Indice Ubicazione dei tasti . 4 Prima di usare questo prodotto . 5 Caratteristiche . 5 Riguardo il prodotto . 6 Riguardo il man
Riproduzione con il server musicale . 35 Display e indicatori . 35 Operazioni basilari . 35 Selezione del modo lista di riprodu
Indice Sintonizzatore TV . 57 Display e indicatori . 57 Operazioni basilari . 57 Memorizzazione e richiamo delle stazioni . 57
Ubicazione dei tasti Unità principale ENGLISH Tasti 5/∞/2/3 Tasto RESET Tasto REC VOLUME Tasto OPEN ESPAÑOL Tasto SOURCE Tasto
Prima di usare questo prodotto Caratteristiche Server musicale Si può registrare musica dal lettore CD incorporato o da altri d
Riguardo il prodotto Questo prodotto è conforme alle direttive EMC (89/336/CEE, 92/31/CEE) e alla direttiva sul marchio CE (93/
Prima di usare questo prodotto Inizializzazione del microprocessore Il microprocessore deve essere inizializzato nelle seguenti
Telecomando e cura Installazione della pila al litio • Togliere il coperchio sul retro del telecomando da volante e inserire la
Prima di usare questo prodotto Uso del telecomando da volante Precauzioni: • Non usare questa unità mentre si aziona il volante
Visualizzazione e impostazione dell’orologio Si può attivare o disattivare la visualizzazione dell’ora e regolare l’orologio. 1
Prima di usare questo prodotto Rimozione e applicazione del pannello anteriore AVVERTIMENTO: • Non usare lasciando aperto il pa
Operazioni basilari Accensione o spegnimento di una fonte Si può selezionare la fonte che si vuole ascoltare. Per passare al le
Operazioni basilari Cambiamento della funzione dei tasti multifunzione L’indicatore “3” mostra che i tasti multifunzione hanno
Esempio di visualizzazione (p.es. lettore CD incorporato) ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH Indicatore di guida tasti Il display di quest
Sintonizzatore Display e indicatori FORMA 1 q w e r 4. Premere BAND per selezionare la banda desiderata. Premere ripetutamente
Richiamo delle stazioni memorizzate 1. Premere NEXT per visualizzare “1” – “6”. Premere NEXT fino a che appare “1” – “6”. 2. Pr
Funzioni RDS Display e indicatori FORMA 1 q w e r t Visualizzazione della frequenza di una stazione RDS Quando si sintonizza un
Uso della frequenza alternativa (AF) Se durante l’ascolto di una trasmissione la ricezione diventa debole o ci sono altri probl
Funzioni RDS Ricezione di bollettini sul traffico La funzione TA (attesa bollettini sul traffico) permette di ricevere automati
Uso della funzione PTY Una ricerca PTY viene eseguita per tipo di programma come indicato nella lista PTY (i tipi di programma:
Funzioni RDS Lista PTY Ampio News&Inf Ristretto News Affairs Info Sport Weather Finance Popular Pop Mus Rock Mus Easy Mus Oth M
Uso del testo radio Questo sintonizzatore può visualizzare i dati di testo radio trasmessi da stazioni RDS, come le informazion
Lettore CD incorporato Display e indicatori FORMA 1 q w 4. Premere VOLUME per farlo fuoriuscire. • Quando si preme VOLUME, scat
Cambiamento e scorrimento del titolo Quando si riproduce un disco CD TEXT, si possono cambiare le indicazioni di testo come nom
Lettore CD incorporato Riproduzione dei brani in ordine casuale La riproduzione casuale permette di riprodurre i brani del CD i
Sospensione della riproduzione CD La pausa permette di interrompere temporaneamente la riproduzione del CD. 1. Premere FUNC e q
Riproduzione MP3 Display e indicatori FORMA 1 q w e r 4. Premere VOLUME per farlo fuoriuscire. • Quando si preme VOLUME, scatta
Cambiamento e scorrimento del titolo Si possono cambiare le indicazioni di testo come nome artista e titolo brano. Per testi di
Riproduzione MP3 Nota: • Se si selezionano altre cartelle durante la ripetizione della riproduzione, il campo di ripetizione pa
Selezione dei brani dalla lista dei titoli brano La lista dei titoli brano permette di vedere una lista dei titoli brano (o car
Registrazione con il server musicale Display e indicatori Durante l’attesa di registrazione q w e r t yu Durante la registrazio
Registrazione digitale e analogica Questo prodotto è inteso per la registrazione digitale dal lettore CD incorporato al server
Registrazione con il server musicale Nota: • Se si preme REC durante la registrazione, la registrazione viene terminata. • Nel
Selezione del campo di registrazione È possibile selezionare il campo di registrazione quando si registra da un CD. 1. In attes
Riproduzione con il server musicale Display e indicatori FORMA 1 q w e 3. Girare VOLUME per regolare il volume. 4. Premere 5 o
File di lista di riproduzione I file di lista di riproduzione sono liste di informazioni su gruppi di brani, contenenti dettagl
Riproduzione con il server musicale Cambiamento e scorrimento del titolo Si può cambiare la visualizzazione del testo per veder
Menu funzioni del server musicale Il menu funzioni del server musicale ha le seguenti funzioni: Riproduzione dei brani in ordin
Riproduzione con il server musicale 4. Quando si trova il brano (o il file di lista di riproduzione) desiderato, premere SCAN p
2. Premere PAUSE per attivare la pausa. La lampadina si illumina. La riproduzione del brano attuale entra in pausa. • Premere d
Riproduzione con il server musicale Selezione del modo lista di riproduzione Nel modo lista di riproduzione, un file di lista d
Cancellazione di un brano dal file di lista di riproduzione Precauzione: • Una volta che un brano è stato cancellato, non può e
Lettore di “Memory Stick” Display e indicatori FORMA 1 q w e 4. Premere VOLUME per farlo fuoriuscire. • Quando si preme VOLUME,
Cambiamento e scorrimento del titolo Si può cambiare la visualizzazione del testo come il nome dell’artista e il titolo brano.
Lettore di “Memory Stick” Scorrimento dei brani di un “Memory Stick” La riproduzione a scorrimento permette di ascoltare i prim
Rinvio di brani al server musicale I brani trasferiti dal server musicale al “Memory Stick” possono essere rinviati al server m
Lettore CD multidisco Display e indicatori FORMA 1 q w e 3. Girare VOLUME per regolare il volume. 4. Premere 5 o ∞ per selezion
Cambiamento e scorrimento del titolo Quando si riproduce un disco CD TEXT su un lettore CD multidisco compatibile con CD TEXT,
Lettore CD multidisco Riproduzione dei brani in ordine casuale La riproduzione casuale permette di riprodurre i brani in ordine
Selezione dei dischi dalla lista dei titoli disco La lista dei titoli disco permette di vedere la lista dei titoli disco e di s
Lettore CD multidisco 5. Premere 3 per spostare il cursore alla posizione del carattere successivo. • Premere 2 per retrocedere
Riproduzione dalla memoria ITS La riproduzione ITS permette di ascoltare i brani inseriti nella memoria ITS. Quando si attiva l
Sintonizzatore DAB Di seguito spieghiamo come uare questo prodotto per controllare un sintonizzatore DAB, venduto separatamente
Memorizzazione e richiamo dei servizi Memorizzazione dei servizi 1. Premere NEXT per visualizzare “1” – “6”. Premere NEXT fino
Sintonizzatore DAB Funzione di etichetta dinamica Visualizzazione delle etichette dinamiche 1. Premere NEXT per visualizzare “D
Impostazione dell’interruzione per supporto degli annunci 1. Premere FUNC e quindi premere AS per selezionare il modo di suppor
Sintonizzatore TV Di seguito spieghiamo come usare questo prodotto per controllare un sintonizzatore TV, venduto separatamente.
Richiamo delle stazioni preselezionate 1. Premere NEXT per visualizzare “1” – “6” (o “7” – “12”). Premere NEXT fino a che appar
Regolazioni audio Regolazione audio facile Le seguenti funzioni permettono di regolare facilmente il sistema audio in corrispon
Menu audio Il menu audio contiene le seguenti funzioni: 3. Premere 2 o 3 per regolare il bilanciamento dei diffusori sinistro/d
Regolazioni audio Richiamo di programmi di campo sonoro 1. Premere AUDIO e quindi premere SFC per selezionare il modo di contro
1. Richiamare la curva equalizzatore che si vuole regolare. Fare riferimento a “Richiamo delle curve equalizzatore” a pagina 59
Regolazioni audio Uso dell’allineamento temporale L’allineamento temporale permette di regolare la distanza tra i diffusori e l
Regolazioni delle impostazioni del subwoofer Quando l’uscita subwoofer è attivata, si può regolare la frequenza di taglio e il
Regolazioni audio Regolazione dei livelli di fonte SLA (regolazione del livello di fonte) permette di regolare il livello di vo
PPRECAUZIONI: • L’esecuzione dell’equalizzazione automatica nelle seguenti condizioni può danneggiare i diffusori. Assicurarsi
Regolazioni audio 3. Regolare l’interruttore di ignizione su ON o ACC. Se il climatizzatore o il riscaldamento dell’auto è acce
Impostazioni iniziali Menu delle impostazioni iniziali Il menu delle impostazioni iniziali contiene le seguenti funzioni: 1. A
Impostazioni iniziali Commutazione dell’impostazione di silenziamento/attenuazione telefono Quando si esegue o si riceve una ch
Impostazione del passo di sintonia FM Normalmente, il passo di sintonia FM è impostato su 50 kHz durante la sintonia a ricerca,
Impostazioni iniziali Impostazione della funzione di priorità DAB Quando è collegato un sintonizzatore DAB da nascondere (p.es.
Altre funzioni Attenuazione del volume L’attenuatore permette di abbassare rapidamente il livello del volume (di circa il 90%).
Altre funzioni 1. Premere ENT e quindi premere MOVIE per selezionare il modo film. 2. Premere uno qualsiasi dei tasti MOVIE1 –
Uso della fonte AUX Un interconnettore IP-BUS-RCA come il CDRB20 o CD-RB10 (venduto separatamente) permette di collegare questo
Altre informazioni Lettore CD e cura • Usare solo CD con uno dei due marchi Compact Disc Digital Audio sotto indicati. • Usare
File MP3 • MP3 è un abbreviazione per MPEG Audio Layer 3 e si riferisce ad uno standard di tecnologia di compressione audio. •
Altre informazioni Lettore di “Memory Stick” e cura • Usare solo “Memory Stick” (“MagicGate Memory Stick”) con il marchio sotto
Spiegazione dei messaggi di errore dell’equalizzazione automatica Quando non è possibile una misurazione corretta delle caratte
Altre informazioni Spiegazione dei messaggi di errore del server musicale Indicazione ERROR- 23 SERVER ERROR- 23 ERROR- 24 SERV
Spiegazione dei messaggi di errore del server musicale durante la registrazione Indicazione ERROR- 56 ERROR- 59 Causa Rimedio S
Altre informazioni Indicazione Time short Causa Il tempo rimanente sul server musicale è inferiore alla durata del disco o dei
ENGLISH Indicazione FORMAT ERROR Causa È inserito un “Memory Stick” che non è un “MG Memory Stick”. È inserito un “Memory Stick
Altre informazioni Termini ATRAC3 Abbreviazione di “Adaptive Transform Acoustic Coding3”. Questo è una tecnologia di compressio
Multisessione Multisessione è un metodo di registrazione che permette di registrare dati addizionali in un secondo tempo. Quand
Altre informazioni Dati tecnici Dati generali Alimentazione . 14,4 V di c.c. (variazioni permissibili da 10,8 a 15,1 V) Messa a
Sintonizzatore FM ENGLISH Gamma di frequenza . da 87,5 a 108 MHz Sensibilità utilizzabile . 9 dBf (a 0,8 µV, 75 Ω, mono, rappor
Inhoud Uitleg toetsen . 4 Voor u dit product in gebruik neemt . 5 Kenmerken . 5 Over dit product . 6 Over deze handleiding . 6
Weergave van de muziekserver . 35 Display en indicators . 35 Basisbediening . 35 Selecteren van de afspeellijst-functie . 35 Sa
Inhoud TV tuner . 57 Display en indicators . 57 Basisbediening . 57 Opslaan en oproepen van zenders . 57 Veranderen van band .
Uitleg toetsen Hoofdtoestel ENGLISH VOLUME OPEN toets 5/∞/2/3 toetsen RESET toets REC toets ESPAÑOL SOURCE toets BACK toets Mul
Voor u dit product in gebruik neemt Kenmerken Muziekserver U kunt muziek opnemen vanaf de ingebouwde CD-speler of vanaf andere
Over dit product Dit product voldoet aan de eisen m.b.t. elektromagnetisme (89/336/EEC, 92/31/EEC) en CE markering richtlijnen
Voor u dit product in gebruik neemt Resetten van de microcomputer Onder de volgende omstandigheden moet de microcomputer worden
Afstandsbediening en onderhoud daarvan Plaatsen van de lithium batterij • Verwijder de klep van de achterkant van dit toestel e
Voor u dit product in gebruik neemt Gebruiken van de stuurafstandsbediening Voorzorgen: • Gebruik dit toestel niet terwijl u he
Tonen en instellen van de klok U kunt het tijddisplay naar keuze in- of uitschakelen en de juiste tijd instellen. 1. Druk op NE
Voor u dit product in gebruik neemt Los maken en bevestigen van het voorpaneel WAARSCHUWING: • Gebruik het toestel in geen geva
Basisbediening Kiezen van een signaalbron U kunt zelf de signaalbron waar u naar wilt luisteren kiezen. Wilt u overschakelen na
Basisbediening Omschakelen van de functie van de multifunctionele toetsen De “3” indicator laat zien dat via de multifunctionel
Page 1:
ENGLISH Lettore HDD/CD ad alta potenza con Memory Stick e sinto
Page 2:
Indice Ubicazione dei tasti . 4 Prima di usare questo prodotto
Page 3:
Riproduzione con il server musicale . 35 Display e indicatori .
Page 4:
Indice Sintonizzatore TV . 57 Display e indicatori . 57 Operazi
Page 5:
Ubicazione dei tasti Unità principale ENGLISH Tasti 5/∞/2/3 Tas
Page 6:
Prima di usare questo prodotto Caratteristiche Server musicale
Page 7:
Riguardo il prodotto Questo prodotto è conforme alle direttive
Page 8:
Prima di usare questo prodotto Inizializzazione del microproces
Page 9:
Telecomando e cura Installazione della pila al litio • Togliere
Page 10:
Prima di usare questo prodotto Uso del telecomando da volante P
Page 11:
Visualizzazione e impostazione dell’orologio Si può attivare o
Page 12:
Prima di usare questo prodotto Rimozione e applicazione del pan
Page 13:
Operazioni basilari Accensione o spegnimento di una fonte Si pu
Page 14:
Operazioni basilari Cambiamento della funzione dei tasti multif
Page 15:
Esempio di visualizzazione (p.es. lettore CD incorporato) ENGLI
Page 16:
Sintonizzatore Display e indicatori FORMA 1 q w e r 4. Premere
Page 17:
Richiamo delle stazioni memorizzate 1. Premere NEXT per visuali
Page 18:
Funzioni RDS Display e indicatori FORMA 1 q w e r t Visualizzaz
Page 19:
Uso della frequenza alternativa (AF) Se durante l’ascolto di un
Page 20:
Funzioni RDS Ricezione di bollettini sul traffico La funzione T
Page 21:
Uso della funzione PTY Una ricerca PTY viene eseguita per tipo
Page 22:
Funzioni RDS Lista PTY Ampio News&Inf Ristretto News Affairs In
Page 23:
Uso del testo radio Questo sintonizzatore può visualizzare i da
Page 24:
Lettore CD incorporato Display e indicatori FORMA 1 q w 4. Prem
Page 25:
Cambiamento e scorrimento del titolo Quando si riproduce un dis
Page 26:
Lettore CD incorporato Riproduzione dei brani in ordine casuale
Page 27:
Sospensione della riproduzione CD La pausa permette di interrom
Page 28:
Riproduzione MP3 Display e indicatori FORMA 1 q w e r 4. Premer
Page 29:
Cambiamento e scorrimento del titolo Si possono cambiare le ind
Page 30:
Riproduzione MP3 Nota: • Se si selezionano altre cartelle duran
Page 31:
Selezione dei brani dalla lista dei titoli brano La lista dei t
Page 32:
Registrazione con il server musicale Display e indicatori Duran
Page 33:
Registrazione digitale e analogica Questo prodotto è inteso per
Page 34:
Registrazione con il server musicale Nota: • Se si preme REC du
Page 35:
Selezione del campo di registrazione È possibile selezionare il
Page 36:
Riproduzione con il server musicale Display e indicatori FORMA
Page 37:
File di lista di riproduzione I file di lista di riproduzione s
Page 38:
Riproduzione con il server musicale Cambiamento e scorrimento d
Page 39:
Menu funzioni del server musicale Il menu funzioni del server m
Page 40:
Riproduzione con il server musicale 4. Quando si trova il brano
Page 41:
2. Premere PAUSE per attivare la pausa. La lampadina si illumin
Page 42:
Riproduzione con il server musicale Selezione del modo lista di
Page 43:
Cancellazione di un brano dal file di lista di riproduzione Pre
Page 44:
Lettore di “Memory Stick” Display e indicatori FORMA 1 q w e 4.
Page 45:
Cambiamento e scorrimento del titolo Si può cambiare la visuali
Page 46:
Lettore di “Memory Stick” Scorrimento dei brani di un “Memory S
Page 47:
Rinvio di brani al server musicale I brani trasferiti dal serve
Page 48:
Lettore CD multidisco Display e indicatori FORMA 1 q w e 3. Gir
Page 49:
Cambiamento e scorrimento del titolo Quando si riproduce un dis
Page 50:
Lettore CD multidisco Riproduzione dei brani in ordine casuale
Page 51:
Selezione dei dischi dalla lista dei titoli disco La lista dei
Page 52:
Lettore CD multidisco 5. Premere 3 per spostare il cursore alla
Page 53:
Riproduzione dalla memoria ITS La riproduzione ITS permette di
Page 54:
Sintonizzatore DAB Di seguito spieghiamo come uare questo prodo
Page 55:
Memorizzazione e richiamo dei servizi Memorizzazione dei serviz
Page 56:
Sintonizzatore DAB Funzione di etichetta dinamica Visualizzazio
Page 57:
Impostazione dell’interruzione per supporto degli annunci 1. Pr
Page 58:
Sintonizzatore TV Di seguito spieghiamo come usare questo prodo
Page 59:
Richiamo delle stazioni preselezionate 1. Premere NEXT per visu
Page 60:
Regolazioni audio Regolazione audio facile Le seguenti funzioni
Page 61:
Menu audio Il menu audio contiene le seguenti funzioni: 3. Prem
Page 62:
Regolazioni audio Richiamo di programmi di campo sonoro 1. Prem
Page 63:
1. Richiamare la curva equalizzatore che si vuole regolare. Far
Page 64:
Regolazioni audio Uso dell’allineamento temporale L’allineament
Page 65:
Regolazioni delle impostazioni del subwoofer Quando l’uscita su
Page 66:
Regolazioni audio Regolazione dei livelli di fonte SLA (regolaz
Page 67:
PPRECAUZIONI: • L’esecuzione dell’equalizzazione automatica nel
Page 68:
Regolazioni audio 3. Regolare l’interruttore di ignizione su ON
Page 69:
Impostazioni iniziali Menu delle impostazioni iniziali Il menu
Page 70:
Impostazioni iniziali Commutazione dell’impostazione di silenzi
Page 71:
Impostazione del passo di sintonia FM Normalmente, il passo di
Page 72:
Impostazioni iniziali Impostazione della funzione di priorità D
Page 73:
Altre funzioni Attenuazione del volume L’attenuatore permette d
Page 74:
Altre funzioni 1. Premere ENT e quindi premere MOVIE per selezi
Page 75:
Uso della fonte AUX Un interconnettore IP-BUS-RCA come il CDRB2
Page 76:
Altre informazioni Lettore CD e cura • Usare solo CD con uno de
Page 77:
File MP3 • MP3 è un abbreviazione per MPEG Audio Layer 3 e si r
Page 78:
Altre informazioni Lettore di “Memory Stick” e cura • Usare sol
Page 79:
Spiegazione dei messaggi di errore dell’equalizzazione automati
Page 80:
Altre informazioni Spiegazione dei messaggi di errore del serve
Page 81:
Spiegazione dei messaggi di errore del server musicale durante
Page 82:
Altre informazioni Indicazione Time short Causa Il tempo rimane
Page 83:
ENGLISH Indicazione FORMAT ERROR Causa È inserito un “Memory St
Page 84:
Altre informazioni Termini ATRAC3 Abbreviazione di “Adaptive Tr
Page 85:
Multisessione Multisessione è un metodo di registrazione che pe
Page 86:
Altre informazioni Dati tecnici Dati generali Alimentazione . 1
Page 87:
Sintonizzatore FM ENGLISH Gamma di frequenza . da 87,5 a 108 MH
Page 88:
Inhoud Uitleg toetsen . 4 Voor u dit product in gebruik neemt .
Page 89:
Weergave van de muziekserver . 35 Display en indicators . 35 Ba
Page 90:
Inhoud TV tuner . 57 Display en indicators . 57 Basisbediening
Page 91:
Uitleg toetsen Hoofdtoestel ENGLISH VOLUME OPEN toets 5/∞/2/3 t
Page 92:
Voor u dit product in gebruik neemt Kenmerken Muziekserver U ku
Page 93:
Over dit product Dit product voldoet aan de eisen m.b.t. elektr
Page 94:
Voor u dit product in gebruik neemt Resetten van de microcomput
Page 95:
Afstandsbediening en onderhoud daarvan Plaatsen van de lithium
Page 96:
Voor u dit product in gebruik neemt Gebruiken van de stuurafsta
Page 97:
Tonen en instellen van de klok U kunt het tijddisplay naar keuz
Page 98:
Voor u dit product in gebruik neemt Los maken en bevestigen van
Page 99:
Basisbediening Kiezen van een signaalbron U kunt zelf de signaa
Page 100:
Basisbediening Omschakelen van de functie van de multifunctione
Pioneer user manual
Click here to download the catalog as a PDF file.
To view this site you need Adobe Flash Player and your browser must allow javaScripts.
Go here to get the latest Flash Player.