collegare all’unità
Collegamento delle unità Esempio di collegamento di sistema 1 Uscita alte frequenze (HIGH RANGE OUTPUT) 15 cm 15 cm Uscita medi
Collegamento delle unità Amplificatore di potenza (venduto a parte) Amplificatore di potenza (venduto a parte) Da collegare ai
Collegamento delle unità Esempio di collegamento di sistema 2 15 cm Non usato Uscita alte frequenze (HIGH RANGE OUTPUT) 15 cm U
Collegamento delle unità Amplificatore di potenza (venduto a parte) Da collegare ai cavi RCA (venduti a parte) Amplificatore di
Installazione Nota • Prima dell’installazione finale vi raccomandiamo di verificare tutti i sistemi coinvolti e le relative con
Installazione Installazione DIN frontale Installazione con la guaina di gomma 1. Inserite nel cruscotto il telaio d’installazio
Installazione Installazione del telecomando da volante AVVERTIMENTO • Evitare di installare questa unità in luoghi dove il funz
Installazione Installazione dell’unità sul volante 1. Agganciare la cintura al supporto. 3. 3 Tagliare la parte in eccedenza. 4
Installazione 5. Fare scorrere la leva di bloccaggio verso il lato opposto del telecomando sino ad udirne lo scatto in posizion
Italiano 15
Inhoud Aansluiten van de toestellen. 2 Aansluitschema stroomkabel . 4 Systeem aansluitvoorbeeld 1 . 6 Systeem aansluitvoorbeeld
Aansluiten van de toestellen — Zet alle bedrading vast met kabelklemmen of isolatieband. Ter bescherming van de bedrading dient
Aansluiten van de toestellen Aansluitschema stroomkabel 15 cm Antennebuchse Aansluitmethode 1. Zet de klem op de draad. 2. Knij
Aansluiten van de toestellen Hoog/Midden/Laag/Subwoofer uitgang 20 cm USB-kabel Sluit deze aan op los verkrijgbare USB-apparatu
Aansluiten van de toestellen Systeem aansluitvoorbeeld 1 Hoge tonen uitgang (HIGH RANGE OUTPUT) 15 cm 15 cm Middentonen uitgang
Aansluiten van de toestellen Eindversterker (los verkrijgbaar) Eindversterker (los verkrijgbaar) Aansluiten met RCA (tulpstekke
Aansluiten van de toestellen Systeem aansluitvoorbeeld 2 15 cm Niet gebruikt Hoge tonen uitgang (HIGH RANGE OUTPUT) 15 cm Midde
Aansluiten van de toestellen Eindversterker (los verkrijgbaar) Aansluiten met RCA (tulpstekker) kabels (los verkrijgbaar) Eindv
Installatie Opmerking • Controleer alle aansluitingen en systemen voor de uiteindelijke installatie. • Gebruik geen ongeautoris
Installatie DIN Voor-montage Installatie met het rubber tussenstuk 1. Steek de bevestigingskraag in het dashboard. • Gebruik ee
Installatie Installeren van de stuurafstandsbediening WAARSCHUWING • Installeer de stuurafstandsbediening niet op plaatsen waar
Installatie Installeren van de stuureenheid 1. Haak de riem op de houder vast. 3. 3 Knip het overtollige gedeelte van de riem a
Installatie Installatie met dubbelzijdig plakband op de console 1. Zet de houder vast met het meegeleverde dubbelzijdige plakba
Nederlands 15
Содержание Подключение устройств . 2 Пример подключения системы 1. 6 Пример подключения системы 2. 8 Диаграмма подключения шнур
Подключение устройств привести к возгоранию или неправильному срабатыванию. — Автомобиль батареей с 12-вольт и отрицательным за
Подключение устройств Диаграмма подключения шнура питания 15 cм Гнездо антенны Метод подключения 1. Зажмите провод. 2. Крепко з
Подключение устройств Высокий/Средний/Низкий/выход Низкочастотного динамика 20 cм USB кабель Подключите к отдельно продаваемому
Подключение устройств Пример подключения системы 1 Выход Высокого диапазона (HIGH RANGE OUTPUT) 15 cм 15 cм Выход Среднего диап
Подключение устройств Усилитель мощности (продается отдельно) Усилитель мощности (продается отдельно) Соедините с кабелями RCA
Подключение устройств Пример подключения системы 2 Неиспользуемый 15 cм Выход Высокого диапазона (HIGH RANGE OUTPUT) 15 cм Выхо
Подключение устройств Усилитель мощности (продается отдельно) Соедините с кабелями RCA (продаются отдельно) Усилитель мощности
Установка Примечание • Проверьте все соединения и системы перед окончательной установкой. • Не используйте неразрешенные части.
Установка Переднее крепление по стандарту DIN Установка с резиновой втулкой 1. Вставьте монтажный рукав в переднюю панель. • Ко
Установка Установка Устройства Дистанционного Управления на Руле ОСТОРОЖНО • Избегайте установки данного устройства в таких мес
Установка Установка устройства на руле 1. Закрепите ремень на держателе. 3. 3 Отрежьте лишнюю часть ремня. 4. Установите прибор
Установка 5. Плавно двигайте крепежный рычаг на другой стороне устройства дистанционного управления, пока он не щелкнет и устро
PIONEER CORPORATION 4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KU TOKYO 153-8654, JAPAN Корпорация Пайонир 4-1, Мегуро 1-Чоме, Мегуро-ку, Токи
Page 1:
English CD PLAYER RADIO CD CD-SPIELER AUTORADIO CD LETTORE CD C
Page 2:
Contents Connecting the units. 2 Power cable connection diagram
Page 3:
Connecting the units English — Place all cables away from movin
Page 4:
Connecting the units Power cable connection diagram 15 cm Anten
Page 5:
Connecting the units English USB cable Connect to separately so
Page 6:
Connecting the units Example of connecting system 1 High range
Page 7:
Connecting the units English Power amp (sold separately) Power
Page 8:
Connecting the units Example of connecting system 2 15 cm Not u
Page 9:
Connecting the units English Power amp (sold separately) Connec
Page 10:
Installation Note • Check all connections and systems before fi
Page 11:
Installation English DIN Front-mount Installation with the rubb
Page 12:
Installation Installing the steering remote control WARNING • A
Page 13:
Installation English Installing the unit on steering wheel 1. H
Page 14:
Installation Installing the unit on the console with double-sid
Page 15:
Engli
Page 16:
Contenido Conexión de las unidades . 2 Diagrama de conexión del
Page 17:
Conexión de las unidades — Fije el cableado con abrazaderas de
Page 18:
Conexión de las unidades Diagrama de conexión del cable de alim
Page 19:
Conexión de las unidades Salida de rango alto/medio/bajo/altavo
Page 20:
Conexión de las unidades Ejemplo de conexión de sistema 1 Salid
Page 21:
Conexión de las unidades Amplificador de potencia (vendido sepa
Page 22:
Conexión de las unidades Ejemplo de conexión de sistema 2 15 cm
Page 23:
Conexión de las unidades Español Amplificador de potencia (vend
Page 24:
Instalación Nota • Verifique todas las conexiones y sistemas an
Page 25:
Instalación Montaje delantero DIN Instalación con el buje de ca
Page 26:
Instalación Instalación de la unidad de control remoto de direc
Page 27:
Instalación Instalación de la unidad en el volante de dirección
Page 28:
Instalación 5. Deslice la palanca de bloqueo en el otro lado de
Page 29:
Españ
Page 30:
Inhalt Anschließen der Geräte . 2 Stromkabel-Anschlussdiagramm
Page 31:
Anschließen der Geräte • Um Kurzschlüsse, eine Überhitzung oder
Page 32:
Anschließen der Geräte Stromkabel-Anschlussdiagramm 15 cm Anten
Page 33:
Anschließen der Geräte Ausgang für hohe/mittlere/tiefe Tonfrequ
Page 34:
Anschließen der Geräte Beispiel für das Anschlusssystem 1 Ausga
Page 35:
Anschließen der Geräte Leistungsverstärker (getrennt erhältlich
Page 36:
Anschließen der Geräte Beispiel für das Anschlusssystem 2 15 cm
Page 37:
Anschließen der Geräte Leistungsverstärker (getrennt erhältlich
Page 38:
Einbau Hinweis • Überprüfen Sie alle Anschlüsse und Systeme, be
Page 39:
Einbau DIN Einbau an der Vorderseite Einbau mit der Gummibuchse
Page 40:
Einbau Einbau der Lenkungsfernbedienung WARNUNG • Installieren
Page 41:
Einbau Einbau am Lenkrad 1. Haken Sie das Band in den Halter ei
Page 42:
Einbau 5. Schieben Sie den Arretierhebel auf die andere Seite d
Page 43:
Deuts
Page 44:
Table des matières Connexions des appareils. 2 Schéma de connex
Page 45:
Connexions des appareils — Déconnectez la borne négative de la
Page 46:
Connexions des appareils Schéma de connexion du câble d’aliment
Page 47:
Connexions des appareils Sortie Aigus/Fréquences centrales/ Gra
Page 48:
Connexions des appareils Exemple de système de connexion 1 Sort
Page 49:
Connexions des appareils Amplificateur de puissance (vendu sépa
Page 50:
Connexions des appareils Exemple de système de connexion 2 15 c
Page 51:
Connexions des appareils Amplificateur de puissance (vendu sépa
Page 52:
Installation Remarque • Vérifiez toutes les connexions et tous
Page 53:
Installation Montage avant DIN Installation avec l’amortisseur
Page 54:
Installation Installation du boîtier de télécommande sur le vol
Page 55:
Installation Installation de l’appareil sur le volant 1. Accroc
Page 56:
Installation 5. Faites glisser le levier de verrouillage de l’a
Page 57:
Franç
Page 58:
Indice Collegamento delle unità. 2 Schema di collegamento dei c
Page 59:
Collegamento delle unità • Per impedire il verificarsi di corto
Page 60:
Collegamento delle unità Schema di collegamento dei cavi di ali
Page 61:
Collegamento delle unità Uscita ai diffusori degli alti, dei me
Page 62:
Collegamento delle unità Esempio di collegamento di sistema 1 U
Page 63:
Collegamento delle unità Amplificatore di potenza (venduto a pa
Page 64:
Collegamento delle unità Esempio di collegamento di sistema 2 1
Page 65:
Collegamento delle unità Amplificatore di potenza (venduto a pa
Page 66:
Installazione Nota • Prima dell’installazione finale vi raccoma
Page 67:
Installazione Installazione DIN frontale Installazione con la g
Page 68:
Installazione Installazione del telecomando da volante AVVERTIM
Page 69:
Installazione Installazione dell’unità sul volante 1. Agganciar
Page 70:
Installazione 5. Fare scorrere la leva di bloccaggio verso il l
Page 71:
Itali
Page 72:
Inhoud Aansluiten van de toestellen. 2 Aansluitschema stroomkab
Page 73:
Aansluiten van de toestellen — Zet alle bedrading vast met kabe
Page 74:
Aansluiten van de toestellen Aansluitschema stroomkabel 15 cm A
Page 75:
Aansluiten van de toestellen Hoog/Midden/Laag/Subwoofer uitgang
Page 76:
Aansluiten van de toestellen Systeem aansluitvoorbeeld 1 Hoge t
Page 77:
Aansluiten van de toestellen Eindversterker (los verkrijgbaar)
Page 78:
Aansluiten van de toestellen Systeem aansluitvoorbeeld 2 15 cm
Page 79:
Aansluiten van de toestellen Eindversterker (los verkrijgbaar)
Page 80:
Installatie Opmerking • Controleer alle aansluitingen en system
Page 81:
Installatie DIN Voor-montage Installatie met het rubber tussens
Page 82:
Installatie Installeren van de stuurafstandsbediening WAARSCHUW
Page 83:
Installatie Installeren van de stuureenheid 1. Haak de riem op
Page 84:
Installatie Installatie met dubbelzijdig plakband op de console
Page 85:
Nederl
Page 86:
Содержание Подключение устройств . 2 Пример подключения системы
Page 87:
Подключение устройств привести к возгоранию или неправильному с
Page 88:
Подключение устройств Диаграмма подключения шнура питания 15 cм
Page 89:
Подключение устройств Высокий/Средний/Низкий/выход Низкочастотн
Page 90:
Подключение устройств Пример подключения системы 1 Выход Высоко
Page 91:
Подключение устройств Усилитель мощности (продается отдельно) У
Page 92:
Подключение устройств Пример подключения системы 2 Неиспользуем
Page 93:
Подключение устройств Усилитель мощности (продается отдельно) С
Page 94:
Установка Примечание • Проверьте все соединения и системы перед
Page 95:
Установка Переднее крепление по стандарту DIN Установка с резин
Page 96:
Установка Установка Устройства Дистанционного Управления на Рул
Page 97:
Установка Установка устройства на руле 1. Закрепите ремень на д
Page 98:
Установка 5. Плавно двигайте крепежный рычаг на другой стороне
Page 99:
PIONEER CORPORATION 4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KU TOKYO 153-86
Pioneer user manual
Click here to download the catalog as a PDF file.
To view this site you need Adobe Flash Player and your browser must allow javaScripts.
Go here to get the latest Flash Player.