Contents Connecting the Units . 1 Power cable connection . 3 Connecting to separately sold power amp . 5 Connecting the Units N
• • • • When an external power amp is being used with this system, be sure not to connect the blue/white lead to the amp’s powe
Connecting the Units Power cable connection Note: Depending on the kind of vehicle, the function of 3* and 5* may be different.
AUX input jack (3.5 ø) Rear output or subwoofer output (Refer to page 5 to 6.) Front output (Refer to page 5 to 6.) This produc
Connecting the Units Connecting to separately sold power amp Rear output or subwoofer output Front output This product Refer to
English Power amp (sold separately) Power amp (sold separately) Connecting cords with RCA pin plugs (sold separately) Español T
A Installation Title (English) Note: • Before making a final installation of the unit, temporarily connect the wiring to confir
DIN Front-mount Installation with the rubber bush (Fig. 6) Holder After inserting the holder into the dashboard, then select th
Installation DIN Rear-mount Installation using the screw holes on the side of the unit 1. Remove the frame. (Fig. 9) Frame To r
Fixing the front panel If you do not operate the removing and attaching the front panel function, use the supplied fixing screw
Installation Installing the microphone Installation notes • Install the microphone in a position and orientation that will enab
When installing the microphone on the steering column 1. Install the microphone on the microphone clip. (Fig. 18) English Fit t
Contenido Conexión de las unidades . 1 Conexión del cable de alimentación . 3 Conexión al amplificador de potencia vendido sepa
• • • • • Cuando se conecta la fuente de este producto, una señal de control se emite a través del conductor azul/blanco. Conec
Conexión de las unidades Conexión del cable de alimentación Nota: Dependiendo del tipo del vehículo, la función de 3* y 5* pued
Toma de entrada AUX (3,5 ø) Salida trasera o salida de altavoz de graves secundario (Consulta la página 5 a 6.) Salida delanter
Conexión de las unidades Conexión al amplificador de potencia vendido separadamente Salida trasera o salida de altavoz de grave
Amplificador de potencia (en venta por separado) Amplificador de potencia (en venta por separado) Cables de conexión con clavij
A Instalación Title (English) Nota: • Antes de la instalación final de la unidad, conecte el cableado temporalmente y confirme
Montaje delantero DIN Instalación con tope de goma (Fig. 6) Soporte Después de insertar el soporte en la tabla de mandos, luego
Instalación Montaje trasero DIN Instalación usando los agujeros para tornillos ubicados en ambos costados de la unidad 1. Quite
Colocación del panel delantero Si no desea utilizar la función de extracción y colocación del panel delantero, utilice los torn
Instalación Instalación del micrófono Notas acerca de la instalación • Instale el micrófono en una posición u orientación que p
Cuando instale el micrófono en la base del volante 1. Instale el micrófono en la presilla de micrófono. (Fig. 18) Fije el cable
Inhalt Anschließen der Geräte . 1 Anschluss des Stromkabels . 3 Anschluss an einen getrennt erhältlichen Leistungsverstärker .
• • • • • Wenn die Programmquelle dieses Produkts eingeschaltet wird, wird ein Steuersignal über das blau/weiße Kabel ausgegebe
Anschließen der Geräte Anschluss des Stromkabels Hinweis: Je nach Art des Fahrzeugs besitzen 3* und 5* u.U. unterschiedliche Fu
AUX-Eingangsbuchse (3,5 ø) Ausgang für hintere Zusatzlautsprecher oder Subwoofer-Ausgang (Siehe Seite 5 und 6.) Ausgang für vor
Anschließen der Geräte Anschluss an einen getrennt erhältlichen Leistungsverstärker Ausgang für hintere Zusatzlautsprecher oder
Leistungsverstärker (getrennt erhältlich) Leistungsverstärker (getrennt erhältlich) Verbindungskabel mit RCA-Stiftstecker (getr
A Einbau Title (English) Hinweis: • Schließen Sie vor dem endgültigen Einbau der Geräte die Leitungen vorübergehend an, um sich
DIN-Vordermontage Einbau mit der Gummibuchse (Abb. 6) Halter Den Halter in das Armaturenbrett einsetzen, dann die der Dicke des
Einbau DIN-Rückmontage Installation unter Gebrauch der Gewindebohrungen an der Seite der Einheit 1. Nehmen Sie den Rahmen ab. (
Befestigen der Frontplatte Wenn Sie die Funktion zum Abnehmen und Anbringen der Frontplatte nicht verwenden wollen, so fixieren
Einbau Einbau des Mikrofons Hinweise zum Einbau • Das Mikrofon an einem geeigneten Platz anbringen und so ausrichten, dass es d
Befestigung des Mikrofons an der Lenksäule 1. Das Mikrofon im Mikrofonklemmhalter befestigen. (Abb. 18) Das Mikrofonkabel in di
Table des matières Connexion des appareils . 1 Raccordement du câble d’alimentation . 3 Raccordement à un amplificateur de puis
• • • • • Quand la source de ce produit est positionnée sur ON, un signal de commande est sorti par le fil bleu/blanc. Connecte
Connexion des appareils Raccordement du câble d’alimentation Remarque: Selon le véhicule, le rôle de 3* et 5* peut être différe
Prise d’entrée (3,5 ø) Sortie arrière, ou sortie pour haut-parleur d’extrêmes graves (Reportez-vous aux pages 5 et 6.) Sortie a
Connexion des appareils Raccordement à un amplificateur de puissance séparé Sortie arrière, ou sortie pour haut-parleur d’extrê
Amplificateur de puissance (vendu séparément) Amplificateur de puissance (vendu séparément) Câbles de liaison munis de prises R
A Installation Title (English) Remarque: • Avant de finaliser l’installation de l’appareil, connecter temporairement le câblage
Montage DIN avant Installation avec une bague en caoutchouc (Fig. 6) Support Après avoir introduit le support dans le tableau d
Installation Montage DIN arrière Installation en utilisant les trous de vis sur les côtés de l’appareil 1. Enlever le cadre. (F
Fixation de la face avant Si vous n’utilisez pas la fonction de dépose et pose de la face avant, utilisez la vis de fixation et
Installation Installation du microphone Remarques sur l’installation • Installez et orientez le microphone à un endroit où il p
Installation du microphone sur la colonne de direction 1. Fixez le microphone sur l’attache fournie. (Fig. 18) Cheminez le fil
Sommario Collegamento degli apparecchio . 1 Collegamento del cavo di alimentazione . 3 Collegamento ad un amplificatore di pote
• • • • • Attivando la sorgente di questo apparecchio, attraverso il cavo blu/bianco viene emesso un segnale di comando. Colleg
Collegamento degli apparecchio Collegamento del cavo di alimentazione Nota: A seconda del tipo di veicolo, la funzione di 3* e
Uscita posteriore o uscita del subwoofer (Consultare le pagine 5 e 6.) Uscita anteriore (Consultare le pagine 5 e 6.) Questo ap
Collegamento degli apparecchio Collegamento ad un amplificatore di potenza venduto separatamente Uscita posteriore o uscita del
Amplificatore (venduto separatamente) Amplificatore (venduto separatamente) Cavi di collegamento con spine a terminale RCA (ven
A Installazione Title (English) Nota: • Prima di installare definitivamente l’apparecchio, collegare i fili temporaneamente per
Montaggio DIN frontale Installazione con la boccola di gomma (Fig. 6) Supporto Dopo aver inserito il supporto nel cruscotto, se
Installazione Montaggio DIN posteriore Installazione per mezzo dei fori per vite situati sui lati dell’unità 1. Rimuovere il te
Fissaggio del pannello anteriore Se non si usa la funzione Rimozione e montaggio del frontalino, usare le viti di fissaggio ed
Installazione Installazione del microfono Note sull’installazione • Installare il microfono in una posizione e con un orientame
Quando si installa il microfono sulla colonna dello sterzo 1. Installare il microfono sul gancio microfono. (Fig. 18) Far passa
Inhoud Aansluiten van de apparatuur . 1 Aansluiten van de stroomdraad . 3 Aansluiten op een los verkrijgbare eindversterker . 5
• • • • • Wanneer de signaalbron van dit product aan (ON) staat, wordt er een controlesignaal geproduceerd via de blauw/witte d
Aansluiten van de apparatuur Aansluiten van de stroomdraad Opmerking: De functie van 3* en 5* is mogelijk versc hillend afhanke
AUX-ingangspenaansluiting (3,5 ø) Uitgang achter of subwoofer uitgang (Zie bladzijde 5 t/m 6.) Vooruitgang (Zie bladzijde 5 t/m
Aansluiten van de apparatuur Aansluiten op een los verkrijgbare eindversterker Uitgang achter of subwoofer uitgang Vooruitgang
Eindversterker (los verkrijgbaar) Eindversterker (los verkrijgbaar) Aansluitsnoeren met RCA stekkers (los verkrijgbaar) De penp
A Installeren Title (English) Opmerking: • Voor u het apparaat definitief installeert, dient u eerst alle aansluitingen proviso
DIN voorbevestiging Installatie met de rubber mof (Afb. 6) Houder Nadat u de houder in het dashboard hebt geplaatst, kiest u de
Installeren DIN achterbevestiging Installatie via de schroefgaten in de zijkant van het apparaat 1. Verwijder het frame. (Afb.
Bevestigen van het voorpaneel Indien u de functie voor Los maken en bevestigen van het voorpaneel niet gebruikt, moet u met de
Installeren Bevestigen van de microfoon Opmerkingen betreffende de plaats voor de microfoon • Monteer de microfoon op een plaat
Bevestigen van de microfoon op de stuurkolom 1. Monteer de microfoon in de microfoonclip. (Afb. 18) Laat de microfoondraad via
ëÓ‰ÂʇÌË èÓ‰Íβ˜ÂÌË ÛÒÚÓÈÒÚ‚ . 1 ëÓ‰ËÌÂÌËfl ÒËÎÓ‚˚ı ͇·ÂÎÂÈ . 3 ëÓ‰ËÌÂÌËÂ Ò ÛÒËÎËÚÂÎÂÏ ÏÓ˘ÌÓÒÚË, ÍÓÚÓ˚È ÔÓ‰‡ÂÚÒfl ÓÚ‰ÂθÌ
• • • • • èË ÔÓ‰‡˜Â ˝ÎÂÍÚÓÔËÚ‡ÌËfl ̇ ‰‡ÌÌÓ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó, ÛÔ‡‚Îfl˛˘ËÈ Ò˄̇ΠÔ‰‡ÂÚÒfl ÔÓ „ÓÎÛ·ÓÏÛ/·ÂÎÓÏÛ ÔÓ‚Ó‰Û. Ç˚ÔÓÎÌËÚ Ò
èÓ‰Íβ˜ÂÌË ÛÒÚÓÈÒÚ‚ ëÓ‰ËÌÂÌËfl ÒËÎÓ‚˚ı ͇·ÂÎÂÈ èËϘ‡ÌËÂ: Ç Á‡‚ËÒËÏÓÒÚË ÓÚ ÚËÔ‡ ‡‚ÚÓÏÓ·ËÎfl ÙÛÌ͈ËË ¯ÚÂÍÂÓ‚ 3* Ë 5* ÏÓ„ÛÚ ÓÚ
çÂÁ‡ÚÛı‡˛˘ËÈ ‚˚ıÓ‰ÌÓÈ Ò˄̇ΠËÎË ‚˚ıÓ‰ÌÓÈ Ò˄̇ΠÌËÁÍÓ˜‡ÒÚÓÚÌÓ„Ó ‰Ë̇ÏË͇ (ëÒ˚Î͇ ̇ ÒÚ‡Ìˈ˚ 5, 6.) è‰ÌËÈ ‚˚ıÓ‰ (ëÒ˚Î͇ ̇
èÓ‰Íβ˜ÂÌË ÛÒÚÓÈÒÚ‚ ëÓ‰ËÌÂÌËÂ Ò ÛÒËÎËÚÂÎÂÏ ÏÓ˘ÌÓÒÚË, ÍÓÚÓ˚È ÔÓ‰‡ÂÚÒfl ÓÚ‰ÂθÌÓ çÂÁ‡ÚÛı‡˛˘ËÈ ‚˚ıÓ‰ÌÓÈ Ò˄̇ΠËÎË ‚˚ıÓ‰ÌÓÈ ÒË
English ìÒËÎËÚÂθ ÏÓ˘ÌÓÒÚË (ÔÓ‰‡ÂÚÒfl ÓÚ‰ÂθÌÓ) Español ìÒËÎËÚÂθ ÏÓ˘ÌÓÒÚË (ÔÓ‰‡ÂÚÒfl ÓÚ‰ÂθÌÓ) ëÓ‰ËÌËÚÂθÌ˚ ͇·ÂÎË ÒÓ ¯ÚÂÍÂ
ì ÒÚ‡Ìӂ͇ èËϘ‡ÌËfl: • è‰ ÓÍÓ̘‡ÚÂθÌÓÈ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍÓÈ ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡ ‚ÂÏÂÌÌÓ ÔÓ‰ÒÓ‰ËÌËÚ ÔÓ‚Ó‰‡, ˜ÚÓ·˚ ۷‰ËÚ¸Òfl ‚ ÚÓÏ, ˜ÚÓ ÒÓ
è‰Ì ÍÂÔÎÂÌË ÔÓ Òڇ̉‡ÚÛ DIN ìÒÚ‡Ìӂ͇ Ò ÂÁËÌÓ‚ÓÈ ‚ÚÛÎÍÓÈ (êËÒ. 6) ÑÂʇÚÂθ ÇÒÚ‡‚Ë‚ ‰ÂʇÚÂθ ‚ ÔÂÂ‰Ì˛˛ Ô‡ÌÂθ ‡‚ÚÓÏÓ
ì ÒÚ‡Ìӂ͇ ᇉÌ ÍÂÔÎÂÌË ÔÓ Òڇ̉‡ÚÛ DIN ìÒÚ‡Ìӂ͇ ÔË ÔÓÏÓ˘Ë ÓÚ‚ÂÒÚËÈ ‰Îfl ‚ËÌÚÓ‚, ‡ÒÔÓÎÓÊÂÌÌ˚ı ̇ ·ÓÍÓ‚ÓÈ ÒÚÓÓÌ ÛÒÚÓÈ
á‡ÍÂÔÎÂÌË Ô‰ÌÂÈ Ô‡ÌÂÎË ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡ ÖÒÎË ‚˚ Ì ıÓÚËÚ ÔÓθÁÓ‚‡Ú¸Òfl ‚ÓÁÏÓÊÌÓÒÚ¸˛ ÒÌflÚËfl Ô‰ÌÂÈ Ô‡ÌÂÎË ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡, ‚ÓÒÔÓθÁÛ
ì ÒÚ‡Ìӂ͇ ìÒÚ‡Ìӂ͇ ÏËÍÓÙÓ̇ á‡Ï˜‡ÌËfl ÔÓ ÛÒÚ‡ÌÓ‚Í • ìÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ ÏËÍÓÙÓÌ ‚ ÔÓÁËˆË˛ Ë ÓËÂÌÚËÛÈÚÂ Â„Ó Ú‡Í, ˜ÚÓ·˚ ÓÌ ÏÓ„ Û·‚
äÓ„‰‡ ÏËÍÓÙÓÌ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌ Ì‡ Û΂ÓÈ ÍÓÎÓÌÍ 1. ìÒÚ‡Ìӂ͇ ÏËÍÓÙÓ̇ ̇ ÏËÍÓÙÓÌÌÓÏ Á‡ÊËÏÂ. (êËÒ. 18) English èÓÏÂÒÚËÚ ÔÓ‚Ó‰ Ï
PIONEER CORPORATION 4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KU, TOKYO 153-8654, JAPAN PIONEER ELECTRONICS (USA) INC. P.O. Box 1540, Long Be
Page 1:
English MANUEL D’INSTALLATION INSTALLATION MANUAL Español DEH-P
Page 2:
Contents Connecting the Units . 1 Power cable connection . 3 Co
Page 3:
• • • • When an external power amp is being used with this syst
Page 4:
Connecting the Units Power cable connection Note: Depending on
Page 5:
AUX input jack (3.5 ø) Rear output or subwoofer output (Refer t
Page 6:
Connecting the Units Connecting to separately sold power amp Re
Page 7:
English Power amp (sold separately) Power amp (sold separately)
Page 8:
A Installation Title (English) Note: • Before making a final in
Page 9:
DIN Front-mount Installation with the rubber bush (Fig. 6) Hold
Page 10:
Installation DIN Rear-mount Installation using the screw holes
Page 11:
Fixing the front panel If you do not operate the removing and a
Page 12:
Installation Installing the microphone Installation notes • Ins
Page 13:
When installing the microphone on the steering column 1. Instal
Page 14:
Contenido Conexión de las unidades . 1 Conexión del cable de al
Page 15:
• • • • • Cuando se conecta la fuente de este producto, una señ
Page 16:
Conexión de las unidades Conexión del cable de alimentación Not
Page 17:
Toma de entrada AUX (3,5 ø) Salida trasera o salida de altavoz
Page 18:
Conexión de las unidades Conexión al amplificador de potencia v
Page 19:
Amplificador de potencia (en venta por separado) Amplificador d
Page 20:
A Instalación Title (English) Nota: • Antes de la instalación f
Page 21:
Montaje delantero DIN Instalación con tope de goma (Fig. 6) Sop
Page 22:
Instalación Montaje trasero DIN Instalación usando los agujeros
Page 23:
Colocación del panel delantero Si no desea utilizar la función
Page 24:
Instalación Instalación del micrófono Notas acerca de la instal
Page 25:
Cuando instale el micrófono en la base del volante 1. Instale e
Page 26:
Inhalt Anschließen der Geräte . 1 Anschluss des Stromkabels . 3
Page 27:
• • • • • Wenn die Programmquelle dieses Produkts eingeschaltet
Page 28:
Anschließen der Geräte Anschluss des Stromkabels Hinweis: Je na
Page 29:
AUX-Eingangsbuchse (3,5 ø) Ausgang für hintere Zusatzlautsprech
Page 30:
Anschließen der Geräte Anschluss an einen getrennt erhältlichen
Page 31:
Leistungsverstärker (getrennt erhältlich) Leistungsverstärker (
Page 32:
A Einbau Title (English) Hinweis: • Schließen Sie vor dem endgü
Page 33:
DIN-Vordermontage Einbau mit der Gummibuchse (Abb. 6) Halter De
Page 34:
Einbau DIN-Rückmontage Installation unter Gebrauch der Gewindeb
Page 35:
Befestigen der Frontplatte Wenn Sie die Funktion zum Abnehmen u
Page 36:
Einbau Einbau des Mikrofons Hinweise zum Einbau • Das Mikrofon
Page 37:
Befestigung des Mikrofons an der Lenksäule 1. Das Mikrofon im M
Page 38:
Table des matières Connexion des appareils . 1 Raccordement du
Page 39:
• • • • • Quand la source de ce produit est positionnée sur ON,
Page 40:
Connexion des appareils Raccordement du câble d’alimentation Re
Page 41:
Prise d’entrée (3,5 ø) Sortie arrière, ou sortie pour haut-parl
Page 42:
Connexion des appareils Raccordement à un amplificateur de puis
Page 43:
Amplificateur de puissance (vendu séparément) Amplificateur de
Page 44:
A Installation Title (English) Remarque: • Avant de finaliser l
Page 45:
Montage DIN avant Installation avec une bague en caoutchouc (Fi
Page 46:
Installation Montage DIN arrière Installation en utilisant les
Page 47:
Fixation de la face avant Si vous n’utilisez pas la fonction de
Page 48:
Installation Installation du microphone Remarques sur l’install
Page 49:
Installation du microphone sur la colonne de direction 1. Fixez
Page 50:
Sommario Collegamento degli apparecchio . 1 Collegamento del ca
Page 51:
• • • • • Attivando la sorgente di questo apparecchio, attraver
Page 52:
Collegamento degli apparecchio Collegamento del cavo di aliment
Page 53:
Uscita posteriore o uscita del subwoofer (Consultare le pagine
Page 54:
Collegamento degli apparecchio Collegamento ad un amplificatore
Page 55:
Amplificatore (venduto separatamente) Amplificatore (venduto se
Page 56:
A Installazione Title (English) Nota: • Prima di installare def
Page 57:
Montaggio DIN frontale Installazione con la boccola di gomma (F
Page 58:
Installazione Montaggio DIN posteriore Installazione per mezzo
Page 59:
Fissaggio del pannello anteriore Se non si usa la funzione Rimo
Page 60:
Installazione Installazione del microfono Note sull’installazio
Page 61:
Quando si installa il microfono sulla colonna dello sterzo 1. I
Page 62:
Inhoud Aansluiten van de apparatuur . 1 Aansluiten van de stroo
Page 63:
• • • • • Wanneer de signaalbron van dit product aan (ON) staat
Page 64:
Aansluiten van de apparatuur Aansluiten van de stroomdraad Opme
Page 65:
AUX-ingangspenaansluiting (3,5 ø) Uitgang achter of subwoofer u
Page 66:
Aansluiten van de apparatuur Aansluiten op een los verkrijgbare
Page 67:
Eindversterker (los verkrijgbaar) Eindversterker (los verkrijgb
Page 68:
A Installeren Title (English) Opmerking: • Voor u het apparaat
Page 69:
DIN voorbevestiging Installatie met de rubber mof (Afb. 6) Houd
Page 70:
Installeren DIN achterbevestiging Installatie via de schroefgat
Page 71:
Bevestigen van het voorpaneel Indien u de functie voor Los make
Page 72:
Installeren Bevestigen van de microfoon Opmerkingen betreffende
Page 73:
Bevestigen van de microfoon op de stuurkolom 1. Monteer de micr
Page 74:
ëÓ‰ÂʇÌË èÓ‰Íβ˜ÂÌË ÛÒÚÓÈÒÚ‚ . 1 ëÓ‰ËÌÂÌËfl ÒËÎÓ‚˚ı ͇·ÂÎÂÈ
Page 75:
• • • • • èË ÔÓ‰‡˜Â ˝ÎÂÍÚÓÔËÚ‡ÌËfl ̇ ‰‡ÌÌÓ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó, ÛÔ‡‚
Page 76:
èÓ‰Íβ˜ÂÌË ÛÒÚÓÈÒÚ‚ ëÓ‰ËÌÂÌËfl ÒËÎÓ‚˚ı ͇·ÂÎÂÈ èËϘ‡ÌËÂ: Ç
Page 77:
çÂÁ‡ÚÛı‡˛˘ËÈ ‚˚ıÓ‰ÌÓÈ Ò˄̇ΠËÎË ‚˚ıÓ‰ÌÓÈ Ò˄̇ΠÌËÁÍÓ˜‡ÒÚÓÚÌÓ„
Page 78:
èÓ‰Íβ˜ÂÌË ÛÒÚÓÈÒÚ‚ ëÓ‰ËÌÂÌËÂ Ò ÛÒËÎËÚÂÎÂÏ ÏÓ˘ÌÓÒÚË, ÍÓÚÓ˚È
Page 79:
English ìÒËÎËÚÂθ ÏÓ˘ÌÓÒÚË (ÔÓ‰‡ÂÚÒfl ÓÚ‰ÂθÌÓ) Español ìÒËÎËÚÂ
Page 80:
ì ÒÚ‡Ìӂ͇ èËϘ‡ÌËfl: • è‰ ÓÍÓ̘‡ÚÂθÌÓÈ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍÓÈ ÛÒÚÓÈÒ
Page 81:
è‰Ì ÍÂÔÎÂÌË ÔÓ Òڇ̉‡ÚÛ DIN ìÒÚ‡Ìӂ͇ Ò ÂÁËÌÓ‚ÓÈ ‚ÚÛÎÍ
Page 82:
ì ÒÚ‡Ìӂ͇ ᇉÌ ÍÂÔÎÂÌË ÔÓ Òڇ̉‡ÚÛ DIN ìÒÚ‡Ìӂ͇ ÔË ÔÓÏÓ
Page 83:
á‡ÍÂÔÎÂÌË Ô‰ÌÂÈ Ô‡ÌÂÎË ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡ ÖÒÎË ‚˚ Ì ıÓÚËÚ ÔÓθÁÓ
Page 84:
ì ÒÚ‡Ìӂ͇ ìÒÚ‡Ìӂ͇ ÏËÍÓÙÓ̇ á‡Ï˜‡ÌËfl ÔÓ ÛÒÚ‡ÌÓ‚Í • ìÒÚ‡ÌÓ‚
Page 85:
äÓ„‰‡ ÏËÍÓÙÓÌ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌ Ì‡ Û΂ÓÈ ÍÓÎÓÌÍ 1. ìÒÚ‡Ìӂ͇ ÏËÍÓ
Page 86:
PIONEER CORPORATION 4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KU, TOKYO 153-8
Pioneer user manual
Click here to download the catalog as a PDF file.
To view this site you need Adobe Flash Player and your browser must allow javaScripts.
Go here to get the latest Flash Player.